Össur Airform Instructions For Use Manual Download Page 7

7

6

ESPAÑOL

USAGES

Entorses légères à modérées, foulures, support après retrait d’un plâtre 
et prévention des blessures.

PRÉCAUTIONS

Les patients doivent veiller à inspecter leur cheville, leur pied et le produit 
avant et après chaque utilisation. Portez systématiquement une 
chaussette de sport absorbante.

LÉGENDES PHOTOS

A.  Sangles de fermeture à contact réglables
B.  Étriers latéraux
C.  Sangle de talon réglable
D. Tube d’air

E.  Valve

F.  Ballonnet d’air

INSTRUCTIONS DE POSE

1. Posez le pied sur l’orthèse pour vérifier son adéquation. Centrez les 

étriers latéraux le long de la jambe et de la cheville.

2. Si nécessaire, ajustez la largeur du talon en soulevant le ballonnet 

d’air inférieur ou le coussinet en mousse et en ajustant la fermeture 
à contact. La sangle de talon doit être ajustée à l’identique des deux 
côtés. Placez la partie inférieure des étriers de sorte qu’elle soit à la 
hauteur ou légèrement au-dessus du bas du pied.

3. Enroulez la sangle inférieure confortablement autour de l’orthèse.
4. Enroulez la sangle supérieure et, si nécessaire, réajustez la sangle 

inférieure pour bénéficier d’un confort optimal.

5. Mettez une chaussure et lacez-la. Si nécessaire, réajustez l’orthèse 

pour bénéficier d’un confort optimal et d’un support maximal.

6. Si nécessaire, gonflez les ballonnets d’air pour bénéficier d’une 

compression et d’un support supplémentaires. Pour ce faire, 
détachez la section supérieure du ballonnet pour localiser la valve.
Insérez le tube d’air fourni dans la valve et gonflez le ballonnet. Ne le 
gonflez pas trop. Pour retirer de l’air, placez le tube dans la valve et 
appuyez sur le ballonnet d’air jusqu’à ce qu’il soit gonflé tel que 
souhaité.

INSTRUCTIONS DE LAVAGE

Ce support peut être nettoyé en l’essuyant au moyen d’un chiffon humide 
et de détergent doux. N’utilisez pas d’eau de Javel ni de détergents forts.
Ne lavez pas le produit en machine et ne le placez pas dans un 
sèchelinge.
Évitez toute exposition prolongée au soleil ou à une source de chauffage 
direct.

Summary of Contents for Airform

Page 1: ...Instructions for Use AIRFORM UNIVERSAL INFLATABLE STIRRUP ANKLE BRACE...

Page 2: ...sung 5 FR Notice d utilisation 6 ES Instrucciones para el uso 7 IT Istruzioni per l uso 8 NO Bruksanvisning 9 DA Brugsanvisning 10 SV Bruksanvisning 11 FI K ytt ohjeet 12 NL Gebruiksaanwijzing 13 PT I...

Page 3: ...3 1 2 3 4 5 6 A C F B D E...

Page 4: ...tirrups to be at or slightly above the bottom of the foot 3 Wrap lower strap snugly around brace 4 Wrap top strap and readjust the lower strap as necessary to achieve a snug fit 5 Apply shoe and tight...

Page 5: ...en Die Unterseite der B gel sollte sich auf H he oder etwas ber der Fu sohle befinden 3 Den unteren Riemen eng um die Orthese wickeln 4 Den oberen Riemen herumwickeln und den unteren Riemen so anpasse...

Page 6: ...rement au dessus du bas du pied 3 Enroulez la sangle inf rieure confortablement autour de l orth se 4 Enroulez la sangle sup rieure et si n cessaire r ajustez la sangle inf rieure pour b n ficier d un...

Page 7: ...ement au dessus du bas du pied 3 Enroulez la sangle inf rieure confortablement autour de l orth se 4 Enroulez la sangle sup rieure et si n cessaire r ajustez la sangle inf rieure pour b n ficier d un...

Page 8: ...mente pi in alto della parte inferiore del piede 3 Avvolgere la cinghia inferiore attorno al tutore in modo che la calzata risulti confortevole 4 Avvolgere la cinghia superiore e regolare nuovamente q...

Page 9: ...n av b ylene ved siden av eller rett over fots len 3 Legg nedre rem tett rundt st tten 4 Fest vre rem og juster nedre rem igjen om n dvendig for f en tett tilpasning 5 Sett p skoen og stram lissene Ju...

Page 10: ...underside 3 F r den nederste rem om skinnen s den sidder til 4 F r den verste rem omkring og juster den nederste rem efter behov s skinnen sidder til 5 Tag sko p og bind sn reb ndene Juster skinnen ef...

Page 11: ...sitter aningen ovanf r fotens nedre del 3 Linda den nedre remmen t tt kring ortosen 4 Sl om den versta remmen och justera den nedre remmen efter behov s att ortosen sitter t tt mot ankeln 5 Ta p och s...

Page 12: ...hjan korkeudella tai hieman sit korkeammalla 3 Kiinnit alempi tarrakiinnityshihna tiukasti ortoosin ymp ri 4 Kiinnit ylempi tarrakiinnityshihna ja s d alempaa hihnaa tarvittaessa kunnes ortoosi istuu...

Page 13: ...n ter hoogte van of juist boven de onderkant van de voet 3 Wikkel de onderste band stevig om de brace 4 Wikkel de bovenste band om de brace en verstel dan indien nodig de onderste band zodat de brace...

Page 14: ...igual dos dois lados Posicionar a base dos estribos ao n vel da base do p ou ligeiramente acima 3 Enrolar a correia inferior de forma justa volta da tornozeleira 4 Enrolar a correia superior e reajus...

Page 15: ...ask w powinny znajdowa si na wysoko ci dolnej cz ci stopy lub nieco powy ej 3 Owin dolny pasek ci le wok ortezy 4 Zapi g rny pasek i wyregulowa dolny tak by ci le dopasowa ortez 5 Za o y but i zawi za...

Page 16: ...t din fysioterapeut eller l ge hvis der opst r problemer i forbindelse med anvendelsen af dette produkt SV Var f rsiktig Produkten har utformats och testats baserat p anv ndning av en en skild patient...

Page 17: ...ur APAC Tel 31 499 462840 2F W16 B info europe ossur com No 1801 Hongmei Road 200233 Shanghai China ssur Deutschland GmbH Tel 86 21 6127 1707 Augustinusstrasse 11A asia ossur com 50226 Frechen Deutsch...

Reviews: