background image

Paldies, ka izvēlējāties Oras produktus. Šis uzstādīšanas un apkopes ceļvedis iepazīstina ar jaucējkrānu 

uzstādīšanu, darbību un lietojamību. Lūdzu uzmanīgi izlasiet ceļvedi pirms darbu uzsākšanas un saglabājiet to 

kā izziņas avotu apkopes darbu veikšanai nākotnē. Profesionāls santehniķis būtu labākais atbalsts gadījumos, ja 

jaucējkrānā rodas funkcionāli traucējumi. Jaucējkrāna tīrīšanas un lietošanas  norādījumi,  garantijas noteikumi ir 

pieejami jūsu produktam pievienotā brošūrā „Svarīgi norādījumi par Oras jaucējkrānu apkopi”.

Ačiū, kad pasirinkote “Oras” gaminį. Šis instaliavimo ir eksploatavimo vadovas supažindins jus su maišytuvo 

instaliavimu, funkcijomis ir naudojimo ypatybėmis. Prašome dėmesingai perskaityti šį vadovą prieš gaminio 

instaliavimą ir laikyti jį prieinamoje vietoje galimam aptarnavimo atvejui. Jeigu eksploatacijos metu atsirastų 

gaminio sutrikimų ar defektų geriausias jūsų patarėjas būtų profesionalus santechnikas. Informaciją apie gaminio 

valymą, naudojimo ir garantinio aptarnavimo sąlygas atrasite prie gaminio pridėtoje brošiūroje „Svarbūs „Oras“ 

gaminių priežiūros nurodymai“.

Tusen takk for at du valgte et produkt fra Oras. Denne installasjons- og monteringsveilederen forteller deg 

hvordan dette produktet installeres, fungerer og brukes. Vær vennlig å les veilederen før du installerer produktet. 

Ta vare på veiledningen til evt. senere bruk. Hvis du oppdager feil ved produktet, bør du tilkalle rørlegger. 

Informasjon om rengjøring av produktet, bruksområder og garanti er tilgjengelig i heftet som lå sammen med 

produktet: ”Viktige bemerkninger om Orasprodukter”

Dziękujemy za wybór produktów Oras. Przedstawiamy instrukcję instalacji i konserwacji, która zawiera wskazówki 

odnośnie instalacji, funkcjonalności oraz użytkowania baterii Oras. Prosimy przeczytać uważnie instrukcję przed 

instalacją i zachować ją dla potrzeb przyszłej konserwacji. W razie awarii podczas użytkowania lub pojawienia 

się wady baterii najlepszym źródłem pomocy jest profesjonalny serwis Oras. Informacje dotyczące czyszczenia 

baterii, sposobu użytkowania oraz warunków gwarancji są dostępne w załączonej do baterii broszurce 

”Important notes on Oras products”.

Vă mulţumim pentru alegerea unui produs Oras. Acest ghid de instalare şi întreţinere vă prezintă modalitatea 

de instalare, funcţiile şi modul de exploatare a bateriei. Parcurgeţi cu atenţia acest ghid înainte de instalare şi 

păstraţi-l la îndemână pentru efectuarea potenţialelor operaţiuni ulterioare de întreţinere. În situaţia în care, 

pe parcursul exploatării bateriei, apare o disfuncţionalitate sau o defecţiune, cea mai bună sursă de asistenţă o 

reprezintă un instalator profesionist. Informaţii referitoare la curăţirea bateriei, condiţiile de exploatare şi termenii 

de garanţie puteţi consulta în broşura “Note importante referitoare la produsele Oras”, care v-a fost livrată 

împreună cu produsul pe care l-aţi achiziţionat.

Благодарим Вас за выбор продукции Орас. Из этой инструкции Вы узнаете о функциях смесителя и о 

порядке его установки и эксплуатации. Пожалуйста, внимательно прочитайте эту инструкцию перед 

установкой смесителя, и держите её под рукой на случай возникновения вопросов или необходимости 

обслуживания смесителя. В случае нарушения работы смесителя рекомендуем Вам обращаться к 

квалифицированным специалистам. Информация об уходе за смесителем, рекомендациях по его  

эксплуатации и условиях гарантии изложена в прилагаемой брошюре «Important notes on Oras products».

Tack för att du valt en produkt från Oras. Den här installations- och skötselanvisningen kommer att guida dig 

igenom blandarens installation, funktion och användande. Läs igenom anvisningen noggrant innan installation 

av blandaren och spara den för eventuella framtida servicebehov. Om ett funktionsfel uppstår bör du vända dig 

till en professionell hantverkare för hjälp . Allmänna råd angående installation samt information om blandarens 

användning, rengöring och dess garantivillkor finner du i foldern ”important notes on Oras products” som följder 

med din produkt.  

Ďakujeme za výber produktu Oras. Tento návod pre inštaláciu a údržbu Vás prevedie montážou, funkciou a 

použitím vodovodnej batérie. Prosíme čítajte návod pozorne ešte pred montážou samotnej batérie a uschovajte 

pre prípad možnej ďaľšej údržby. V prípade výskytu akýchkoľvek problémov s Vašou batériou je profesionálny 

inštalatér najlepšou možnou voľbou pre asistenciu pri riešení týchto problémov. Informácie ako čistiť, používať 

vodovodnú batériu a záručné podmienky sú  uvedené v brožúre „Imortant notes on Oras products”, ktorá Vám je 

dodaná zároveň s výrobkom Oras. 

Děkujeme za výběr produktu Oras. Tento návod pro instalaci a údržbu Vás provede montáží, funkcí a použitím 

vodovodní baterie. Prosíme čtětě návod pozorně ještě před montáží samotné baterie a uschovejte pro případ 

možné další údržby. V případě výskytu jakýchkoli problémů s Vaší baterií je profesionální instalatér nejlepší 

možnou volbou pro asistenci při řešení těchto problémů. Informace jak čistit, používat vodovodní baterii a 

záruční podmínky jsou  uvedeny v brožuře „Imortant notes on Oras products”, která Vám je dodána zároveň s 

výrobkem Oras. 

LV

LT

NO

PL

RU

SE

CZ

SK

RO

Summary of Contents for Electra 6050F

Page 1: ...Installation and Maintenance Guide Oras Electra ...

Page 2: ......

Page 3: ...galdus ja hooldusjuhend tutvustab Teile segisti paigaldamist tööpõhimõtteid ning kasutamist Palume Teil enne segisti paigaldamist käesoleva juhendiga hoolikalt tutvuda ning säilitada see võimalike tulevaste hoolduste tarbeks Häirete korral segisti töös soovitame Teil pöörduda ala asjatundja poole Info segisti puhastamise kasutamise ja garantiitingimuste kohta leiate segistiga kaasasolevast brošüür...

Page 4: ...ere În situaţia în care pe parcursul exploatării bateriei apare o disfuncţionalitate sau o defecţiune cea mai bună sursă de asistenţă o reprezintă un instalator profesionist Informaţii referitoare la curăţirea bateriei condiţiile de exploatare şi termenii de garanţie puteţi consulta în broşura Note importante referitoare la produsele Oras care v a fost livrată împreună cu produsul pe care l aţi ac...

Page 5: ...Oras Electra 6050F ...

Page 6: ...7 Max Fließdauer Max flow period Max løbetid Periodo máximo de flujo Maksimaalne vee vooluaja pikkus Max virtausaika Max looptijd Durée maximum d écoulement Scorrimento mass Maksimālais plūsmas periods Maksimali srovės tekėjimo trukmė Funksjonstid Max czas przeplywu Perioadă max de curgere Макс время подачи воды Max flödestid Max doba prietoku Max doba průtoku 2 min Batterie Battery Batteri Baterí...

Page 7: ...0 kPa with flow controller max 70 C EMC 89 336 EEC Funktion Operation Betjening Servicio Toimimine Toiminta Bediening Utilisation Funzionamento Darbības princips Veikimo principas Funksjon Działanie Funcţionare Принцип действия Funktion Prevádzka Funkce DE ES GB DK EE FI NL FR LV LT NO PL RU SE CZ IT SK RO ...

Page 8: ...udskiftning af filtre Limpieza cambio de los filtros Prügipüüduri puhastamine vahetamine Roskasiivilöiden puhdistaminen vaihtaminen Reinigen veranderen van de filters Nettoyage changement des filtres Pulizia sostituzione dei filtri Filtru tīrīšana maiņa Filtrų valymas keitimas Rensing bytting av filter Czyszczenie wymiana filtra Curăţirea înlocuirea filtrelor de impuriţăţi Очистка и замена уплотни...

Page 9: ...on vaihto Batterij vervangen Changement de la pile Sostituzione della batteria Baterijas maiņa Baterijos pakeitimas Bytting av batteri Wymiana baterii zasilającej Înlocuirea bateriei electrice Замена батарейки Byte av batteri Výmena batérie Výměna napájecího monočlánku DE ES GB DK EE FI NL FR LV LT NO PL RU SE CZ IT SK RO ...

Page 10: ...hetamine Sensorin vaihto Vervangen van de sensor Changement de la cellule Sostituzione del sensore Sensora maiņa Jutiklio pakeitimas Bytting av sensor Wymiana sensora Înlocuirea senzorului Замена датчика модели Byte av sensor Výmena senzora Výměna elektroniky senzoru DE ES GB DK EE FI NL FR LV LT NO PL RU SE CZ IT SK RO ...

Page 11: ...ng van de magneetventiel Changement de l électrovanne Sostituzione della valvola magnetica Elektromagnētiskā vārsta maiņa Elektromagnetinio vožtuvo pakeitimas Bytting av magnetventil Wymiana zaworu solenoidowego Întreţinerea valvei solenoidale Замена злектромагнитного клапана Byte av magnetventil Výmena elektromagnetického ventilu Výměna řídícího ventilu DE ES GB DK EE FI NL FR LV LT NO PL RU SE C...

Page 12: ...atzteile Spare parts Reservedele Piezas de recambio Varuosad Varaosat Reserve onderdelen Pièces détachées Pezzi di ricambio Rezerves daļas Atsarginės dalys Reservedeler Części zamienne Piese de schimb Запасные части Reservdelar Náhradné diely Náhradní díly DE ES GB DK EE FI NL FR LV LT NO PL RU SE CZ IT SK RO ...

Page 13: ...13 ...

Page 14: ...14 ...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ...Olesno Poland and in Leksvik Norway Likewise the raw material and the components used in production are sourced from European suppliers For more information visit www oras com Det Norske Veritas Certification OY AB certifies that the Quality Management System of Oras Oy in Rauma Finland conforms to the ISO 9001 the Environmental Management System to the ISO 14001 standard and the Occupational Heal...

Reviews: