Oris 022631 Fitting Instruction Download Page 7

7/8

022631 MONTAGEHANDLEIDING

1.

Meegeleverde onderdelen en bevestigingsmaterialen van de trekhaak verwijderen. Eventueel
aanwezige kit ter plaatse van de bevestigingspunten verwijderen.

2.

Demonteer de beide sleepogen (deze worden niet meer gebruikt). Na montage van de trekhaak,
moet in het geval dat het reservewiel verwijderd moet worden, de ophanghaak van de reserve
wielkooi volledig worden los gedraaid.

3. Monteer de zijsteunen “1” en "2" bij de gaten “A” en “B” met de bouten M12x1,25x35 inkl.

veerringen  en  sluitringen.

4. Monteer de dwarsbalk tussen de beide zijplaten bij “C” met bouten M12x35 inkl. veerringen en

moer en bij de gaten “D” inkl. veer- en sluitringen en moer.

5. Monteer de kogel op de gewenste hoogte met de bouten M16x40 samen met veerringen en

moeren.

6.   Zet de trekhaak vast. Hierbij de volgende aanhaalmomenten hanteren:

M12x1.25 - 83 Nm
M12      - 79 Nm
M16      -195 Nm
Het is noodzakelijk om na ca. 1000 km gebruik de boutverbindingen na te trekken (volgens
gegeven aanhaalmomenten).

7. ACPS Automotive kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enig gebrek in het produkt zoals veroorzaakt

door de schuld of door welk onoordeelkundig gebruik ook van de gebruiker of een persoon voor
wie hij aansprakelijk is (art. 185, lid 2 N.B.W.).

022631 ANBAU ANWEISUNG

1. Die Anhängevorrichtung auspacken und die Befestigungsteile auf Vollständigkeit überprüfen. Im Bereich

der  Befestigungspunkte  den  Unterbodenschutz  entfernen.

2. Die beiden Abschleppösen demontieren (diese werden nicht mehr benötigt). Nach Montage der

Anhängevorrichtung  muß  unter  Umständen  das  Reserverad  entfernt  werden.  Der Aufhängehaken  des
Reserveradkäfigs  muß  gelöst  und  umgedreht  werden.

3. Die Seitenstützen “1” und "2" mit Schrauben M12x1,25x35, Federringen und Unterlegscheiben an

den Löchern “A” und “B” montieren.

4. Den Querträger zwischen beiden Seitenplatten mit Schrauben M12x35, Federringen und Mutter an “C”

und mit Schrauben M12x35, Federringen, Unterlegscheiben und Mutter an “D” montieren.

5. Die Kugel mit Schrauben M16x40, Federringen und Muttern in der gewünschten Höhe montieren.
6. Die Anhängevorrichtung ausrichten und alle Schrauben mit folgenden Drehmomenten anziehen:

M12x1.25 - 83 Nm
M12      - 79 Nm
M16      -195 Nm
Nach ca. 1000 km die Bolzenverbindung wie angegeben nachziehen.

7. Für einen Mangel am Produkt, der durch den Fahrzeughalter oder eine andere Person aufgrund

unsachgemäßer Benutzung verursacht wurde, übernimmt ACPS Automotive keine Haftung. 

022631 FITTING INSTRUCTIONS

1. Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If necessary, remove the

underseal from around the fitting points of the luggage compartment/frame members.

2. Remove both towing rings.

Please note that in case the spare wheel must be removed after towbar installation, the fixation hook
must  be  fully  unscrewed.

3. Mount the brackets “1” and "2"  to the vehicle body, at holes “A” and “B” using the M12x1,25x35 bolts

(including  spring  washers  and  plain  washers  30x13x6).

4. Mount the cross bar between the side plates at holes “C” using the M12x35 bolts, spring washers and

nut.
And  at  holes  “D”  using  the  M12x35 bolts, nut,  spring washers and  plain  washers.

5. Mount the ball on the required height using the M16x40 bolts, spring washers and nuts.
6. Secure  the  towbar  using  a  torque-wrench.  Torque  the  bolts  as  follows:

M12x1.25 - 83 Nm
M12      - 79 Nm
M16      -195 Nm
After about 1000 km use, re-tighten the bolts and nuts to the specified torque.

7. ACPS Automotive cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or 

by any injudicious us  e  whatever of the user or a person he is liable for. (sect. 185, art. 2 N.B.W.)

022631 DESCRIPTION DU MONTAGE

Séparer les différents éléments d’attelage. Enlever le mastic de protection autour des points de
fixation.
Démonter les deux anneaux de remorquage (ils ne seront pas remontés). Après montage de
l'attelage pour enlever la roue de secours il faut desserrer entierement le crochet de maintien du
panier de roue de secours.
Monter les supports “1” et "2" aux trous “A” et “B” avec les vis M12x1,25x35, les
rondelles freins et les rondelles plates.
Monter la traverse entre les supports "1" aux trous “C” avec les vis M12x35, les rondelles freins
et l’écrou et aux trous “D” avec les rondelles freins et l’écrou.
Monter la rotule à la hauteur désirée avec les vis M16x40, les rondelles freins et les écrous.
Fixer l’attelage. Bloquer l’ensemble de la boulonnerie aux couples de serrage suivants:
M12x1.25 - 83 Nm
M12 - 79 Nm
M16 -195 Nm
Il est conseillé de vérifier le serrage de toute la boulonnerie aprés 1000 Km de traction.
ACPS Automotive décline toute responsabilité concernant des défauts éventuels de cet attelage 
 

1.

2.

3.

4.

5.
6.

7.

(art. 185 lid 2 N.B.W.)

qui seraient causés par une mauvaise utilisation. Seul l’utilisateur est responsable (art 185 lid 2 NBW).

Summary of Contents for 022631

Page 1: ...r im Benutzerhandbuch nachlesen For the max trailer weight of your car please refer to the owner s manual or your car homologation documents Pour conna tre le poids maxi remorquable pour votre voiture...

Page 2: ...itteen VII kuvan 30 mukaisesti Deve essere garantito lo spazio libero secondo l allegato VII figura 30 della direttiva 94 20 CE Voln prostor ve smyslu P lohy VII obr 30 Sm rnice 94 20 ES mus b t zaru...

Page 3: ...skugel zugelassen sind artfremde Benutzung ist verboten Die vom Fahrzeughersteller serienm ig genehmigten Befestigungspunkte sind eingehalten Nationale Richtlinien ber dieAnbauabnahmen sind zu beachte...

Page 4: ...g kan medf re livsfare som ACPS Automotive ikke kan holdes ansvarlig for Bef stelsespunkterne som er angivet som standard skal overholdes Nationale retningslinjer for officiel godkendelse af tilbeh r...

Page 5: ...f r det officiellt godk nnandet av tillbeh r m ste ocks beaktas Garanti g ller endast f r nya dragkrokar och tillbeh r Monteringen av begagnade dragkrokar r f rbjudet och kan leda till livshotande sk...

Page 6: ...st okozhat a vontat j rm ben tart zkod szem lyeknek s vagy a ter leten tart zkod v tlen n zel d knek Az ACPS Automotive nem vonhat felel ss gre a term k olyan esetleges hib i rt amelyeket helytelen v...

Page 7: ...er durch den Fahrzeughalter oder eine andere Person aufgrund unsachgem er Benutzung verursacht wurde bernimmt ACPS Automotive keine Haftung 022631 FITTING INSTRUCTIONS 1 Unpack the towing bracket and...

Page 8: ...avaimen avulla M12x1 25 83 Nm M12 79 Nm M16 195 Nm Noin 1000 km n ajon j lkeen ruuvit ja mutterit on kiristett v 7 ACPS Automotive ei ole vastuussa vahingoista jotka ovat aiheutuneet k ytt j n virhees...

Reviews: