Orliman EVOTEC EV-101 Use And Maintenance Instructions Download Page 2

ORLIMAN S. L. U. 

C/ Ausias March, 3 - Pol. Ind. La Pobla-L´Eliana

Apdo. de correos 49 · C.P.: 46185  

La Pobla de Vallbona Valencia - España (Spain)

Tel.: +34 96 272 57 04 - Fax: +34 96 275 87 00 

Tel. Exportación: +34 96 274 23 33

E-mail: [email protected] · Export mail: [email protected]

www.orliman.com

EV-101

Fecha de emisión/Date of issue: 2021-09

Fecha de revisión/Revision date: 2022-02 | v.02

Ref.: EV-101

Evotec

®

USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS

ENGLISH

EN

 The manufacturing date is included in the batch number which can be found on the packaging 

label as 

x

, in the following way: the second and third digits represent the year of manufacture and 

the fourth and fifth digits represent the month.

INSTRUCTIONS FOR USE, STORAGE AND WARRANTY 

Dear Customer,

Thank you very much for placing your trust in an Orliman product. Please read the instructions carefully. Keep 

these instructions and the packaging for future reference. If you have any questions or concerns, please contact 

your doctor, orthopaedic specialist or our customer service department.

ORLIMAN S.L.U. guarantees all its products as long as the original configuration has not been manipulated or 

altered except for the intended use as described in these instructions.

If the products are used in combination with other products, replacement parts or systems, make sure they are 

compatible and made by Orliman

®

. It does not guarantee any products with altered characteristics due to im-

proper use, defects or breakage of any kind. The statutory regulations of the country of purchase apply. Please 

first contact the retailer from whom you obtained the product directly in the event of a potential claim under 

the warranty. If any serious incidents related to the product occur, notify Orliman S.L.U. and the corresponding 

competent authority in your country.

Orliman would like to thank you for choosing this product and hopes you a speedy recovery.
REGULATIONS

 

d

This article is defined as a class I medical device. A Risk Analysis (UNE EN ISO 14971) has been carried out, 

minimising the existing risks. Tests have been in accordance with European Regulation UNE-EN ISO 22523 on 

Prostheses and Orthoses. 
INDICATIONS

 

Lumbago. 

 

Lumbosciatica. 

 

Degenerative processes. 

 

Atony and muscular weakness. 

 

Pre and post-surgical treatments.

 

Disc hernia.

 

Spondylarthrosis.

 

Spondylolysis.

FITTING INSTRUCTIONS

For best therapeutic results considering different pathologies and to extend the useful life of the product, it is 

essential to choose the correct size for each patient or user. Excessive compression may be intolerable; adjusting 

the compression to be firm yet comfortable is recommended.

If the product must be adapted, any such adjustments must be done by an orthopaedic specialist or healthcare 

professional legally certified to do so who must make sure the end user or person responsible for fitting the 

product properly understands how it works and should be used.
When fitting the product, you must adhere to the following instructions:

1-Place the orthosis around the body ensuring that the boning is placed at the center of the back. The pull 

straps must be situated at the top.

2-Insert fingers in the appropriate rings on the right and on the left part of the closure.

3-Press on the left side of the closure over the abdominal area and pull the right side until the velcro straps 

can be fastened.

4-To fasten the velcro straps, remove fingers from the left ring and then the right ring.

5- With both hands, pull the ends of the upper pull straps forward with enough force to ensure correct com-

pression.

6-Next, fasten the ends of the upper pull straps over the main closure.

It incluides a removable foam lumbar cushion with heat effect and better lordosis fitting.

 

p

PRECAUTIONS

Before each use, check that all product components are present as per the fitting process. Periodically 

check the conditions of the product. If you observe any defect or anomaly, immediately report it to the 

issuing establishment.
This product is made of inflammable material. Do not expose the products to situations that could set them 

on fire. In the event of a fire, quickly get them off your body and use the proper resources to extinguish the 

fire.
To avoid minor discomfort caused by sweating, we recommend using some type of cotton fabric to separate 

the skin from contact with the product material. For discomfort such as chafing, irritation and swelling, 

remove the product and see a doctor or orthopaedic specialist. The product should only be used on healthy 

skin. It is not recommended for use over open scars with swelling, redness or hotspots.
Products marked with the 

l

 symbol contain natural rubber latex and can cause allergic reactions in people 

sensitive to latex.
Products marked with the 

o

 symbol contain ferromagnetic components and, therefore, extreme precaution 

must be taken if you undergo an MRI scan or are exposed to radiation associated with diagnostic or thera-

peutic procedures.

RECOMMENDATIONS-WARNINGS

The use of these products is conditioned by the indications. Although the product is not defined as a single-use 

device, using it on a single patient only is recommended and only for the intended purposes as described in 

these instructions or by a healthcare professional.

When disposing of the product and its packaging, you must strictly adhere to the legal regulations in your 

community.
RECOMMENDATIONS FOR STORAGE AND WASHING

When not using the product, store it in the original packaging in a dry place at room temperature. Stick the 

Velcro to each other (if the orthotic device has them), frequently wash by hand with warm water (30º C max.) 

and mild soap. To dry the product, use a dry towel to absorb as much moisture as possible and let it dry at room 

temperature. Do not hang it up or iron the product and do not expose it to direct heat sources such as stoves, 

dryers, direct sun exposure, etc. When using or cleaning the product, do not use abrasive or corrosive substanc-

es, alcohol, ointments or liquid solvents. If not dried off properly, the detergent residue may irritate the skin 

and cause the product to deteriorate. 

t o y m U

Summary of Contents for EVOTEC EV-101

Page 1: ...i n deben observarse los siguientes aspectos 1 Colocar la ortesis alrededor del cuerpo de manera que las ballenas queden en el centro de la espalda Las cinchas de tracci n tienen que estar arriba 2 In...

Page 2: ...e following instructions 1 Place the orthosis around the body ensuring that the boning is placed at the center of the back The pull straps must be situated at the top 2 Insert fingers in the appropria...

Page 3: ...mani re ce que les baleines soient au milieu du dos Les sangles de traction doivent tre en haut 2 Introduire les doigts dans les trous de la main correspondants droite et gauche de la fermeture 3 App...

Page 4: ...legen dass sich die St be in der Mitte des R ckens befinden Die Zugb nder m ssen oben sein 2 Die Finger in die Handdurchf hrungen des rechten und linken Teils des Verschlusses stecken 3 Den linken Tei...

Page 5: ...Colocar a rtese volta do corpo de maneira que as hastes met licas fiquem no centro das costas As correias de trac o t m que estar para cima 2 Introduzir os dedos nas correspondentes travessas de m o d...

Page 6: ...mente il funzionamento e l uso Per la collocazione necessario adottare le seguenti accortezze 1 Sistemare l ortesi intorno al corpo in modo tale che le stecche siano posizionate al centro della schien...

Page 7: ...nale y zwr ci uwag na nast puj ce aspekty 1 Umie ortez na odpowiedniej wysoko ci tak by rodek kr gos upa znajdowa si pomi dzy dwoma ro dkowymi sztywnikami ta my doci gowe powinny znajdowa si na g rze...

Page 8: ...de orthese rond het lichaam op een zodanige wijze dat de baleinen rond het centrum van de rug terecht komen De trekriemen dienen aan de bovenkant te zitten 2 Breng de vingers in de desbetreffende hand...

Page 9: ...c mijlocul por iunii cu balene este pozi ionat n dreptul coloa nei vertebrale Benzile de rigidizare trebuie s vin de sus n jos 2 Introduce i degetele de la m na dreapt respectiv de la m na st ng n or...

Page 10: ...5 87 00 Tel Exportaci n 34 96 274 23 33 E mail orto orliman com Export mail export orliman com www orliman com EV 101 Fecha de emisi n Date of issue 2021 09 Fecha de revisi n Revision date 2022 02 v 0...

Page 11: ...unktion og anvendelse Ved anbringelsen skal der tages hensyn til f lgende 1 Anbring ortosen rundt om kroppen s ledes at plastskinnerne sidder midt p ryggen Sp nderemmene skal v re verst 2 S t fingrene...

Page 12: ...iman com Export mail export orliman com www orliman com EV 101 Fecha de emisi n Date of issue 2021 09 Fecha de revisi n Revision date 2022 02 v 02 Ref EV 101 Evotec INSTRUCCIONES DE COLOCACI N FITTING...

Reviews: