background image

 

 

31

РУССКИЙ

 

 

1 – 

Описание

 

прилавка

 

Холодильные

 

прилавки

 Arché 

состоят

 

из

 

блоков

 

с

 

внутренней

 

рабочей

 

длиной

 937 

мм

  (

МОДЕЛЬ

 XP 100), 1250 

мм

 

(

МОДЕЛЬ

 130), 1875 

мм

 (

МОДЕЛЬ

 190),  

толщина

 

боковых

 

стенок

 

которых

 

составляет

 10 

мм

кроме

 

того

Отдельные

 

прилавки

 X

олодильные

 

прилавки

 

поставляются

 

в

 

исполнении

 

с

 

встроенным

 (G.I.), 

конденсатором

 

и

 

дополняются

 

широкой

 

гаммой

 

стандартных

 

и

 

факультативных

 

комплектующих

Общие

 

характеристики

 

и

 

основные

 

размеры

 

приведены

 

на

 

РИС

. 1, 

стр

. 1. 

 

2 – 

Перевозка

 

прилавка

 

Прилавок

 

оснащен

 

деревянными

 

каретками

 (

или

по

 

заказу

может

 

быть

 

упакован

 

в

 

клеть

), 

которые

 

позволяют

 

перемещать

 

его

 

с

 

помощью

 

вилового

 

погрузчика

Точки

 

захвата

 

вилами

 

погрузчика

 

приведены

 

на

 

РИС

. 2, 

стр

. 1. 

Вес

 

прилавков

 

различной

 

длины

 

указан

 

в

 

ТАБ

. 1, 

стр

. 1. 

Внимание

:

 

перемещение

 

прилавков

 

должен

 

выполнять

 

только

 

соответствующий

 

технический

 

персонал

 

3 – 

Получение

 

и

 

складирование

 

При

 

получении

убедитесь

 

в

 

том

что

 

прилавок

 

не

 

был

 

поврежден

 

во

 

время

 

перевозки

в

 

первую

 

очередь

 

проверяя

 

состояние

 

его

 

упаковки

Если

 

упаковка

 

повреждена

то

 

следует

 

проверить

 

груз

 

в

 

присутствии

 

перевозчика

Прилавок

 

должен

 

быть

 

защищен

 

от

 

непогоды

температура

 

складирования

 

должна

 

составлять

 

от

 -25°C 

до

 +55°C, 

относительная

 

влажность

 

должна

 

находиться

 

в

 

пределах

 

от

 30% 

до

 95%. 

Снять

 

прилавок

 

с

 

поддона

к

 

которому

 

от

 

прикреплен

 

кронштейнами

и

 

снять

 

периметральную

 

защиту

  (

РИС

.3 

стр

. 1). 

Разместить

 

прилавок

 

точно

 

в

 

месте

 

желаемой

 

установки

При

 

перемещении

 

категорически

 

запрещается

 

тянуть

 

прилавок

 

за

 

боковые

 

стенки

Операции

 

по

 

снятию

 

упаковки

 

должны

 

выполняться

 

с

 

большой

 

осторожностью

так

 

как

 

внутри

 

прилавка

 

находятся

 

стеклянные

 

конструкции

 

и

 

все

 

то

что

 

необходимо

 

для

 

его

 

комплектования

Внимание

:

 

в

 

случае

 

поступления

 

поврежденного

 

груза

 

необходимо

 

немедленно

 

сообщить

 

об

 

этом

 

на

 

фирму

возможная

 

задержка

 

сообщения

 

освобождает

 

фирму

-

производителя

 

от

 

любой

 

ответственности

Любой

 

ущерб

нанесенный

 

прилавку

 

во

 

время

 

перевозки

 

и

 

складирования

не

 

является

 

компетенцией

 

фирмы

-

изготовителя

 

и

 

не

 

может

 

быть

 

отнесен

 

на

 

ее

 

счет

 

4 – 

Установка

 

и

 

условия

 

окружающей

 

среды

 

Для

 

обеспечения

 

исправной

 

работы

 

холодильного

 

прилавка

 

необходимо

 

выполнить

 

его

 

нивелирование

нивелирование

 

выполняется

 

путем

 

завинчивания

 

и

 

отвинчивания

 

опорных

 

ножек

 (

РИС

.4 

стр

. 1). 

Категорически

 

запрещается

 

размещать

 

прилавок

 

в

 

помещениях

в

 

которых

 

находятся

 

газообразные

 

взрывчатые

 

вещества

Кроме

 

того

нельзя

 

использовать

 

прилавок

 

на

 

открытом

 

воздухе

 

или

 

под

 

дождем

 (

РИС

.5 

стр

. 2). 

Эксплуатационные

 

качества

 

прилавка

 

соответствуют

 

классу

 3 

климатических

 

условий

 

окружающей

 

среды

  (

согласно

 

международной

 

нормативы

 ISO 23953-1/2), 

для

 

которого

 

предусмотрена

 

температура

 

воздуха

 25°C 

с

 

относительной

 

влажностью

 60%. 

В

 

тех

 

случаях

когда

 

условия

 

окружающей

 

среды

 

отличаются

 

от

 

предписанных

 

условий

а

 

также

 

в

 

тех

 

случаях

когда

 

прилавки

 

подвергаются

 

воздействию

 

сквозняков

скорость

 

которых

 

превышает

 0,2 

м

/

с

либо

 

они

 

размещены

 

рядом

 

с

 

источниками

 

тепла

эксплуатационные

 

качества

 

прилавков

 

будут

 

ниже

 

предусмотренных

Этого

 

можно

 

избежать

направив

 

до

 

завершения

 

разработки

 

проекта

 

действительные

 

значения

 

характеристик

 

окружающей

 

среды

для

 

внесения

при

 

необходимости

изменений

 

в

 

технические

 

и

 

дополнительные

 

параметры

 

прилавка

Необходимо

 

создать

 

соответствующее

 

пространство

 

с

 

фронтальной

 

стороны

 

и

 

с

 

задней

 

стороны

 

для

 

того

чтобы

 

обеспечить

 

выполнение

 

технического

 

обслуживания

а

 

также

 

охлаждение

 

конденсатора

 (

РИС

.6, 

стр

. 2). 

 
5 – 

Наклон

 

оборудования

.

  

Внимание

необходимо

 

отключить

 

электрическое

 

питание

перед

 

тем

 

как

 

приступить

 

к

  

наклону

 

мебели

.   

Внимание

Приступить

 

к

 

наклону

 

мебели

 

только

 

после

 

полного

 

освобождения

 

прилавка

 

от

 

товара

Наклонить

 

прилавок

соблюдая

 

шаг

 

за

 

шагом

 

последовательность

 

операций

описанных

 

в

 

инструкции

 

на

 

стр

. 2 

(

РИС

.7,

РИС

.8)

 

 

6 – 

Электрическое

 

соединение

 

Подключение

 

электрики

 

должно

 

выполняться

 

только

 

специализированным

 

техническим

 

персоналом

как

 

это

 

предусмотрено

 

действующими

 

нормативами

Относительно

 

подключений

 

обращаться

 

к

 

прилагающимся

 

электросхемам

 

на

 C

тр

.5. 

Необходимо

 

установить

 

у

 

источника

 

питания

 

разнофазный

 

магнитотермический

/

дифференциальный

 

выключатель

 

с

 

зазором

 

между

 

контактами

 

в

 3 

мм

и

 

с

 

адекватной

 

отключающей

 

способностью

.



 

Внимание

:

 

Прежде

чем

 

подсоединить

 

прилавок

 

к

 

электрической

 

сети

необходимо

 

убедиться

 

в

 

том

что

 

напряжение

 

сети

 

соответствует

 

напряжению

указанному

 

на

 

щитке

 

с

 

номинальными

 

данными

 (

имейте

 

в

 

виду

что

 

максимально

 

допустимое

 

отклонение

 

от

 

напряжения

 

сети

 

составляет

 +/-10%). 

Удостовериться

 

в

 

том

что

 

сечение

 

и

 

длина

 

проводов

используемых

 

для

 

электрического

 

подсоединения

рассчитаны

 

на

 

полную

 

мощность

 

и

 

на

 

мощность

поглощаемую

 

прилавком

 (

ТАБ

. 2 

стр

. 3). 

Прилавки

оснащенные

 

встроенным

 

конденсатором

поставляются

 

в

 

комплекте

 

с

 

вилкой

 

и

 

кабелем

 2,5-

х

 

метровой

 

длины

 

(

РИС

.9 

стр

. 3), 

в

 

связи

 

с

 

этим

 

при

 

подсоединении

 

к

 

настенной

 

электрической

 

розетке

 

нельзя

 

превышать

 

размер

 

этой

 

длины

Summary of Contents for ARCHE 130

Page 1: ...ISTRUZIONI D USO INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO РУКОВОДСТВО ARCHÉ ...

Page 2: ...déclare que ses meubles frigorifiques sont conformes aux normes en vigueur concernant les qualités requises pour le respect et le maintien de l hygiène et de la santé et qu ils sont donc parfaitement appropriés pour la conservation des produits alimentaires F Dieses Handbuch enthält die notwendigen Hinweise für die Inbetriebnahme den korrekten Gebrauch und die Wartung des Kühlmöbels Dient dem Zust...

Page 3: ...avka ARCHÉ XP 100 130 190 Lunghezza Length mm 977 1270 1895 Peso Weight kg 110 120 180 Installazione e condizioni ambientali Installation and environmental conditions Installation et conditions ambiantes Aufstellung und Umgebungsbedingungen Instalación y condiciones ambientales Ustanovka i usloviq okru a ej sredy PUNTO D INNESTO FORCHE PER LA MOVIMENTAZIONE LIFTING POINT POINTS DE SOULEVEMENT ANSA...

Page 4: ...Inclinazione del mobile Inclination of the cabinet Inclinaison du meuble Neigung der Theke Inclinacion del mueble Наклон оборудования FIG 5 FIG 6 FIG 7 FIG 8 2 ...

Page 5: ...chement électrique et données techniques Elektrischer Anschluss und technische Daten Conexión eléctrica y datos técnicos lektriheskoe soedinenie i texniheskie dannye ARCHÉ XP 100 130 190 Potenza assorbita W Classe 3 Absorbed Power W Class 3 600 616 929 TAB 2 FIG 9 FIG 10 3 FIG 11 ...

Page 6: ...rche et chargement Inbetriebnahme und Bestückung Puesta en servicio y carga Vvod v kspluataci i zapolnenie FIG 12 Manutenzione ordinaria Routine maintenance Entretien de routine Ordentliche Wartung Mantenimiento de rutina Texniheskoe obslu ivanie prilavka FIG 13 4 ...

Page 7: ...Schema elettrico Electrical diagram Schéma électrique Schaltplan Esquema eléctrico Sxema lektriheskix soedinenij 5 ...

Page 8: ... mobile sono riferite secondo la normativa internazionale ISO 23953 1 2 alla classe climatica ambientale 3 che prevede una temperatura ambiente di 25 C con umidità relativa del 60 Se le condizioni ambientali sono diverse da quelle previste oppure i banchi sono esposti a correnti d aria superiori a 0 2m sec o a radiazioni di calore si dovranno accettare prestazioni inferiori a quelle previste E pos...

Page 9: ... mobile Punto 5 inserire la spina nella presa di corrente con le prerogative descritte nel Punto 6 avviare il mobile ed accendere la luce agendo sui rispettivi interruttori presenti nel pannello di comando situato nella parte posteriore FIG 11 pag 3 I lievi rumori di funzionamento emessi dal motore e l accensione del display indicheranno la messa in funzione del mobile Il display FIG 11 pag 3 post...

Page 10: ...fica maggior consumo d energia e cattive prestazioni del mobile Consigliamo di far eseguire una volta l anno un controllo generale da un tecnico frigorista o da personale qualificato L evaporatore dopo lunghi periodi di funzionamento potrebbe formare accumuli di ghiaccio impedendone il corretto lavoro Ogni tre mesi procedere alla pulizia generale del banco quindi togliere la tensione elettrica e s...

Page 11: ...te è inferiore a 3 kg Non è quindi soggetto all obbligo di libretto d impianto né a verifiche periodiche delle perdite di refrigerante D P R n 147 del 15 Febbraio 2006 Art 3 e 4 16 Dichiarazione del fabbricante Divieto di messa in servizio I modelli sopra descritti sono costruiti anche per essere assemblati con altri macchinari per costruire una macchina considerata dalla Direttiva 89 392 CEE Pert...

Page 12: ...può chiedere al venditore il ritiro di quello vecchio indipendentemente dal suo marchio E responsabilità del produttore rendere fattibile recupero smaltimento e trattamento di fine vita del proprio prodotto in via diretta o per il tramite di sistema collettivo Violazioni alla normativa prevedono sanzioni specifiche fissate in autonomia con propria legislazione da ciascun singolo stato appartenente...

Page 13: ...e different or the cabinets are exposed to drafts in excess of 0 2m sec or heat radiations the user must accept inferior performance It is possible to overcome this problem by informing the manufacturer of the effective environmental conditions prior to drawing up the final project in order to make possible alterations to the technical optionals of the cabinet Adequate space should be provided in ...

Page 14: ...ibed in Par 6 and switch the cabinet on switch the light on using the switches on the control panel on the rear FIG 11 page 3 The gentle hum of the motor and illumination of the display will indicate that the cabinet is working The display FIG 11 page 3 on the rear casing shows the working temperature of the display case The instruction manual for the electronic control to which the display refers...

Page 15: ...net We recommend having a refrigerator expert check the cabinet completely once a year Ice may form on the evaporator after long periods of use preventing proper operation Every three months clean the cabinet thoroughly unplug it and empty it completely Wait for the ice on the fins of the evaporator to dissolve completely and clean all parts of the cabinet as described in Par 10 before switching i...

Page 16: ...Manufacturer s declaration Prohibition to use The models described above are constructed for possible assembly with other machines to form a processing line considered by Directive 89 392 CEE Therefore the manufacturer declares that the equipment may not be used until the line in which it is incorporated and of which it will be considered a part has been identified and declared to comply with the ...

Page 17: ... can ask the seller to take delivery of the old one no matter what the brand The manufacturer is responsible for making recovery disposal and treatment of its products feasible at the end of their useful life either directly or via a collective system Violations of the regulation call for specific sanctions to be established autonomously by each EU member country with its own legislation binding e...

Page 18: ...nces gazeuses explosives En outre l utilisation du meuble à l extérieur air ou l exposer à la pluie est inadéquate FIG 5 page 2 Les performances du meuble se réfèrent selon la normative internationale ISO 23953 1 2 à la classe climatique 3 prévoyant une température ambiante de 25 C avec une humidité relative de 60 Si les conditions ambiantes sont différentes de celles prévues ou si les meubles son...

Page 19: ...ectée Nous déclarons que cet appareil est conforme au Décret de Loi du 25 01 1992 N 108 application la Directrice CEE 89 109 concernant les matériels et les objets destinés à être en contact avec des produits alimentaires 8 Chargement du produit et utilisation du meuble mise en marche Avec le meuble éteint effectuer l enlèvement des pellicules plastiques de protection présentes à l intérieur et à ...

Page 20: ...meuble périodiquement avec des détergents neutres et l essuyer avec des chiffons doux Ne pas utiliser de produits inflammables ou abrasifs Ne pas exécuter le nettoyage du meuble avec des jets d eau directs Pour le nettoyage de l évaporateur utiliser des gants de protection contre les coupures 12 Entretien du meuble Attention Avant de commencer l entretien du meuble débrancher l alimentation électr...

Page 21: ... HFC c est à dire des gaz fluorés réfrigérant à haute valeur d effet de serre GWP disciplinés par le protocole de Kyoto Le gaz contenu dans le polyuréthane expansé pour isolement thermique du meuble frigorifique est R134A Oscartielle utilise dans les meubles produits avec unité frigorifique incorporée les types de réfrigérant suivants R 134a GWP 100 1300 R 404A GWP 100 3750 Cet appareil est fermé ...

Page 22: ...ieux produit indépendamment de sa marque C est le fabricant qui est responsable de rendre faisable la réutilisation l élimination et le traitement de fin de vie de son propre produit par voie directe ou par l intermédiaire du système collectif Les violations à la normative prévoient des sanctions spécifiques établies en autonomie avec sa propre législation par chacun des états appartenant à la CE ...

Page 23: ... Räumlichkeiten aufzustellen in denen sich explosionsfähige Gasstoffe befinden Der Einsatz des Kühlmöbels im Freien oder unter Regen stellt einen unsachgemäßen Gebrauch dar ABB 5 Seite 2 Die Leistungen des Kühlmöbels beziehen sich gemäß der internationalen Norm ISO 23953 1 2 auf die Raumklimaklasse 3 die eine Raumtemperatur von 25 C mit einer relativen Feuchtigkeit von 60 vorsieht Sollten die Umwe...

Page 24: ...erden Sollte dieser Hinweis nicht befolgt werden weist der Hersteller jegliche Verantwortung zurück Es wird hiermit erklärt dass die Einrichtung der Rechtsverordnung vom 25 01 1992 Nr 108 Inkraftsetzung der EWG Richtlinie 89 109 bezüglich mit Lebensmitteln in Kontakt kommenden Materialien und Gegenständen entspricht 8 Warenbestückung und Einsatz des Kühlmöbels Inbetriebnahme Bei ausgeschaltetem Kü...

Page 25: ...en Das Kühlmöbel in regelmäßigen Zeitabständen mit neutralen Reinigungsmitteln reinigen und mit weichen Tüchern trocknen Dabei weder entflammbare noch abrasive Produkte verwenden und zur Reinigung des Kühlmöbels keine direkte Wasserstrahlen einsetzen Bei der Reinigung des Verdampfers Schutzhandschuhe anlegen um sich vor Schnitten zu schützen 12 Wartung des Kühlmöbels Achtung Vor der Wartung des Kü...

Page 26: ...t enthält FKW d h Fluorkohlenwasserstoffe ein Kühlmittel mit hohem Treibhauspotenzial GWP die vom Kyoto Protokoll geregelt werden Der Gas enthält im Spur Schaum für die Wärmeisolierung des Kühlregals ist R134A Oscartielle benützt bei den Möbeln mit eingebautem Aggregat folgende Arten von Kühlmittel R 134a GWP 100 1300 R 404A GWP 100 3750 Dieses Gerät ist hermetisch abgedichtet und die Kühlmittella...

Page 27: ...eräts fordern und dies unabhängig von der Marke Es ist Pflicht des Herstellers das Recycling und die Behandlung nach Lebenslauf seines Produkts auf direkte Weise oder mittels Sammelstellen machbar zu machen Eine Verletzung dieser Richtlinie sieht besondere Strafen vor die von jedem einzelnen Staat der Mitglied der EG und folglich an die o g Richtlinie gebunden ist mit eigenen Gesetzgebungen gerege...

Page 28: ... en espacios donde haya sustancias gaseosas explosivas Además se considera como uso incorrecto utilizar el mueble al aire libre o exponerlo a la lluvia FIG 5 pág 2 Las prestaciones del mueble se refieren según la normativa internacional ISO 23953 1 2 a la clase climática ambiental 3 que prevé una temperatura ambiente de 25 C con una humedad relativa del 60 Si las condiciones ambientales son divers...

Page 29: ...al Decreto Legislativo Italia del 25 01 1992 n 108 en aplicación de la Directiva CEE 89 109 sobre los materiales y objetos destinados a entrar en contacto con productos alimenticios 8 Exposición del producto y uso del mueble puesta en funcionamiento Con el mostrador apagado efectuar la remoción de la película protectora de plástico en la parte interna y externa después realizar una primera limpiez...

Page 30: ...tos inflamables ni abrasivos ni realizar la limpieza con chorros de agua directos Cuando se realice la limpieza del evaporador usar guantes para protegerse de posibles cortes 12 Mantenimiento del mueble Atención Antes de empezar las operaciones de mantenimiento del mueble desconectar la corriente eléctrica Una vez por mes realizar la limpieza del condensador extrayendo la rejilla de protección pos...

Page 31: ...ializados Este producto contiene HFC es decir gases fluorados un refrigerante con elevado valor de efecto invernadero GWP disciplinados por el protocolo de Kyoto El gas contenido en poliuretano celular para el aislamiento térmico del mueble es R134A Oscartielle utiliza en los muebles con unidad frigorífica incorporada los siguientes tipos de refrigerante R 134a GWP 100 1300 R 404A GWP 100 3750 Est...

Page 32: ...tilizador puede solicitar al vendedor que retire el viejo independientemente de la marca El fabricante es responsable de hacer factible la recuperación eliminación y tratamiento al final de la vida del producto en vía directa o por medio de un sistema colectivo Si se infringe la normativa se aplicarán sanciones específicas establecidas autónomamente según la legislación de cada estado pertenecient...

Page 33: ...ходятся газообразные взрывчатые вещества Кроме того нельзя использовать прилавок на открытом воздухе или под дождем РИС 5 стр 2 Эксплуатационные качества прилавка соответствуют классу 3 климатических условий окружающей среды согласно международной нормативы ISO 23953 1 2 для которого предусмотрена температура воздуха 25 C с относительной влажностью 60 В тех случаях когда условия окружающей среды о...

Page 34: ...ературы хранения продукта 15 Степень защиты электрической проводки 16 Номер заказа по которому был изготовлен холодильный прилавок 17 Номер заказа под которым холодильный прилавок был запущен в производство 18 Год изготовления холодильного прилпавка Внимание категорически запрещается снимать щиток с номинальными данными и предупредительные этикетки Изготовитель не несет никакой ответственности в с...

Page 35: ...ной работы следует вызвать технического специалиста Холодильные прилавки Archè оснащены автоматической системой испарения воды оттаивания однако необходимо не реже одного раза в месяц проверять уровень воды в испарительном лотке размещенном в отсеке двигателя эту операцию следует выполнять при выключенном прилавке Внимание регулировку и внесение изменений может выполнять исключительно персонал слу...

Page 36: ...ветствии с действующими в различных странах нормами прилавок должен быть разобран на части подлежащие утилизации и те которые могут пойти в переработку Все части из которых состоит прилавок не относятся к твердым городским отходам за исключением металлических частей которые не считаются особыми для большей части стран куда этот прилавок поставляется Что же касается компонентов системы охлаждения а...

Page 37: ...M Двигатель N НОЛЬ PC Пульт управления QE Электрощит Vm Вентилятор двигателя Vv Вентилятор витрины SS Датчик оттаивания ST Датчик температуры 35 ...

Page 38: ... Европейский Союз которое является обязательным для всех субъектов на которых распространяются вышеуказанные нормативы Фирма Oscartielle S p A рассматривая это свое оборудование как WEEE RAEE интерпретирует указания Orglime с учетом принятия со стороны итальянского законодательства в соответствии с Постановлением Правительства 151 от 15 июля 2005 года с Директивой 2002 96 CE и с Директивой 2002 95...

Page 39: ...ng dass das Kühlmöbel Archè mit den Normen und wesentlichen Anforderungen die von den Richtlinien CEE 98 37 CEE 89 336 2006 95 CE und den anschließenden Änderungen gefordert werden übereinstimmt Die gesamte Tests für die elektrische Sicherheit wenn anwendbar übereinstimmen mit den Internationalen Normen IEC 335 1 2 entsprechend den EG Normen EN 60335 1 2 Der Innenaggregat bleibt von dem Anwendungs...

Page 40: ...Cod 001523 OSCARTIELLE S p A Ed 6 07 09 Via Boffalora 1 A Printed in Italy by Oscartielle S p A 24048 Treviolo Bergamo Italy Tel 39 035 377911 Fax 39 035 693200 www oscartielle it ...

Reviews: