background image

DE

ES

GB

DK

EE

FI

NL

FR

IT

Vielen Dank, dass Sie sich für ein Oras Produkt entschieden haben. Dieses Wartungs- und Installationshandbuch 

gibt Ihnen Informationen über die Installation, Funktion und Handhabung der Armatur. Bitte lesen Sie sich vor 

der Installation der Armatur diese Anleitung genau durch und verwahren Sie diese für evtl. zukünftige Wartungen 

auf. Bei einer Fehlfunktion der Armatur ist Ihr Fachhandwerker der beste Ansprechpartner. Informationen zur 

Reinigung, Handhabung sowie Garantie können Sie dem Prospekt „Important notes on Oras products“ (Wichtige 

Informationen über Oras Produkte) entnehmen, der Ihrer Armatur beiliegt.

Thank you for selecting an Oras product. This installation and maintenance guide will introduce you to the 

installation, functions, and use of the faucet. Please read the guide carefully before installation, and keep it 

on hand for any potential future maintenance. If an operating malfunction or fault appears in your faucet, a 

plumbing professional is your best source of assistance. Information on cleaning the faucet, conditions of use, and 

warranty terms is available in the brochure that came with your product: ”Important notes on Oras products”.

Tak fordi du valgte et Oras produkt. Denne installations- og vedligeholdelses guide vil guide dig gennem 

installationen, funktionerne og brugen af armaturet. Læs venligst denne guide igennem inden installationen og 

gem den til senere brug. Hvis der mod forventning skulle opstå problemer med armaturet, er den bedste løsning 

at kontakte en autoriseret VVS installatør. Information om rengøring og brug af armaturet samt garantivilkår 

findes i brochuren der fulgte med dit armatur: ”Important notes on Oras products”.

Gracias por seleccionar un producto de Oras. Esta guía de instalación y de mantenimiento le dará a conocer la 

instalación, las funciones y el uso de la grifería. Por favor, lea la guía cuidadosamente antes de la instalación, 

y téngala a mano para cualquier mantenimiento que tuviera que realizar en un futuro potencial. Si un mal 

funcionamiento o defecto de funcionamiento apareciera en su grifo, un profesional instalador es su mejor fuente 

de asistencia. Información sobre la limpieza del grifo, las condiciones de uso y condiciones de la garantía está 

disponible en el folleto que acompaña al producto: “Notas importantes sobre los productos Oras”.

Täname, et valisite Orase toote. Käesolev paigaldus- ja hooldusjuhend tutvustab Teile segisti paigaldamist, 

tööpõhimõtteid ning kasutamist. Palume Teil enne segisti paigaldamist käesoleva juhendiga hoolikalt tutvuda 

ning säilitada see võimalike tulevaste hoolduste tarbeks. Häirete korral segisti töös soovitame Teil pöörduda ala 

asjatundja poole. Info segisti puhastamise, kasutamise ja garantiitingimuste kohta leiate segistiga kaasasolevast 

brošüürist ”Important notes on Oras products”.

Kiitos, että valitsitte Oras tuotteen. Tämä asennus- ja huolto-ohje tutustuttaa teidät hanan asennukseen, 

toimintaan ja käyttöön. Lukekaa ohje huolellisesti ennen asennusta. Säästäkää ohje mahdollisia myöhempiä 

huoltotoimenpiteitä varten. Mikäli hanassanne ilmenee jokin toimintahäiriö tai vika, LVI-asiantuntija pystyy 

antamaan parhaan mahdollisen avun. Hanan puhdistuksesta, käyttöolosuhteista ja takuuehdoista voit lukea 

tuotteen mukana tulleesta ”Important notes on Oras products” -vihkosesta.

Dank u wel voor het kiezen van een Oras product. Deze installatie- en onderhoudsgids zal u de weg wijzen voor 

installatie, functies en gebruik van de kraan. Gelieve de handleiding aandachtig te lezen alvorens installatie, 

en houdt het bij de hand voor toekomstig onderhoud. Wanneer er een gebruiksprobleem of fout in uw kraan 

merkbaar wordt, dan is een professionele loodgieter de aangewezen hulp. Informatie over hoe de kraan te 

poetsen, gebruiksvoorwaarden, en garantievoorwaarden is terug te vinden in de brochure die met uw kraan werd 

opgestuurd:”belangrijke nota’s over Oras producten”.

Merci d’avoir choisi un produit Oras. Veuillez lire attentivement cette notice, afin de vous familiariser avec 

l’utilisation et les fonctions de l’appareil. Conservez ce document, afin, le cas échéant, de pouvoir à nouveau 

le consulter.En cas de problème, votre plombier est votre meilleur atout. Vous trouverez dans la brochure des 

informations pour le nettoyage du produit, les garanties, sous la rubrique « notice importante sur les produits 

Oras ».

 

Grazie per aver scelto un prodotto Oras.

Il manuale di installazione e manutenzione vi introdurrà all’installazione,alle funzioni,ed all’uso del rubinetto. 

Si prega di leggere attentamente il manuale prima dell’installazione, e tenerlo a portata di mano per qualsiasi 

intervento di manutenzione futura. Se si manifesta un malfunzionamento di esercizio o difetto sul vostro 

rubinetto, un idraulico professionista è la migliore fonte di assistenza. Informazioni sulla pulizia del rubinetto, 

le condizioni d’uso e condizioni di garanzia sono disponibili nella brochure in dotazione con il prodotto: “Note 

importanti per i prodotti Oras”.

Summary of Contents for Electra 6050F

Page 1: ...Installation and Maintenance Guide Oras Electra ...

Page 2: ......

Page 3: ...galdus ja hooldusjuhend tutvustab Teile segisti paigaldamist tööpõhimõtteid ning kasutamist Palume Teil enne segisti paigaldamist käesoleva juhendiga hoolikalt tutvuda ning säilitada see võimalike tulevaste hoolduste tarbeks Häirete korral segisti töös soovitame Teil pöörduda ala asjatundja poole Info segisti puhastamise kasutamise ja garantiitingimuste kohta leiate segistiga kaasasolevast brošüür...

Page 4: ...ere În situaţia în care pe parcursul exploatării bateriei apare o disfuncţionalitate sau o defecţiune cea mai bună sursă de asistenţă o reprezintă un instalator profesionist Informaţii referitoare la curăţirea bateriei condiţiile de exploatare şi termenii de garanţie puteţi consulta în broşura Note importante referitoare la produsele Oras care v a fost livrată împreună cu produsul pe care l aţi ac...

Page 5: ...Oras Electra 6050F ...

Page 6: ...7 Max Fließdauer Max flow period Max løbetid Periodo máximo de flujo Maksimaalne vee vooluaja pikkus Max virtausaika Max looptijd Durée maximum d écoulement Scorrimento mass Maksimālais plūsmas periods Maksimali srovės tekėjimo trukmė Funksjonstid Max czas przeplywu Perioadă max de curgere Макс время подачи воды Max flödestid Max doba prietoku Max doba průtoku 2 min Batterie Battery Batteri Baterí...

Page 7: ...0 kPa with flow controller max 70 C EMC 89 336 EEC Funktion Operation Betjening Servicio Toimimine Toiminta Bediening Utilisation Funzionamento Darbības princips Veikimo principas Funksjon Działanie Funcţionare Принцип действия Funktion Prevádzka Funkce DE ES GB DK EE FI NL FR LV LT NO PL RU SE CZ IT SK RO ...

Page 8: ...udskiftning af filtre Limpieza cambio de los filtros Prügipüüduri puhastamine vahetamine Roskasiivilöiden puhdistaminen vaihtaminen Reinigen veranderen van de filters Nettoyage changement des filtres Pulizia sostituzione dei filtri Filtru tīrīšana maiņa Filtrų valymas keitimas Rensing bytting av filter Czyszczenie wymiana filtra Curăţirea înlocuirea filtrelor de impuriţăţi Очистка и замена уплотни...

Page 9: ...on vaihto Batterij vervangen Changement de la pile Sostituzione della batteria Baterijas maiņa Baterijos pakeitimas Bytting av batteri Wymiana baterii zasilającej Înlocuirea bateriei electrice Замена батарейки Byte av batteri Výmena batérie Výměna napájecího monočlánku DE ES GB DK EE FI NL FR LV LT NO PL RU SE CZ IT SK RO ...

Page 10: ...hetamine Sensorin vaihto Vervangen van de sensor Changement de la cellule Sostituzione del sensore Sensora maiņa Jutiklio pakeitimas Bytting av sensor Wymiana sensora Înlocuirea senzorului Замена датчика модели Byte av sensor Výmena senzora Výměna elektroniky senzoru DE ES GB DK EE FI NL FR LV LT NO PL RU SE CZ IT SK RO ...

Page 11: ...ng van de magneetventiel Changement de l électrovanne Sostituzione della valvola magnetica Elektromagnētiskā vārsta maiņa Elektromagnetinio vožtuvo pakeitimas Bytting av magnetventil Wymiana zaworu solenoidowego Întreţinerea valvei solenoidale Замена злектромагнитного клапана Byte av magnetventil Výmena elektromagnetického ventilu Výměna řídícího ventilu DE ES GB DK EE FI NL FR LV LT NO PL RU SE C...

Page 12: ...atzteile Spare parts Reservedele Piezas de recambio Varuosad Varaosat Reserve onderdelen Pièces détachées Pezzi di ricambio Rezerves daļas Atsarginės dalys Reservedeler Części zamienne Piese de schimb Запасные части Reservdelar Náhradné diely Náhradní díly DE ES GB DK EE FI NL FR LV LT NO PL RU SE CZ IT SK RO ...

Page 13: ...13 ...

Page 14: ...14 ...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ...Olesno Poland and in Leksvik Norway Likewise the raw material and the components used in production are sourced from European suppliers For more information visit www oras com Det Norske Veritas Certification OY AB certifies that the Quality Management System of Oras Oy in Rauma Finland conforms to the ISO 9001 the Environmental Management System to the ISO 14001 standard and the Occupational Heal...

Reviews: