background image

24

はじめに 

溶接作業員保護ヘルメットは、溶接作業の際、眼、顔、首を、閃光火傷、紫外線、火花、赤外

線、熱から保護するための、ヘッドギアです。ヘルメットは、複数のパーツにより構成されてい

ます(交換部品リスト参照)。モデルにより、保護ヘルメット、もしくはPAPR (空気浄化機能)シ

ムを装備することが可能です。

安全に関する説明 

ヘルメットをご使用になられる前に、取扱説明書をお読みください。アタッチメント ガラ スが正し

く取り付けられていることを確認してください。不具合を解消できない場合に は、防眩カセット

を引き続き使用することはできません。詳細は、正規ディーラーにお問い合わせください。

安全対策 & 保護規制 / リスク  

溶接作業では、目および皮膚の負傷の原因となる熱と光線が放出されます。本製品は、目 と顔

を保護するためのものです。どの保護等級のものをお選びいただいても、ヘルメット の着用に

より目を常に紫外線および赤外線から保護します。身体の他の部分を保護するた めに、適切な保

護服も着用する必要があります。溶接作業において放出される微粒子およ び物質は、条件と体

質により皮膚にアレルギー反応を発症させる原因となることがありま す。材料は、皮膚との接触

に影響を受けやすい人にアレルギー反応を引き起こす可能性が ありますています。 溶接作業員

保護ヘルメットは、溶接作業および研磨作業のための着用 のみが認められ、その他の用途に

使用することはできません。溶接作業員ヘルメットを規 定の用途以外に使用したり、あるいは

取扱説明書の記載内容を守らずに使用した場合に は、メーカーは一切の責任を負いません。この

ヘルメットは、ガス溶接およびレーザー溶接 を除くあらゆる一般的な溶接方法に適したもので

す。表紙に記載されている  EN169  による  推奨保護等級をご確認ください

製造メーカーは、規定および取扱説明書に従わない溶接ヘルメットの使用に対する責任は、一

切負いません。このヘルメットは、保護ヘルメットとして使用することはできません。モデルによ

っては、保護ヘルメットと組み合わせて、使用できるものも存在します。

構造的規格により、ヘルメット着用時の視野に影響がでたり(頭を回転しないとサイドが見えな

い)、自動フィルターの光透過率により、色彩の知覚に影響がでたりすることがあります。その結

果、信号や警告灯等を見落とす危険があります。さらに、頭部のボリュームが大きくなるために、

衝撃を受けやすくなってしまいます(ヘルメットを装備した頭部)。また、ヘルメットにより、音が

聞こえにくくなったり、熱を感じにくくなる場合もあります。

保証  & 法的 責任 

保証に関する規定については、メーカーの販売事業を請け負う各国の事業所、代理組織の規 

定を、ご確認ください。詳細情報は、正規ディーラーにお問い合わせください。不適切な使用、

不適切な製品の加工、メーカーが認可していない使用に起因する損傷には、保証は一切適用 

されません。 

期待寿命
保護面には有効期限がありません。生成物は可視又は不可視の損傷や故障限り使用すること

ができます。

使用法 (封筒を参照してください)

1.   ヘッドバンド。頭のサイズを、アッパー アジャスティングストラップ (ページ4-5 数1) で

調節してください。ラッチノブ (ページ4-5 数2) を押し下げ、ヘッドバンドがきつくなり

すぎない程度に、しっかり止まるまで回します。

2.   目の距離とヘルメットの傾き。2. 

遮光フィルターと目の間の距離はロックノブを

解除することにより調節することができます。両側とも絡まないように、同程度まで調節

します。ロッキング ノブを締めなおします。ヘルメットの傾きは、回転ノブ (ページ4-5 数

4) で調節します。

3.  遮光度(6ページ) 3.遮光度この溶接ヘルメットは遮光ガラス#11が装着されています。他

 

の遮光度(遮光度#5~#13)が必要な場合は、Optrel販売店にてご注文いただけます。

4.  研削加工/目視確認 (2-3ページ) この溶接ヘルメットのフィルター部を跳ね上げ、研磨

 

作業または目視検査を安全に行うことができます。クリアーバイザー装着していない

 

状態では絶対に研削加工は行わないでください。

クリーニングと消毒

遮光ガラスおよび外側カバーレンズは定期的に柔らかい布で拭いてください。強力な洗剤

や溶剤、アルコールや研磨剤の入った洗剤は使用できません。傷の入ったレンズや損傷した

レンズは交換しなければなりません。

保管

自動遮光溶接面は室温で低湿度の場所に保管してください。 この溶接ヘルメットを最

初にパッケージングされた容器または特別な保護袋に保管すると、寿命が延びることが

あります。

シェード カートリッジの取外し/取り付け (ページ 4-5)

1. アダプタをたたみます。

2. 蓋を軽く押すことで、サッシの部分を(右方向へ)開けます。

3. 別の手を使って遮光ガラスと遮光ガラスホルダーを同時にアダプターから完全に取り

     出せるまで右にスライドさせます。

    遮光ガラスの取付けはこの逆の手順で行います。

フロントカバーレンズの取り換え(4-5ページ)

フロントカバーレンズを交換する前に、遮光ガラスと遮光ガラスホルダーは必ず取り外して

ください。前節“遮光ガラスの取り外し/取り付け”を参照してください。フロントカバーレン

ズは遮光ガラスと遮光ガラスホルダーを取り外すと跳ね上げアダプターから簡単に引き抜く

ことができます。フロントカバーレンズの取付けはこの逆の手順で行います。

内側カバーレンズの取り換え( 4-5ページ)

内側カバーレンズを交換する前に、遮光ガラスと遮光ガラスホルダーは必ず取り外してくださ

い。前節“遮光ガラスの取り外し/取り付け“を参照してください。内側カバーレンズは遮光ガ

ラスホルダーに設けられているスペースに配置されます。

保護用/研削加工用クリアーバイザーの取り換え ( 4-5ページ)

1. アダプタをたたみます。クリアーバイザーの中央を外側に向けて強く押します。

2. 新しい保護用クリアーバイザーを一段低くなっているフレームとホルダーの間を右、ある

いは左から滑りこませ、スライドさせます。

3. 下の方にある手で中央を上へ押します。同時に、上の方にある手でうまく収まっていな

いクリアーバイザーの端を逆側のフレームとホルダーの間にしっかりと収まるまで押しま

す。(この順序の際には、しっかりと既定の場所に収まるまでのわずかな間、クリアーバイ

ザーは折れ曲がらざるをえません).

トラブルシューティング

遮光した光が明るすぎる

→ 暗い遮光ガラスをお求め下さい。障をきたしている)

遮光した光が暗すぎる

→ 明るい遮光ガラスをお求め下さい。

視界が悪い

→ 外側カバーレンズ、内側カバーレンズ、研磨作業用レンズ、遮光ガラスを清浄してく

   ださい。

→溶接作業内容に適した遮光ガラスをご利用下さい。

→ 周囲の環境光をより多く取り入れる

遮光溶接面がずれる

→ ヘッドバンドの調節 ( 2-3ページ)

仕様

(技術的な変更をする権利は保護されている)

シェードレベル

遮光度 #1 (跳ね上げアダプターが開いている)

遮光度 #11 (納品状態)、オプション 遮光

度 #5~#14

UV/IR 保護

ブライトモード、ダークモードで最高の保護力(ア

ダプタが折りたたまれている)

視野範囲

50 x 100mm / 1.97 x 3.94"

電源

太陽電池 2個、3V リチウム電池(CR2032)

は交換可。

標準自動遮光溶接面の重量

空調機能付き溶接面の重量

515 g / 18.2 oz 

715 g / 25.2 oz

作動温度

-10 °C – 70 °C / 14 °F – 157 °F

保管温度

-20°C – 70°C / -4°F – 157°F

認証

CE

スペアパーツ (ページ5-6)

-  ヘルメット (1004.700)

-  ヘッドバンドセット一式 (5003.250) 

-  スウェットバンド (5004.073/5004.020)

-  フロントカバーレンズ (5000.391) 

-  内側カバーレンズ (5000.001) 

-  保護クリアーバイザー (5000.390)

-  パッシブディスク用アダプター (5002.300)

-  パッシブディスク (3800245 / 3800248 / 3800249 / 3800250 / 3800251 / 3800252 / 

3800253)

適合宣誓書 

最後のページのインターネット アドレスを、ご参照ください。

法的情報 

当文書は、EU 規定2016/425 第 1.4 項、補則に準拠しています。

表記箇所 

詳細情報は、最後のページを参照してください。

日本語

Summary of Contents for LiteFlip Passive

Page 1: ...11 ITALIANO 12 ESPAÑOL 13 PORTUGUÊS 14 NEDERLANDS 15 SUOMI 16 DANSK 17 NORSK 18 POLSKI 19 ČEŠTINA 20 PYCCKNN 21 中文 22 MAGYAR 23 TÜRKÇE 24 日本語 25 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 26 БЪЛГАРСКИ 27 SLOVENSKY 28 SLOVENSKO 29 ROMÂNĂ 30 EESTI 31 LIETUVIŠKAI 32 LATVIEŠU 33 ...

Page 2: ...1 2 5 klack press press telescopic head band head band adjustment welding grinding 6 clack exchange of grinding lens ...

Page 3: ...nter angular ajustment 1 2 4 3 exchange of passiv lens holder front cover lens exchange of inside cover lens press slide push front cover lens passiv lens passiv lens holder inside cover lens inside cover lens passiv lens holder front cover lens ...

Page 4: ...ange of headband inside cover lens safety lens 5000 390 spare par head band 5003 250 sweat band 5004 073 comfort band 5004 020 complete helmet 1004 700 safety lens exchange passiv lens ho 5002 300 inside cover lens 5000 236 ...

Page 5: ...xchange of passiv lens front cover lens s exchange front cover lens exchange rts front cover lens 5000 391 passiv lens older 0 inside cover lens passiv lens holder 3800245 3800248 3800249 3800250 3800251 3800252 3800253 ...

Page 6: ...e verwendet werden Accordingtotheperceptionofthewelder itispossibletousethenexthigheror lower shade number Selon la perception du soudeur il est possible d utiliser un échelon de protection plus haut ou plus bas Asecondadellasensibilitàpersonaleè possibileimpostareillivellodiprotezione immediatamentesuperioreoinferiore 3 ...

Page 7: ...obsagain Thehelmetanglecanbeadjustedusingtherotaryknob 3 ShadeLevelThisweldinghelmethasapassivelens11ifyouneedanothershadelevelpleaseorder atyouroptreldealer aviableshade5 13 4 Grinding visualinspection p 2 3 ByfoldingtheFilterup theweldinghelmetcanbeusedforgrinding orvisualinspectionswithoutcompromisingonsafety Neverweldorgrindwithoutthesafetylens Cleaning and disinfection Thepassivelensandthefro...

Page 8: ...penderpassiveScheibe kannderSchweisshelmzum SchleifenoderzurSichtkontrolleverwendetwerdenohneaufdieSicherheitverzichtenzumüssen Schleifen sieniemalsohnedieSicherheitsscheibe Reinigung undDesinfektion Die passiv Scheibe und die Vorsatzscheibe müssen regelmässig mit einem weichen Tuch gereinigt werden EsdürfenkeinestarkenReinigungsmittel Lösungsmittel AlkoholoderReinigungsmittelmitSchleifmittelantei...

Page 9: ...quesoitbiendroit Resserrezensuiteànouveaulesboutonsd arrêt L inclinaison dumasquepeutêtreajustéeaumoyenduboutontournant 3 Niveaudeteinte p 6 Cemasquedesoudeurestéquipéd unverrepassif11 Sivoussouhaitezun autreniveaudeteinte veuillezlacommanderchezvotreconcessionnaireoptrel teintesdisponibles 5 13 4 Meulage inspectionvisuelle p 2 3 Enrepliantlefiltreverslehaut lemasquedesoudeurpeut êtreutilisépourle...

Page 10: ...ingkanjusterasmedvridknappen 3 Skärmnivå sid 6 SkuggnivåDennasvetshjälmharpassivlins11 Omdubehöverenannan mörkhetsgradgårdetbraattbeställahosdinOptrel handlare tillgängligamörkhetsgrader5 13 4 Slipning visuellinspektion sid 2 3 Genomattfällauppfiltretkanhjälmenanvändasvidslipning ellervisuellakontrollerutanattminskasäkerheten Slipaaldrigutansäkerhetsglas Rengöringochdesinficering Den passiva linse...

Page 11: ...daturaèdotatodiunalentepassiva11 incasodinecessitàdiun altrolivellod ombraèpossibileordinarlopressoilproprioconcessionariooptrel livellidisponibili5 13 4 Molatura ispezionivisive p 2 3 Ripiegandoilfiltroversol alto ilcascopuòessereutilizzatoperlavoridi frantumazioneoispezionivisive senzacomprometterelasicurezza Nonmolatemaisenzalelentidisicurezza Puliziaedisinfezione Lalentepassivaelalentedicopert...

Page 12: ...eldesombra Estacaretadesoldaduracuentaconlentapasiva11 Sinecesitaotro niveldesombra póngaseencontactoconsudistribuidordeOptrel sombradisponible5 13 4 Desbastado Inspecciónvisual págs 2 3 Alsubirelfiltro lacaretasepuedeusarpararectificarorealizar comprobacionesvisualessinarriesgarlaseguridaddelusuario Nuncarealicetrabajosdedesbastadosinlalente deseguridad Limpiezaydesinfección Lalentepasivaylalente...

Page 13: ...onalidadeEstecapacetedesoldaduratemumalentepassiva11 Seprecisar deoutratonalidade encomende ajuntodoseurepresentanteoptrel tonalidadesdisponíveis5 13 4 Rebarbar inspeçãovisual p 2 3 Aopôrofiltroparacima ocapacetedesoldadurapodeser usadoparatrabalhosabrasivosouparainspeçõesvisuaissemcomprometerasegurança Nunca usearebarbadorasemalentedesegurançanocapacete Limpezaedesinfeção Alentepassivaealentedeco...

Page 14: ...dtussenhet passievelasfilterendeogenwordenaangepast Dehelmhellingkanmetdedraaiknopaangepastworden 3 beschermingsniveau p 6 KleurinstellingDezelashelmheefteenpassievelens11 Indienueenandere kleurinstellingnodighebt besteldezedanbijuwOptrel dealer verkrijgbaarzijndekleuren5 13 4 Slijpstand inspectiestand p 2 3 Alsuhetfilteromhoogklapt kuntudelashelmgebruikenbijhetslijpen ofvoorvisueleinspectie zonde...

Page 15: ...muusaste p 6 TummuusasteTässäkypärässäonpassiivinenlasi11 jostarvitsettoisen tummuusasteen tilaaoptrel jälleenmyyjältä saatavissatummuusasteet5 13 4 Hionta silmämääräinentarkastus p 2 3 Kunsuodatinkäännetäänylös hitsauskypäräävoidaan käyttäähiomiseentaisilmämääräisiintarkastukseenturvallisuuttavaarantamatta Äläkoskaanhio ilmanturvalasia Puhdistusjadesinfiointi Passiivinen lasi ja etusuojalasi on p...

Page 16: ...in s 6 SkyggeniveauDennesvejsehjelmharenpassivlinse11 hvisduønskeret andetskyggeniveau bestilvenligstpådinOptrel forhandler findesiskygge5 13 4 Slibning eftersyn s 2 3 Ved at folde filteret op kan svejsehjelmen bruges til formaling eller inspektionerudenatgåpåkompromismedsikkerheden Slibaldigudenbeskyttelsesglas Rengøringogdesinfektion Denpassivelinseoglinsenpåfrontdæksletrengøresmedenblødkludmedj...

Page 17: ...hetsgrad s 6 Skyggenivå Denne sveisehjelmen har en passivlinse 11 Hvis du trenger et annetskyggenivå kandubestilledettehosdinopptrel forhandler tilgjengeliginyanse5 13 4 Slipearbeid visuell inspeksjon s 2 3 Ved å slå opp filteret kan sveishjelmen brukes til sliping ellervisuellinspeksjonutenåfirepåsikkerheten Gjøraldri slipearbeidutensikkerhetsutstyr Rengøringogdesinfektion Passivlinsen og frontde...

Page 18: ...Nachylenieprzyłbicymożnaustawićzapomocąpokrętła 3 Poziomzacienienia s 6 Taprzyłbicaspawalniczawyposażonajestwsoczewkępasywną11 jeślipotrzebny jestinnypoziomzacienienia dostępnyzakres 5 13 proszęzwrócićsiędodealeraoptrel 4 Szlifowanie kontrolawizualna s 2 3 Popodniesieniufiltraprzyłbicaspawalniczamożebyćbezpiecznie wykorzystywana przy szlifowaniu lub dokonywaniu oględzin Nie należy szlifować bez so...

Page 19: ...Livello di protezione p 6 Stupeň zatmavení Tato svářečská kukla je vybavena pasivním sklem 11 pokud potřebujete jiný stupeň zatmavení objednejte si ho u Vašeho prodejce optrel dostupná zatmavení5 13 4 Molatura ispezioni visive p 2 3 Při sklopení ochranné masky nahoru je možné používat kuklu na broušení či vizuální kontroly bez omezení funkce bezpečnosti Non molate mai senza le lenti di sicurezza Č...

Page 20: ...ноймаски11 Есливамнужендругой уровеньзатемнения обратитеськпредставителюoptrel вналичиимаскисуровнямизатемнения5 13 4 Шлифовка визуальныйосмотр стр 2 3 Откидываякрышкунаверх сварочнуюмаскуможноиспользовать вкачествешлемадляшлифованиянеставяподугрозувашубезопасность Запрещаетсяпроводитьшлифовку беззащитногостекла Очисткаидезинфекция Пассивнуюкассетуипереднююзащитнуюлинзунеобходиморегулярночиститьсп...

Page 21: ...5 13 4 焊接点打磨 目视检查 第 2 3 页 把滤光器折起 可将焊帽用于焊接点打磨或目视 检查 而安全性不会有所降低 在焊接点打磨时务必装上安全镜片 清洁和消毒 被动式遮光镜片和前置防护镜片必须定期使用软布进行清洁 不得使用强清洁剂 溶剂 酒精或含研磨剂的清洁剂 保护片发生刮伤或损坏时必须更换 储存 焊接面罩必须存放于室温和低湿环境将面膜放在原包装盒或随附的储物袋中以延长下 其使用寿命 拆除 安装防眩盒 页4 5 1 折起翻转适配器 2 轻轻压下开口框 位于右侧 将闩锁按下 3 另一只手同时将被动式遮光镜片和被动式遮光镜片支架滑出适配器并向右移动 直 到完全移除 安装被动式遮光镜片时依照相反顺序操作 更换前置防护镜片 第 4 5 页 在更换前置防护镜片之前 需先移除被动式遮光镜片支架 具体操作参见上一节 移除 安 装被动式遮光镜片 在移除被动式遮光镜片和被动式遮光镜片支架后 可从翻转...

Page 22: ...désiszínszükséges akkor kérjük rendeljemegazOptrel forgalmazójától 4 Csiszolás vizuálisvizsgálat 2 3 o Aszűrőfelhajtásávalahegesztőpajzsabiztonság veszélyeztetésenélkülhasználhatóköszörüléshezvagyvizuálisvizsgálatokhoz Sohasecsiszoljon abiztonságilencsenélkül Tisztításésfertőtlenítés Apasszívlencsétésazelőlaplencsétrendszeresenpuharuhávalmegkelltisztítani Akarcolódottvagy sérültvédőfelületetkikell...

Page 23: ...kaynakçı kaskı pasif lens 11 e sahiptir Başka bir kararmaseviyesineihtiyaçduyarsanızlütfenOptrelsatıcınızdansiparişedin kararmaseviyesi5 13 mevcuttur 4 Taşlama görsel inceleme s 2 3 Filtreyi yukarı katlayarak kaynakçı kaskı güvenlikten ödün vermeden taşlama veya gözle kontroller için kullanılabilir Güvenlik lensi olmadan asla taşlama yapmayın Temizlikvedezenfeksiyon Yansımakorumakasetivekoruyucule...

Page 24: ... 4 研削加工 目視確認 2 3ページ この溶接ヘルメットのフィルター部を跳ね上げ 研磨 作業または目視検査を安全に行うことができます クリアーバイザー装着していない 状態では絶対に研削加工は行わないでください クリーニングと消毒 遮光ガラスおよび外側カバーレンズは定期的に柔らかい布で拭いてください 強力な洗剤 や溶剤 アルコールや研磨剤の入った洗剤は使用できません 傷の入ったレンズや損傷した レンズは交換しなければなりません 保管 自動遮光溶接面は室温で低湿度の場所に保管してください この溶接ヘルメットを最 初にパッケージングされた容器または特別な保護袋に保管すると 寿命が延びることが あります シェードカートリッジの取外し 取り付け ページ4 5 1 アダプタをたたみます 2 蓋を軽く押すことで サッシの部分を 右方向へ 開けます 3 別の手を使って遮光ガラスと遮光ガラスホルダーを同時...

Page 25: ...μόσκίασης μπορείτενατονπαραγγείλετεαπότονέμποροπροϊόντωνOptrel διαθέσιμοιβαθμοίσκίασης5 13 4 Τρόχισμα οπτικόςέλεγχος σελ 2 3 Μεαναδίπλωσητουφίλτρουπροςταπάνω τοκράνοςσυγκόλλησηςμπορείνα χρησιμοποιηθείγιατρόχισμαήοπτικέςεπιθεωρήσειςχωρίςσυμβιβασμούςστηνασφάλεια Ποτέμηντροχίζετεχωρίςτον προστατευτικόφακό Καθαρισμόςκαιαπολύμανση Οπαθητικόςφακόςκαιοφακόςμπροστινήςκάλυψηςπρέπεινακαθαρίζονταιμεένααπαλόπ...

Page 26: ...отново блокиращите копчета Ъгълът на маската може да се регулира с въртящотосекопче 3 Ниво на затъмняване стр 6 Ниво на затъмняване Този заваръчен шлем има пасивна леща 11 ако се нуждаетеотдругонивоназатъмняване моля заяветепридилърнаoptrel предлагатсениваназатъмняване от5до13 4 Шлифоване визуална инспекция стр 2 3 ЧС повдигане на филтъра заваръчният шлем може да се използва за шлифоване или визуа...

Page 27: ...stnégombíky Uholprilbyjemožnénastaviťpoužitímotočnéhogombíka 3 Stupeňstmavenia p 6 StupeňstmaveniaTátozváračskákuklamápasívnesklo11 Akbudete potrebovaťinýstupeňstmavenia objednajtesihoupredajcuvýrobkovznačkyoptrel dostupné stupnestmaveniavrozsahu5až13 4 Brúsenie vizuálnakontrola s 2 3 Povyklopenífiltranahormožnozváračskúkuklubez obmedzeniabezpečnostipoužívaťnabrúseniealebovykonávanievizuálnychkont...

Page 28: ...rušenje ali vizualno preverjanje ne da bi bila pri tem ogrožena vaša varnost Nikoli ne brusite brezvarnostnihleč Čiščenjeindezinfekcija Pasivno zaščitno steklo in sprednje zaščitno steklo je treba v rednih intervalih očistiti z mehko krpo Ni dovoljena uporaba močnih čistilnih sredstev alkohola ali abrazivnih čistilnih sredstev Opraskane in poškodovanelečejetrebazamenjati Hramba Varilskočeladojetre...

Page 29: ...căaveținevoiede unaltniveldeopacitate vărugămsăfacețicomandălareprezentantuloptrel opacitatedisponibilă 5 13 4 Rectificarea inspecţiavizuală p 2 3 Prinpliereafiltrului cascadesudurăpoatefifolosităpentru rectificaresauinspecțiivizualefărăcompromitereasiguranței Nurectificaţiniciodatăfărăgeamul desiguranţă Curățareașidezinfecția Lentila pasivă și lentila de protecție frontală trebuie curățate cu o c...

Page 30: ...ste on 11 Kui vajate muud tumedusastet pöördugepalunoptreliedasimüüjapoole pakumetumedusastmeidvahemikus5 13 4 Lihvimine visuaalne kontroll lk 2 3 Kui tõstate filtri üles saate keevituskiivrit kasutada lihvimistöödel või visuaalseks kontrolliks ilma et teie ohutus väheneks Ärge kunagi lihvige ilma kaitseklaasita Puhastaminejadesinfitseerimine Passiivläätse ja välimist kaitseläätse tuleb pehme lapi...

Page 31: ...liteužsisakytisavo Optrel atstovybėje galimitamsinimolygiainuo5iki 13 4 Šlifavimas vizualipatikra 2 3p Užlenkiantfiltrąįviršų suvirintojošalmasgalibūtinaudojamas šlifavimuiarbavizualineiapžiūrai nesumažinantapsaugoslygio Niekadanešlifuokitebeapsauginio stiklo Tīrīšanaundezinfekcija Pasyvusis apsauginis skydelis ir priekinis apsauginis skydelis turėtų būti reguliariai valomi minkštu skudurėliu Nega...

Page 32: ...dfiltrstiekturētsaugšējāpozīcijā metināšanasķiveri var izmantot slīpēšanai vai vizuālām pārbaudēm nezaudējot drošību Nekad neslīpējiet ja nav uzlikts aizsargstikls Tīrīšanaundezinfekcija Pasīvaisvizierisunpriekšējaisaizsargvizierisregulārijātīraarmīkstudrānu Nedrīkstizmantotspēcīgus tīrīšanaslīdzekļus spirtuvaiabrazīvustīrīšanaslīdzekļus Saskrāpētivaibojātifiltriirjānomaina Uzglabāšana Metinātāja ...

Page 33: ...Notes ...

Page 34: ... い Date of state この評 価 を状 態 Dealer s stamp ディーラーのスタンプ Serial No No de série Serien Nr Serienr No di serie Núm de serie N de séreie Serienr Sarjanro Serienr Serie nr Numer serri Èislo série Sorozatszám Seri Nr Serial No シリアルな い Date of state この評 価 を状 態 Dealer s stamp ディーラーのスタンプ 9610 162 01 optrel tec ag industriestrasse 2 ch 9630 wattwil phone 41 0 71 98742 00 fax 41 0 71 98742 99 info optrel com w...

Reviews: