background image

REF.: AB10-BG | BOXIA®

Nederlands

INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK EN HET BEHOUD

Geachte klant,

Wij danken u hartelijk voor uw vertrouwen in een Orliman product. U hebt een kwaliteitsproduct van hoog 

medicinaal niveau aangeschaft.Wij verzoeken u om de instructies aandachtig door te lezen. Mocht u twi-

jfels hebben, dan kunt u contact opnemen met uw arts, uw gespecialiseerde orthopeed of met onze afde-

ling klantenservice. Orliman stelt uw keuze op prijs en wenst u voorspoedige beterschap.

NORMEN

Deze producten voldoen aan de Europese Richtlijn Medische Hulpmiddelen 93/42/CEE (Koninklijk Besluit 

1591/2009). Er werd een risicoanalyse uitgevoerd (UNE-EN ISO 14971) waarbij alle bestaande risico’s tot 

het minimum worden beperkt. Proeven zijn uitgevoerd conform de Europese richtlijn UNE-EN ISO 22523 

met betrekking tot uitwendinge arm- en beenprothesen en uitwendige orthesen. 

INDICATIES

Opheffing van de voorvoet tijdens het stappen bij patiënten met lichte verlammingen die leiden tot bewe-

gingsbeperking, als gevolg van letsels aan de onderste ledematen, cerebrovasculaire accidenten (inctus), 

letsels aan het perifere zenuwstelsel, etc.

INSTRUCTIES VOOR HET AANBRENGEN

HET PRODUCT MOET DOOR UW ORTHOPEDISCHE TECHNICUS OF ARTS WORDEN AANGEMETEN. 

Om een zo groot therapeutische doelmatigheid te bereiken in de verschillende pathologieën en om de 

bruikbare levensduur van het product te verlengen, is het van fundamenteel belang dat voor iedere patiënt 

of gebruiker de meest correcte maat wordt uitgekozen (in de verpakking wordt een oriënterend overzicht 

bijgevoegd met de maten en gelijkwaardigheden in centimeters). Een overmatige compressie kan leiden 

tot onverdraagzaamheid waardoor wordt aangeraden om de compressie te reguleren voor een optimaal 

niveau.

De enkel-voet orthese Boxia wordt geleverd in 2 uitvoeringen.

A-Op de schoen (extern gebruik)

B-Middenvoetband (in de schoen)

Bevestiging op de schoen-Ref.: AB01/AB02

Bevestig de supramalleolaire band boven de enkel, waarbij het gelkussentje op de achillespees ligt.

Maak de veters van de schoen los en leg de inlay met het haakje tussen de tong en de vetergaatjes, waarbij 

het haakje in de richting van de correctie moet wijzen.

Rijg vervolgens het elastiek door het ringetje aan de voorkant van de scheen.

Bevestig het elastiek aan het haakje en trek de uiteinden aan. Bevestig deze met de klittenband met de 

gewenste trekkracht. Type van schoeisel veters.

Gebruik met middenvoetband-Ref.: AB12/AB22

Bevestig de supramalleolaire band boven de enkel, waarbij het gelkussentje op de achillespees ligt.

Bevestig de kruisband (links/recht) op het midden van de voet, met de klittenbanden op de wreef. Het 

haakje moet naar boven wijzen.

Rijg vervolgens het elastiek door het ringetje aan de voorkant van de scheen.

Bevestig het elastiek aan het haakje en trek de uiteinden aan. Bevestig deze met de klittenband met de 

gewenste trekkracht.

De Ref.: AB14/AB24 aanbrengen

1-Maat kiezen.

2-De kuitsteun moet overeenstemmen met de maat van de Boxia AB01/AB02 en vooraf gecontroleerd en 

afgesteld worden op het lichaam van de patiënt.

3-De kuitsteun wordt met klittenband vastgemaakt aan de binnen- en voorzijde van de Boxia supramalleo-

laire steun en moet afgesteld worden op de polstering in de instap van de steun. 

4-De Y-vormige kuitsteun is uitgerust met drie riemen. De korte en de lange, smalle riemen worden om de 

bovenzijde van de kuit gewikkeld en vastgemaakt. De derde riem loopt aan de voorzijde van het scheen-

been omlaag en wordt vastgemaakt aan de binnenkant van de Boxia supramalleolaire steun, afgestemd 

op het kussen in de instap.

VOORZORGSMAATREGELEN

Het fabricagemateriaal is ontvlambaar. 

Stel de producten niet bloot aan situaties die tot hun ontbranding kunnen leiden. Als dit gebeurt, trek ze 

dan snel uit en gebruik adequate middelen om ze te doven. Hoewel het gebruikte materiaal hypoallergeen 

is, kunnen we niet 100% garanderen dat er zich in bepaalde gevallen geen allergieën kunnen voordoen. 

Als dit gebeurt, verwijder dan het product en raadpleeg de arts die het product voorgeschreven heeft. In 

het geval van kleine ongemakken die veroorzaakt worden door zweten, raden we het gebruik van een in-

terface aan om contact tussen de huid en het weefsel te voorkomen. Verwijder het product in het geval van 

schaafwonden, irritaties of zwellingen en raadpleeg uw arts of orthopedist. Het gebruik wordt afgeraden 

in het geval van open littekens met zwellingen, roodheid en warmteaccumulatie. 

AANBEVELINGEN- WAARSCHUWINGEN

Deze producten mogen alleen worden gebruikt door de personen die in het medische voorschrift staan 

vermeld. Ze mogen niet worden gebruikt door derden die niet in verband staan met het genoemde voors-

chrift. Als u het product niet gebruikt, dan wordt aangeraden om het in de originele verpakking te bewa-

ren. Bij het wegwerpen van de verpakking en het product, wordt verzocht dat u zich strikt houdt aan de 

wettelijke normen van uw woonomgeving. Het gebruik van de orthese is onderhevig aan de aanbevelingen 

van de voorschrijvende arts, en om deze reden mag dit product dan ook niet worden gebruikt voor andere 

doeleinden dan die staan voorgeschreven. Voor de geldigheid van de garantie, dient de verstrekkende 

instantie dit instructieblad in te vullen.

Inclusief metalen onderdelen dus uiterst voorzichtig voor andere doeleinden, en in geval van Magnetic 

Resonance. 

VERVAARDIGING -KENMERKEN

De materialen die voor de vervaardiging zijn gebruikt, zijn getest en in al hun kenmerken gehomologeerd 

en voldoen aan de vereiste Europese kwaliteitsvoorwaarden.Alle genoemde producten zijn vervaardigd 

uit materiaal van eerste kwaliteit en bieden een onverbeterbaar comfort en gebruikskwaliteit. Alle produc-

ten bieden ondersteuning, stabiliteit en compressie voor de optimale behandeling van de pathologieën 

waarvoor deze zijn ontworpen.

AANBEVELINGEN VOOR HET BEHOUD EN VOOR HET WASSEN

De klittenbanden onderling aan elkaar vast maken (als de ortheses die heeft) en regelmatig handmatig 

wassen met lauw water en neutrale zeep. Voor het drogen van de orthese, een droge handdoek gebruiken 

om zoveel mogelijk vocht te laten absorberen en het vervolgens laten opdrogen bij kamertemperatuur. 

Het mag niet worden opgehangen noch worden gestreken en evenmin mag het worden blootgesteld aan 

directe warmtebronnen zoals kachels, verwarmingen, radiators, blootstelling aan direct zonlicht, etc. Ge-

durende het gebruik of tijdens het schoonmaken, mogen geen alcohol, crèmes of verdunnende middelen 

worden gebruikt. Als de orthese niet goed is uitgelekt, dan is het mogelijk dat de wasmiddelresten de huid 

kunnen irriteren en het product kunnen beschadigen.

GARANTIES

ORLIMAN, S.L.U. staat garant voor al haar producten, op voorwaarde dat ze niet zijn bewerkt noch zijn 

veranderd in hun oorspronkelijke vorm. Zij staat niet garant voor die producten die om reden van verkeerd 

gebruik, tekortkomingen of beschadigingen van iedere willekeurige aard, in hun kenmerken blijken te zijn 

veranderd.Mocht u enige gebreken of afwijkingen waarnemen, dan wordt verzocht om dit onmiddellijk te 

melden aan de verstrekkende instantie om over te gaan tot vervanging ervan. ORLIMAN, S.L.U. stelt uw 

keuze op prijs en wenst u voorspoedige beterschap.

Summary of Contents for BOXIA AB10

Page 1: ...n forma de Y tiene 3 extremos el m s corto junto con el m s largo y estrecho abrazar n la pantorrilla a la altura de la cabeza del peron El extremo restante pasar por la cara anterior de la tibia fij...

Page 2: ...amalleolar support in alignment with the protective pad in the instep area PRECAUTIONS The constructive material is inflammable Do not expose these products to situations where they could ignite If th...

Page 3: ...ec le coussin protecteur de l empeigne PR CAUTIONS Le mat riau de fabrication est inflammable N exposez pas le produit des situations qui pourraient l enflammer Si tel tait le cas dessaisis sez vous e...

Page 4: ...d ber die Vorderseite des Schienbeins gef hrt und an der Innenseite des supramalleol re Gurts von der Boxia befestigt und muss mit dem Schutzkissen der Fu spanne bereinstimmen VORSICHTSMASSNAHMEN Das...

Page 5: ...a mais comprida e estreita abra am juntas a barriga da perna altura da cabe a do per nio A outra extremidade passa pela face anterior da t bia fixando se ao suporte supramaleolar do Boxia pelo seu lad...

Page 6: ...ne situato nella zona del collo del piede 4 Il supporto per il polpaccio a forma di Y presenta 3 estremit quella pi corta e quella pi lunga e stretta avvolgono il polpaccio all altezza della testa del...

Page 7: ...h pask w Najkr tszy pasek i najd u szy w ski pasek obejmuj ydk i s mocowane wok jej g rnej cz ci Ostatni pasek przechodzi w d z przodu piszczeli i jest przymocowany do wewn trznej powierzchni ortezy n...

Page 8: ...mlaagenwordtvastgemaaktaandebinnenkantvandeBoxiasupramalleolairesteun afgestemd op het kussen in de instap VOORZORGSMAATREGELEN Het fabricagemateriaal is ontvlambaar Stel de producten niet bloot aan s...

Page 9: ...l ortezei Boxia aliniindu se cu c ptu eala protectoare aflat n regiunea tarsian a suportului 4 Suportul de gamb n form de Y este format din trei curele Cureaua scurt i cea lung i ngust se fixeaz str n...

Page 10: ...REF AB10 BG BOXIA Orliman Orliman 93 42 CEE RD 1591 2009 UNE EN ISO 14971 UNE EN ISO 22523 AB01 AB02 12 AB14 AB24 1 2 Boxia AB01 AB02 3 Velcro Boxia 4 Y Boxia 100 Orliman S L U Orliman...

Page 11: ...rug beskyttelsespuden i vrist zonen som reference 4 Den Y formede l gst tte har 3 remme den korteste f res sammen med den l ngste og smal leste rem rundt om l ggen i verst p l gbensskaftet Den sidste...

Page 12: ...ning en stempel van de orthopedie RO Semnatura si stampila vanzatorului RU DA Underskrift og stempel es Para la validez de la garant a es necesario cumplimentar estos datos eN To validate the warranty...

Reviews: