Orliman EVOTEC EV-101 Use And Maintenance Instructions Download Page 6

ORLIMAN S. L. U. 

C/ Ausias March, 3 - Pol. Ind. La Pobla-L´Eliana

Apdo. de correos 49 · C.P.: 46185  

La Pobla de Vallbona Valencia - España (Spain)

Tel.: +34 96 272 57 04 - Fax: +34 96 275 87 00 

Tel. Exportación: +34 96 274 23 33

E-mail: [email protected] · Export mail: [email protected]

www.orliman.com

EV-101

Fecha de emisión/Date of issue: 2021-09

Fecha de revisión/Revision date: 2022-02 | v.02

Ref.: EV-101

Evotec

®

ISTRUZIONI PER L’USO E PER LA CONSERVAZIONE

ITALIANO

IT

 La data di fabbricazione è inclusa nel numero di lotto che compare sull’etichetta del recipiente 

come 

x

, nella seguente modalità: la seconda e la terza cifra rappresentano l’anno di fabbricazione, 

la quarta e la quinta cifra indicano il mese.

ISTRUZIONI PER USO, CONSERVAZIONE E GARANZIA

Caro cliente,

Ti ringraziamo per la fiducia che hai riposto in un prodotto Orliman. Ti preghiamo di leggere attentamente 

le presenti istruzioni. Conserva queste istruzioni e la confezione per consultazioni future. In caso di dubbio, si 

prega di rivolgersi al proprio medico, alla propria ortopedia specializzata o al nostro dipartimento di Attenzione 

al Cliente.

ORLIMAN S.L.U. garantisce tutti i propri prodotti, sempre premesso che non vengano manipolati, né alterati 

rispetto alla loro configurazione originale, a eccezione dell'uso prescritto nel presente foglietto illustrativo.

Nel caso in cui i prodotti vengano utilizzati in combinazione con altri prodotti, ricambi o sistemi, è necessario 

accertarsi che siano compatibili e di marca Orliman

®

. La garanzia non copre i prodotti che presentano carenze o 

rotture di qualsiasi tipo in seguito all'uso scorretto. Si applicano le disposizioni di legge vigenti nel Paese in cui il 

prodotto è stato acquistato. Nel caso in cui si ritenga di aver titolo per usufruire della garanzia, rivolgersi in pri-

mo luogo al rivenditore presso cui si è acquistato il prodotto. Nel caso in cui avvengano gravi incidenti connessi 

con l'uso del prodotto, si prega di comunicarlo a Orliman S.L.U. e alle autorità competenti del proprio Stato.

Orliman ti ringrazia per la tua scelta e ti augura pronta guarigione. 
NORMATIVA

 

d

Il presente articolo è un dispositivo sanitario di classe I. È stata realizzata un'analisi dei rischi (UNI CEI EN 

ISO 14971) allo scopo di minimizzare tutti i pericoli esistenti. Sono stati realizzati dei test conformemente alla 

norma europea UNI EN ISO 22523 che specifica i requisiti ed i metodi di prova relativi alle protesi d'arto esterne 

e ortesi esterne. 
INDICAZIONI

 

Lombaggine.

 

Lombosciatica.

 

Processi degenerativi.

 

Atonia e debolezza muscolare.

 

Trattamenti pre e postchirurgici.

 

Ernia discale.

 

Spondiloartrosi.

 

Spondilolisi.

ISTRUZIONI PER LA COLLOCAZIONE

Per ottenere il maggior livello di efficacia terapeutica nelle varie patologie e prolungare la vita utile del pro-

dotto, è fondamentale la scelta della taglia più idonea a ciascun paziente o utilizzatore. Una compressione 

eccessiva può provocare intolleranza, per cui si consiglia di regolare la compressione fino a un grado di sostegno 

sicuro, ma che risulti comodo.

Nel caso in cui il prodotto abbia bisogno di adattamento, la collocazione va realizzata a cura di un tecnico orto-

pedico, o un professionista sanitario legalmente qualificato per farlo e sarà necessario assicurarsi che l'utente 

finale, o la persona responsabile della collocazione del prodotto ne comprenda correttamente il funzionamento 

e l'uso.
Per la collocazione è necessario adottare le seguenti accortezze:

1-Sistemare l’ortesi intorno al corpo in modo tale che le stecche siano posizionate al centro della schiena. Le 

cinghie di trazione devono restare sopra.

2-Infilare le dita nei relativi passanti per la mano a destra e a sinistra della chiusura.

3-Premere il lato sinistro della chiusura sul ventre e quindi tirare il lato destro fino a poter fissare il velcro. 

4-Per fissare la chiusura in velcro, sfilare le dita dal passante della mano sinistra e quindi da quello della mano 

destra.

5-Tirare in avanti con le mani le due estremità delle cinghie superiori trasmettendo allo stesso tempo la forza 

richiesta per rafforzare la compressione.

6-Fissare quindi le estremità delle cinghie superiori sulla chiusura.

In dotazione il cuscinetto di schiuma removibile (effetto calore e adattamento migliore per lordosi. 

 

p

PRECAUZIONI

Prima di ciascun utilizzo, verificare che il prodotto disponga di tutti i componenti, come previsto dalla 

procedura di collocazione. Verificarne periodicamente le condizioni. Nel caso in cui si notino carenze o ano-

malie, comunicarlo immediatamente al negozio di distribuzione.
Il materiale costruttivo è infiammabile. Non esporre i prodotti a situazioni che potrebbero provocarne la 

combustione. Qualora ciò avvenisse, rimuovere immediatamente il dispositivo e utilizzare gli idonei mezzi 

di estinzione.
In caso di lievi disturbi provocati dal sudore, si raccomanda di utilizzare del tessuto in cotone che eviti il con-

tatto tra la pelle e il tessuto. Qualora si verificassero disturbi quali escoriazioni, irritazioni o gonfiori, togliere 

il prodotto e rivolgersi al medico o al tecnico ortopedico. Il prodotto va utilizzato esclusivamente sulla cute in 

perfette condizioni. L'uso è controindicato su cicatrici aperte con gonfiori, arrossamenti e accumulo di calore.
I prodotti contrassegnati con il simbolo 

l

 contengono lattice di gomma naturale e possono provocare rea-

zioni allergiche nelle persone sensibili al lattice.
I  prodotti  contrassegnati  con  il  simbolo 

o

  contengono  componenti  ferromagnetici  per  cui  è  necessario 

adottare le massime precauzioni nel caso in cui sia necessario eseguire risonanze magnetiche, o nell'esposi-

zione a raggi durante procedimenti di diagnosi o terapeutici.

RACCOMANDAZIONI-AVVERTENZE

L'uso di questi prodotti è soggetto a prescrizioni. Sebbene l'ortesi non sia monouso, si raccomanda di utilizzarla 

per un unico paziente e solo per gli scopi indicati nelle presenti istruzioni, o dal medico curante.

Per lo smaltimento dell'imballaggio e del prodotto si prega di rispettare scrupolosamente le norme legali della 

propria comunità.
RACCOMANDAZIONI DI CONSERVAZIONE E LAVAGGIO

Quando il prodotto non viene utilizzato, va conservato nell'imballaggio originale, in luogo asciutto, a tempe-

ratura ambientale. Attaccare tra loro le fascette di velcro (qualora l'ortesi ne fosse provvista); lavare periodica-

mente a mano con acqua tiepida (max. 30ºC) e sapone neutro. Per asciugare il prodotto, utilizzare un asciuga-

mano asciutto per assorbire il più possibile l'umidità e lasciar asciugare a temperatura ambiente. Non stendere, 

né stirare, né esporre il prodotto a fonti di calore dirette quali stufe, asciugatrici, esposizione diretta al sole, ecc. 

Durante l'uso, o durante la pulizia, non utilizzare sostanze abrasive, corrosive, alcol, pomate o liquidi solventi. 

Se l'ortesi non è ben risciacquata, i residui di detersivo potrebbero irritare la pelle e deteriorare il prodotto. 

t o y m U

Summary of Contents for EVOTEC EV-101

Page 1: ...i n deben observarse los siguientes aspectos 1 Colocar la ortesis alrededor del cuerpo de manera que las ballenas queden en el centro de la espalda Las cinchas de tracci n tienen que estar arriba 2 In...

Page 2: ...e following instructions 1 Place the orthosis around the body ensuring that the boning is placed at the center of the back The pull straps must be situated at the top 2 Insert fingers in the appropria...

Page 3: ...mani re ce que les baleines soient au milieu du dos Les sangles de traction doivent tre en haut 2 Introduire les doigts dans les trous de la main correspondants droite et gauche de la fermeture 3 App...

Page 4: ...legen dass sich die St be in der Mitte des R ckens befinden Die Zugb nder m ssen oben sein 2 Die Finger in die Handdurchf hrungen des rechten und linken Teils des Verschlusses stecken 3 Den linken Tei...

Page 5: ...Colocar a rtese volta do corpo de maneira que as hastes met licas fiquem no centro das costas As correias de trac o t m que estar para cima 2 Introduzir os dedos nas correspondentes travessas de m o d...

Page 6: ...mente il funzionamento e l uso Per la collocazione necessario adottare le seguenti accortezze 1 Sistemare l ortesi intorno al corpo in modo tale che le stecche siano posizionate al centro della schien...

Page 7: ...nale y zwr ci uwag na nast puj ce aspekty 1 Umie ortez na odpowiedniej wysoko ci tak by rodek kr gos upa znajdowa si pomi dzy dwoma ro dkowymi sztywnikami ta my doci gowe powinny znajdowa si na g rze...

Page 8: ...de orthese rond het lichaam op een zodanige wijze dat de baleinen rond het centrum van de rug terecht komen De trekriemen dienen aan de bovenkant te zitten 2 Breng de vingers in de desbetreffende hand...

Page 9: ...c mijlocul por iunii cu balene este pozi ionat n dreptul coloa nei vertebrale Benzile de rigidizare trebuie s vin de sus n jos 2 Introduce i degetele de la m na dreapt respectiv de la m na st ng n or...

Page 10: ...5 87 00 Tel Exportaci n 34 96 274 23 33 E mail orto orliman com Export mail export orliman com www orliman com EV 101 Fecha de emisi n Date of issue 2021 09 Fecha de revisi n Revision date 2022 02 v 0...

Page 11: ...unktion og anvendelse Ved anbringelsen skal der tages hensyn til f lgende 1 Anbring ortosen rundt om kroppen s ledes at plastskinnerne sidder midt p ryggen Sp nderemmene skal v re verst 2 S t fingrene...

Page 12: ...iman com Export mail export orliman com www orliman com EV 101 Fecha de emisi n Date of issue 2021 09 Fecha de revisi n Revision date 2022 02 v 02 Ref EV 101 Evotec INSTRUCCIONES DE COLOCACI N FITTING...

Reviews: