background image

16

ESPAÑOL

BALANCE KNEE OM8

La Balance Knee OM8 es una articulación de rodilla policéntrica con un chasis de aluminio estable. La articulación 
está indicada para usuarios con baja necesidad de andar, que precisen un grado de seguridad alto o muy alto, y 
admite un límite de peso de hasta 136 kg. 

INDICACIONES DE USO

La rodilla Balance Knee OM8 está diseñada para pacientes con amputación transfomoral y desarticulación de 
rodilla.

CONTRAINDICACIONES DE USO

N / A.

DATOS TÉCNICOS

Clase de movilidad

1, 2

Límite de peso

136 kg

Material

AL

Altura de la amputación

muslo

Altura de montaje total

aproximadamente 128 mm

Altura efectiva de la 
construcción

aproximadamente 76 mm

Altura de la construcción

aproximadamente 12 mm

Peso

aproximadamente 445 g

Conexión proximal

pirámide

Distancia desde el suelo

aproximadamente 1,6 cm

Conexión distal

alojamiento tubular de 30 mm 
integrado

Fase de balanceo

impulsor de muelle integrado, 
regulación de la fricción

Fase de apoyo

disposición axial, disposición del 
centro de rotación

Ejes

policéntricos

Ángulo de flexión sin 
encaje rígido

aproximadamente 160°

AJUSTE

Aseguramiento de la fase de apoyo 

La disposición del eje puede variarse mediante el tornillo de rosca de 5 mm (25). En el estado de suministro la 
articulación tiene un ajuste seguro 

(fig. 1). 

•  Gire el tornillo de rosca de 5 mm (25) hacia la derecha para que la construcción resulte más dinámica.
•  Gire el tornillo de rosca de 5 mm (25) hacia la izquierda para que la construcción resulte más segura.

Catención: El ajuste debe realizarse gradualmente y controlando el resultado. (fig. 2)! 

Dirección de la fase de impulsión

Ajustar el impulsor de muelle 

(fig. 3)

:

•  Girar hacia la derecha el tornillo regulador (1) empleando un desatornillador: La función impulsora aumenta.
•  Girar hacia la izquierda el tornillo regulador (1) empleando un desatornillador: La función impulsora se reduce. 

Summary of Contents for BALANCE KNEE OM8

Page 1: ...BALANCE KNEE OM8 Instruction for Use...

Page 2: ...uctions for Use 7 DE Gebrauchsanweisung 10 FR Notice d utilisation 13 ES Instrucciones para el uso 16 IT Istruzioni per l uso 19 DA Brugsanvisning 22 NL Gebruiksaanwijzing 25 PT Instru es de Utiliza o...

Page 3: ...ocamenti paralleli al piano d entrata dell invasatura relativi alla linea di carico in modo da evitare le sollecitazioni non necessarie sull arresto e da consentire il funzionamento in assenza di attr...

Page 4: ...Lotlinie Plumb line Ligne perpendiculaire Recta de alineaci n Linha vertical Loodlijn Linea verticale a piombo Y klenme izgisi...

Page 5: ...5 1 2 3 4 15 1 25...

Page 6: ...6...

Page 7: ...round clearance approx 1 6 cm Dist connection Integrated 30 mm tube receiver Swing phase Integrated extension spring friction adjustment Stance phase Axle configuration fulcrum configuration Axes Poly...

Page 8: ...or M L contamination with talc the extension effect of the extension spring 2 the extension stop 23 CARE Clean the join with a soft cloth moistened with a little mild benzene Do not use any more aggre...

Page 9: ...r individual fittings e g maintenance intervals see Instructions for Use must be observed Combinations of different fittings The above general conditions apply in addition Use only fittings that compl...

Page 10: ...g Standphase Achsenanordnung Drehpunktanordnung Achsen Polyzentrisch Beugewinkel ohne Schaft ca 160 EINSTELLUNG Standphasensicherung Die Achsanordnung kann mittels der 5 mm Inbusschraube 25 ver ndert...

Page 11: ...Extensionswirkung des Federvorbringers 2 der Streckanschlag 23 PFLEGE Reinigen Sie das Gelenk mit einem weichen Tuch welches mit etwas mildem Waschbenzin getr nkt ist Verwenden Sie kein aggressiveres...

Page 12: ...e Vorschriften f r einzelne Passteile siehe jeweilige Gebrauchsanweisung m ssen eingehalten werden Kombination unterschiedlicher Passteile Es gelten die oben genannten allgemeinen Bestimmungen und zus...

Page 13: ...aire de 30 mm int gr Schwungphase Rappel d extension ressort int gr r glage de la friction Standphase Disposition axiale et disposition du centre de rotation Achsen polycentriques Beugewinkel ohne Sch...

Page 14: ...de lubrifiant dommages l articulation et aux pi ces compl mentaires l encrassement des douilles Jeu dans l articulation vers AP et ou ML Salissures dues au talc l action d extension du rappel ressort...

Page 15: ...roth se n a pas subi de dommages les consignes relatives la s curit pour les diff rentes pi ces ajust es par ex intervalle de maintenance Cf mode d emploi sont respecter Combinaison de pi ces ajust es...

Page 16: ...distal alojamiento tubular de 30 mm integrado Fase de balanceo impulsor de muelle integrado regulaci n de la fricci n Fase de apoyo disposici n axial disposici n del centro de rotaci n Ejes polic ntr...

Page 17: ...xtensi n del impulsor de muelle 2 el tope de extensi n 23 CUIDADOS Limpie la articulaci n con un trapo suave empapado con algo de bencina para lavar suave No utilice ning n producto para limpiar m s a...

Page 18: ...s de ajuste individuales p ej los lapsos de inspecciones ver instrucciones de empleo Combinaci n de diferentes piezas de ajuste Son v lidos los reglamentos generales arriba citados y adem s S lo se de...

Page 19: ...o prossimale Piramide Altezza dal suolo ca 1 6 cm Attacco distale Alloggiamento tubolare integrato da 30 mm Fase dinamica Deambulante a molla integrato regolazione dell attrito Fase statica Disposizio...

Page 20: ...l allineamento i collegamenti a vite le condizioni alla base della fornitura protesica es limite di carico mobilit limite di peso e grado di mobilit Danni a carico dell articolazione e degli accessor...

Page 21: ...ere immediatamente sottoposto a verifica Nel caso l ausilio sia stato sottoposto a carichi sproporzionati come per es in seguito a caduta necessario sottoporlo immediatamente al controllo di un offici...

Page 22: ...stilling St fase Akselanordning drejepunktanordning Aksler Polycentriske B jevinkel uden skaft ca 160 INDSTILLING St fasesikring Akselanordningen kan ndres ved hj lp af 5 mm unbracoskrue 25 Ved leveri...

Page 23: ...f leddet Trykluften ger risikoen for at gammelt snavs s tter sig i t tninger og b sninger hvilket kan for rsage skader og utidig slitage ANSVAR I tilf lde af skader g lder f lgende Reklamationer behan...

Page 24: ...der m kun benyttes passtykker der svarer til kravene iht ISO 10328 der m kun benyttes passtykker der svarer til kravene iht MPG en passtykkerne skal v re beregnet til det almindelige pyramide eller 30...

Page 25: ...stale aansluiting ge ntegreerde buisklem 30 mm Zwaaifase ge ntegreerde extensieveer frictie instelling Standfase asconfiguratie draaipuntconfiguratie Assen polycentrisch Buighoek zonder schacht ca 160...

Page 26: ...L speling in het gewricht vervuiling door talk de werking van de extensieveer 2 de strekaanslag 23 REINIGING Reinig het gewricht met een zachte doek die enigszins bevochtigd is met milde wasbenzine Ge...

Page 27: ...orden gecontroleerd of het hulpmiddel niet beschadigd is Veiligheidsvoorschriften voor afzonderlijke passtukken bijv onderhoudstermijnen zie gebruiksaanwijzing moeten worden opgevolgd Combinatie van v...

Page 28: ...o prox Pir mide Dist ncia at ao solo aprox 1 6 cm Uni o distal Assento tubular integrado de 30 mm Fase de levantar o p e de o levar para a frente Auxiliar de extens o da mola integrado afina o da fri...

Page 29: ...o utilize p de talco N o utilize ar comprimido para a limpeza Recomendamos a utiliza o de um pincel Todos os pontos acima mencionados t m de ser observados de contr rio a garantia expira MANUTEN O A...

Page 30: ...e p ex peso corporal actividade etc o meio auxiliar tem de ser testado de imediato se o meio auxiliar tiver sido sujeito a um esfor o excessivamente forte p ex uma queda dever ser testado de imediato...

Page 31: ...31 BALANCE KNEE OM8 Balance Knee OM8 136 OP4 N a 1 2 136 AL 128 76 12 445 1 6 30 160 5 Inbus 25 fig 1 Inbus 5 25 Inbus 5 25 fig 2 fig 3 1...

Page 32: ...32 1 fig 4 15 Inbus 5 15 Inbus 5 Inbus 6 5 Loctite 16 5 6 AP ML 2 23 93 42 EEC CE ssur CE...

Page 33: ...33 ISO 10328 30 ssur ssur 36 1 1 980 100 2 1 980 101 6 1 980 104 15 1 980 106 23 1 980 107 24 1 980 108 25 1 980 109 ssur...

Page 34: ...stateres en us dvanlig bev gelse eller slitage af produktet i en strukturel del af enheden skal patienten instrueres til omg ende at holde op med at anvende den pag ldende protese og kontakte den beha...

Page 35: ...ikte kullan lmas durumunda elde edilebilir Bir cihaz n yap sal bir b l m nde herhangi bir zamanda ola and bir hareket veya r n y pranmas tespit edilirse hasta derhal cihaz kullan m na son verme ve kli...

Page 36: ...endas Fax 86 21 6127 1799 Fax 1 866 441 3880 Madrid Espa a asia ossur com Tel 00 800 3539 3668 ssur Europe BV Fax 00 800 3539 3299 ssur Australia De Schakel 70 orders spain ossur com 26 Ross Street 56...

Reviews: