background image

22

Bevezető

A hegesztősisak egy fejvédő eszköz, amelyet hegesztési munkák során a szemek, az arc és a nyak égési 

sérülések, ultraibolya és infravörös  sugárzás, szikrák és a hő elleni védelmére használható. A sisak több 

részből áll (lásd az alkatrészlistát). Típustól függően a sisak kombinálható védősisakkal és/vagy PAPR 

(légtisztító légzőkészülékes) rendszerrel is. 

Biztonsági tudnivalók

A sisak használatba vétele előtt olvassa el ezt a kezelési utasítást. Ellenőrizze az előtétüveg megfelelő 

felszerelését. Ha a hibák nem háríthatók el, akkor a szűrőkazetta nem használható tovább.

Óvintézkedések és a védettség korlátozása / Kockázat

A hegesztési folyamat során hő és sugárzás szabadul fel, amelynek következtében szem- és bőrsérülések 

alakulhatnak ki. Ez a termék a szemek és az arc számára nyújt védelmet. A sisak viselése a választott 

védőfokozattól függetlenül mindig védelmet nyújt az ultraibolya és infravörös sugárzással szemben. A test 

egyéb részeinek védelmére kiegészítésképpen megfelelő védőruházatot kell viselni. A hegesztési folyamat 

során felszabaduló részecskék és anyagok adott körülmények között arra hajlamos személyeknél allergiás 

bőrreakciókat válthatnak ki. Érzékeny személyeknél a bőrrel érintkező alkatrészek anyaga allergiás 

reakciót válthat ki. A hegesztő védősisakot csak hegesztéshez és csiszoláshoz szabad használni. A gyártó 

nem vállal semmilyen felelősséget, ha a ez a egyébként termék a kézikönyvben megfogalmazottnál jobban 

használják. A sisak minden szokásos hegesztési eljáráshoz alkalmas, 

kivéve a gáz- és lézerhegesztést.

 

Vegye figyelembe a védőfokozatra vonatkozó EN169 szabvány szerinti ajánlást, amely a burkolaton 

található. 

Agyártó nem vállal felelősséget, ha a hegesztősisakot nem rendeltetésszerűen vagy nem a 

használati utasításnak megfelelően használják. A sisak nem helyettesíti a biztonsági sisakot. Típustól 

függően a sisak bizonsági sisakkal is kombinálható. A sisak szerkezeti okokból károsan befolyásolhatja 

a látómezőt (a fej elfordítása nélkül nem látunk oldalra) és a színérzékelést is az automatikusan sötétedő 

szűrő fényáteresztése miatt. Ezért a jelzőfények vagy figyelmeztető fényjelzések esetleg nem látszanak. 

A tárgyak nagyobb körvonala miatt fennáll a veszély érintéskor is (ha a sisak a fejen van). A sisak csökkenti 

a hang és a hő érzékelését is.

Garancia és szavatosság

A garanciális feltételeket lásd a gyártó helyi kereskedelmi szervezetének útmutatójában.További 

információkért keresse a hivatalos márkakereskedőjét.A termékfelelősség és a garancia érvényét 

veszíti a gyártó által használttól eltérő pótalkatrészek használata esetén is.Tisztítás és fertőtlenítés.

Várható élettartam

A hegesztősisaknak nincs lejárati dátuma. A termék mindaddig használható, amíg nem lépnek fel 

nyilvánvaló vagy kívülről nem látható sérülések vagy működési zavarok. 

Alkalmazás (Quick Start Guide)

1.

 

Fejpánt (2-3. o.)

 Állítsa be a felső állítható pántot (o. 2) fejméretének megfelelően. Nyomja be és 

forgassa addig a (o. 2) rögzítőgombot, amíg a fejpánt feszesen de nyomás nélkül felfekszik.

2

A szemtávolság és a sisak lejtése (2-3. o.)

 A rögzítőgombok kioldásával beállítható a passzív szűrő 

és a szemek közötti távolság.  Befejezésül húzza meg ismét az állítócsavarokat. A sisak lejtése a 

forgatógombbal állítható be.

3.  védelmi fokozat (6. o.) 

Sötétedési szint. Ehhez a hegesztőpajzshoz 11-es sötétedési szint tartozik. 

  Ha ettől eltérő sötétedési szín szükséges, akkor, kérjük, rendelje meg az Optrel-forgalmazójától.

4.  Csiszolás / vizuális vizsgálat (2-3. o.) 

A szűrő felhajtásával a hegesztőpajzs a biztonság 

  veszélyeztetése nélkül használható köszörüléshez vagy vizuális vizsgálatokhoz. Sohase csiszoljon 

  a biztonsági lencse nélkül.

Tisztítás és fertőtlenítés

A passzív lencsét és az előlaplencsét rendszeresen puha ruhával meg kell tisztítani.  A karcolódott vagy 

sérült védőfelületet ki kell cserélni.

Tárolás

A hegesztőpajzs szobahőmérsékleten és alacsony páratartalmú helyen tárolandó. A pajzsnak az eredeti 

csomagolásban és a tartozék tárolótáskában való tárolása növeli az élettartamát.

A szűrőkazetta ki- és beépítése (o. 4-5)

1.   Hajtsa fel a billenő adaptert

2.   Nyomja meg a kilincset a nyitóretesz enyhe lenyomásával (a jobb oldalon)

3.   A passzív lencsét és a passzív lencse tartóját a másik kezével egyszerre jobb felé csúsztassa ki az adapterből, 

 

amíg azt teljesen eltávolította. 

A passzív lencse visszahelyezése fordított sorrendben történik.

Az előtétlemez cseréje (4-5. o.)

Az előlaplencse kicserélése előtt a passzív lencsét és a passzív lencse tartóját ki kell venni. Lásd az előző 

pontot: „A passzív lencse eltávolítása / felszerelése”. A passzív lencse és a passzív lencse tartójának eltávolítása 

előtt az előlaplencse tartója egyszerűen kihúzható a flip adapterből. Az előlaplencse visszahelyezése fordított 

sorrendben történik.

A belső védőlemez cseréje. (4-5. o.)

A belső fedőlencse kicserélése előtt a passzív lencse tartóját ki kell venni. Lásd az előző pontot: „A passzív 

lencse eltávolítása / felszerelése”. A belső fedőlencsét a passzív lencsetartóban lévő helyre kell betenni.

A biztonsági lencse / csiszolóüveg cseréje (4-5. o.)

1.   Hajtsa fel a billenő adaptert. A biztonsági lencsét középen nyomja kifelé.

2.   Az új biztonsági lencsét csúsztassa balra vagy jobbra az alsó keret és a tartó közé.

3.   Az alul lévő kezével nyomja középen felfelé. Egyidejűleg a felül lévő kezével a nem rögzített peremet 

lefelé kell nyomnia, amíg a lencse a másik oldalon nem rögzíthető a keret és a tartó között (ehhez a lépéshez 

a biztonsági lencsét röviden meg kell hajlítani, hogy megfelelően be lehessen helyezni).

Problémamegoldás

Túl világos a védőfokozat

→ vásároljon sötétebb passzív lencsét

Túl sötét a védőfokozat

→ vásároljon világosabb passzív lencsét

Gyenge átláthatóság

→ Tisztítsa meg az előlaplencsét, a belső fedőlencsét, a köszörülési lencsét vagy a passzív lencsét. 

→A passzív lencsét a hegesztési eljárásnak megfelelően alkalmazza.

→ Javítsa a környezet megvilágítását

Elcsúszik a sisak

→ Illessze újra illetve húzza meg a fejpántot (o. 2-3)

Specifikációk

(A műszaki változtatás joga fenntartva)

Védőfokozat

1-es sötétedési szint (nyitott flip adapter)

11-es sötétedési szint (szállítási helyzet), opcionális 5–14.

UV/IR védelem

Maximális védelem világos és sötét állapotban (lehajtott 

billenő adapter)

A látómező méretei

50 x 100mm / 1.97 x 3.94"

standard hegesztőpajzs tömege  

PAPR hegesztőpajzs tömege

515 g / 18.2 oz 

715 g / 25.2 oz

Súly

500 g / 17,637 oz

Üzemi hőmérséklet

-10 °C – 70 °C / 14 °F – 157 °F

Tárolási hőmérséklet

-20°C – 70°C / -4°F – 157°F

Jóváhagyások

CE

Cserealkatrészek (5-6. o.)

- pajzshéj (1004.700) 

-komplett fejpánt (5003.250)

-homlokpánt / komfortpánt (5004.073/5004.020) 

-előtétlemez (5000.391) (5000.391)

- belső védőlemez (5000.001) 

-biztonsági lencse (5000.390)

-Adapter passzív lemezekhez (5002.300)

-passzív szeletek (3800245 / 3800248 / 3800249 / 3800250 / 3800251 / 3800252 / 3800253)

Megfelelőségi nyilatkozat

Lásd az internetes hivatkozás címét az utolsó oldalon.

Jogi információk

Ez a dokumentum megfelel az 2016/425 EU rendelet II. melléklete  1.4 pontja szerinti követelményeknek.

Értesített szervezet

A részletes információkat lásd az utolsó oldalon.

Magyar

Summary of Contents for LiteFlip Passive

Page 1: ...11 ITALIANO 12 ESPAÑOL 13 PORTUGUÊS 14 NEDERLANDS 15 SUOMI 16 DANSK 17 NORSK 18 POLSKI 19 ČEŠTINA 20 PYCCKNN 21 中文 22 MAGYAR 23 TÜRKÇE 24 日本語 25 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 26 БЪЛГАРСКИ 27 SLOVENSKY 28 SLOVENSKO 29 ROMÂNĂ 30 EESTI 31 LIETUVIŠKAI 32 LATVIEŠU 33 ...

Page 2: ...1 2 5 klack press press telescopic head band head band adjustment welding grinding 6 clack exchange of grinding lens ...

Page 3: ...nter angular ajustment 1 2 4 3 exchange of passiv lens holder front cover lens exchange of inside cover lens press slide push front cover lens passiv lens passiv lens holder inside cover lens inside cover lens passiv lens holder front cover lens ...

Page 4: ...ange of headband inside cover lens safety lens 5000 390 spare par head band 5003 250 sweat band 5004 073 comfort band 5004 020 complete helmet 1004 700 safety lens exchange passiv lens ho 5002 300 inside cover lens 5000 236 ...

Page 5: ...xchange of passiv lens front cover lens s exchange front cover lens exchange rts front cover lens 5000 391 passiv lens older 0 inside cover lens passiv lens holder 3800245 3800248 3800249 3800250 3800251 3800252 3800253 ...

Page 6: ...e verwendet werden Accordingtotheperceptionofthewelder itispossibletousethenexthigheror lower shade number Selon la perception du soudeur il est possible d utiliser un échelon de protection plus haut ou plus bas Asecondadellasensibilitàpersonaleè possibileimpostareillivellodiprotezione immediatamentesuperioreoinferiore 3 ...

Page 7: ...obsagain Thehelmetanglecanbeadjustedusingtherotaryknob 3 ShadeLevelThisweldinghelmethasapassivelens11ifyouneedanothershadelevelpleaseorder atyouroptreldealer aviableshade5 13 4 Grinding visualinspection p 2 3 ByfoldingtheFilterup theweldinghelmetcanbeusedforgrinding orvisualinspectionswithoutcompromisingonsafety Neverweldorgrindwithoutthesafetylens Cleaning and disinfection Thepassivelensandthefro...

Page 8: ...penderpassiveScheibe kannderSchweisshelmzum SchleifenoderzurSichtkontrolleverwendetwerdenohneaufdieSicherheitverzichtenzumüssen Schleifen sieniemalsohnedieSicherheitsscheibe Reinigung undDesinfektion Die passiv Scheibe und die Vorsatzscheibe müssen regelmässig mit einem weichen Tuch gereinigt werden EsdürfenkeinestarkenReinigungsmittel Lösungsmittel AlkoholoderReinigungsmittelmitSchleifmittelantei...

Page 9: ...quesoitbiendroit Resserrezensuiteànouveaulesboutonsd arrêt L inclinaison dumasquepeutêtreajustéeaumoyenduboutontournant 3 Niveaudeteinte p 6 Cemasquedesoudeurestéquipéd unverrepassif11 Sivoussouhaitezun autreniveaudeteinte veuillezlacommanderchezvotreconcessionnaireoptrel teintesdisponibles 5 13 4 Meulage inspectionvisuelle p 2 3 Enrepliantlefiltreverslehaut lemasquedesoudeurpeut êtreutilisépourle...

Page 10: ...ingkanjusterasmedvridknappen 3 Skärmnivå sid 6 SkuggnivåDennasvetshjälmharpassivlins11 Omdubehöverenannan mörkhetsgradgårdetbraattbeställahosdinOptrel handlare tillgängligamörkhetsgrader5 13 4 Slipning visuellinspektion sid 2 3 Genomattfällauppfiltretkanhjälmenanvändasvidslipning ellervisuellakontrollerutanattminskasäkerheten Slipaaldrigutansäkerhetsglas Rengöringochdesinficering Den passiva linse...

Page 11: ...daturaèdotatodiunalentepassiva11 incasodinecessitàdiun altrolivellod ombraèpossibileordinarlopressoilproprioconcessionariooptrel livellidisponibili5 13 4 Molatura ispezionivisive p 2 3 Ripiegandoilfiltroversol alto ilcascopuòessereutilizzatoperlavoridi frantumazioneoispezionivisive senzacomprometterelasicurezza Nonmolatemaisenzalelentidisicurezza Puliziaedisinfezione Lalentepassivaelalentedicopert...

Page 12: ...eldesombra Estacaretadesoldaduracuentaconlentapasiva11 Sinecesitaotro niveldesombra póngaseencontactoconsudistribuidordeOptrel sombradisponible5 13 4 Desbastado Inspecciónvisual págs 2 3 Alsubirelfiltro lacaretasepuedeusarpararectificarorealizar comprobacionesvisualessinarriesgarlaseguridaddelusuario Nuncarealicetrabajosdedesbastadosinlalente deseguridad Limpiezaydesinfección Lalentepasivaylalente...

Page 13: ...onalidadeEstecapacetedesoldaduratemumalentepassiva11 Seprecisar deoutratonalidade encomende ajuntodoseurepresentanteoptrel tonalidadesdisponíveis5 13 4 Rebarbar inspeçãovisual p 2 3 Aopôrofiltroparacima ocapacetedesoldadurapodeser usadoparatrabalhosabrasivosouparainspeçõesvisuaissemcomprometerasegurança Nunca usearebarbadorasemalentedesegurançanocapacete Limpezaedesinfeção Alentepassivaealentedeco...

Page 14: ...dtussenhet passievelasfilterendeogenwordenaangepast Dehelmhellingkanmetdedraaiknopaangepastworden 3 beschermingsniveau p 6 KleurinstellingDezelashelmheefteenpassievelens11 Indienueenandere kleurinstellingnodighebt besteldezedanbijuwOptrel dealer verkrijgbaarzijndekleuren5 13 4 Slijpstand inspectiestand p 2 3 Alsuhetfilteromhoogklapt kuntudelashelmgebruikenbijhetslijpen ofvoorvisueleinspectie zonde...

Page 15: ...muusaste p 6 TummuusasteTässäkypärässäonpassiivinenlasi11 jostarvitsettoisen tummuusasteen tilaaoptrel jälleenmyyjältä saatavissatummuusasteet5 13 4 Hionta silmämääräinentarkastus p 2 3 Kunsuodatinkäännetäänylös hitsauskypäräävoidaan käyttäähiomiseentaisilmämääräisiintarkastukseenturvallisuuttavaarantamatta Äläkoskaanhio ilmanturvalasia Puhdistusjadesinfiointi Passiivinen lasi ja etusuojalasi on p...

Page 16: ...in s 6 SkyggeniveauDennesvejsehjelmharenpassivlinse11 hvisduønskeret andetskyggeniveau bestilvenligstpådinOptrel forhandler findesiskygge5 13 4 Slibning eftersyn s 2 3 Ved at folde filteret op kan svejsehjelmen bruges til formaling eller inspektionerudenatgåpåkompromismedsikkerheden Slibaldigudenbeskyttelsesglas Rengøringogdesinfektion Denpassivelinseoglinsenpåfrontdæksletrengøresmedenblødkludmedj...

Page 17: ...hetsgrad s 6 Skyggenivå Denne sveisehjelmen har en passivlinse 11 Hvis du trenger et annetskyggenivå kandubestilledettehosdinopptrel forhandler tilgjengeliginyanse5 13 4 Slipearbeid visuell inspeksjon s 2 3 Ved å slå opp filteret kan sveishjelmen brukes til sliping ellervisuellinspeksjonutenåfirepåsikkerheten Gjøraldri slipearbeidutensikkerhetsutstyr Rengøringogdesinfektion Passivlinsen og frontde...

Page 18: ...Nachylenieprzyłbicymożnaustawićzapomocąpokrętła 3 Poziomzacienienia s 6 Taprzyłbicaspawalniczawyposażonajestwsoczewkępasywną11 jeślipotrzebny jestinnypoziomzacienienia dostępnyzakres 5 13 proszęzwrócićsiędodealeraoptrel 4 Szlifowanie kontrolawizualna s 2 3 Popodniesieniufiltraprzyłbicaspawalniczamożebyćbezpiecznie wykorzystywana przy szlifowaniu lub dokonywaniu oględzin Nie należy szlifować bez so...

Page 19: ...Livello di protezione p 6 Stupeň zatmavení Tato svářečská kukla je vybavena pasivním sklem 11 pokud potřebujete jiný stupeň zatmavení objednejte si ho u Vašeho prodejce optrel dostupná zatmavení5 13 4 Molatura ispezioni visive p 2 3 Při sklopení ochranné masky nahoru je možné používat kuklu na broušení či vizuální kontroly bez omezení funkce bezpečnosti Non molate mai senza le lenti di sicurezza Č...

Page 20: ...ноймаски11 Есливамнужендругой уровеньзатемнения обратитеськпредставителюoptrel вналичиимаскисуровнямизатемнения5 13 4 Шлифовка визуальныйосмотр стр 2 3 Откидываякрышкунаверх сварочнуюмаскуможноиспользовать вкачествешлемадляшлифованиянеставяподугрозувашубезопасность Запрещаетсяпроводитьшлифовку беззащитногостекла Очисткаидезинфекция Пассивнуюкассетуипереднююзащитнуюлинзунеобходиморегулярночиститьсп...

Page 21: ...5 13 4 焊接点打磨 目视检查 第 2 3 页 把滤光器折起 可将焊帽用于焊接点打磨或目视 检查 而安全性不会有所降低 在焊接点打磨时务必装上安全镜片 清洁和消毒 被动式遮光镜片和前置防护镜片必须定期使用软布进行清洁 不得使用强清洁剂 溶剂 酒精或含研磨剂的清洁剂 保护片发生刮伤或损坏时必须更换 储存 焊接面罩必须存放于室温和低湿环境将面膜放在原包装盒或随附的储物袋中以延长下 其使用寿命 拆除 安装防眩盒 页4 5 1 折起翻转适配器 2 轻轻压下开口框 位于右侧 将闩锁按下 3 另一只手同时将被动式遮光镜片和被动式遮光镜片支架滑出适配器并向右移动 直 到完全移除 安装被动式遮光镜片时依照相反顺序操作 更换前置防护镜片 第 4 5 页 在更换前置防护镜片之前 需先移除被动式遮光镜片支架 具体操作参见上一节 移除 安 装被动式遮光镜片 在移除被动式遮光镜片和被动式遮光镜片支架后 可从翻转...

Page 22: ...désiszínszükséges akkor kérjük rendeljemegazOptrel forgalmazójától 4 Csiszolás vizuálisvizsgálat 2 3 o Aszűrőfelhajtásávalahegesztőpajzsabiztonság veszélyeztetésenélkülhasználhatóköszörüléshezvagyvizuálisvizsgálatokhoz Sohasecsiszoljon abiztonságilencsenélkül Tisztításésfertőtlenítés Apasszívlencsétésazelőlaplencsétrendszeresenpuharuhávalmegkelltisztítani Akarcolódottvagy sérültvédőfelületetkikell...

Page 23: ...kaynakçı kaskı pasif lens 11 e sahiptir Başka bir kararmaseviyesineihtiyaçduyarsanızlütfenOptrelsatıcınızdansiparişedin kararmaseviyesi5 13 mevcuttur 4 Taşlama görsel inceleme s 2 3 Filtreyi yukarı katlayarak kaynakçı kaskı güvenlikten ödün vermeden taşlama veya gözle kontroller için kullanılabilir Güvenlik lensi olmadan asla taşlama yapmayın Temizlikvedezenfeksiyon Yansımakorumakasetivekoruyucule...

Page 24: ... 4 研削加工 目視確認 2 3ページ この溶接ヘルメットのフィルター部を跳ね上げ 研磨 作業または目視検査を安全に行うことができます クリアーバイザー装着していない 状態では絶対に研削加工は行わないでください クリーニングと消毒 遮光ガラスおよび外側カバーレンズは定期的に柔らかい布で拭いてください 強力な洗剤 や溶剤 アルコールや研磨剤の入った洗剤は使用できません 傷の入ったレンズや損傷した レンズは交換しなければなりません 保管 自動遮光溶接面は室温で低湿度の場所に保管してください この溶接ヘルメットを最 初にパッケージングされた容器または特別な保護袋に保管すると 寿命が延びることが あります シェードカートリッジの取外し 取り付け ページ4 5 1 アダプタをたたみます 2 蓋を軽く押すことで サッシの部分を 右方向へ 開けます 3 別の手を使って遮光ガラスと遮光ガラスホルダーを同時...

Page 25: ...μόσκίασης μπορείτενατονπαραγγείλετεαπότονέμποροπροϊόντωνOptrel διαθέσιμοιβαθμοίσκίασης5 13 4 Τρόχισμα οπτικόςέλεγχος σελ 2 3 Μεαναδίπλωσητουφίλτρουπροςταπάνω τοκράνοςσυγκόλλησηςμπορείνα χρησιμοποιηθείγιατρόχισμαήοπτικέςεπιθεωρήσειςχωρίςσυμβιβασμούςστηνασφάλεια Ποτέμηντροχίζετεχωρίςτον προστατευτικόφακό Καθαρισμόςκαιαπολύμανση Οπαθητικόςφακόςκαιοφακόςμπροστινήςκάλυψηςπρέπεινακαθαρίζονταιμεένααπαλόπ...

Page 26: ...отново блокиращите копчета Ъгълът на маската може да се регулира с въртящотосекопче 3 Ниво на затъмняване стр 6 Ниво на затъмняване Този заваръчен шлем има пасивна леща 11 ако се нуждаетеотдругонивоназатъмняване моля заяветепридилърнаoptrel предлагатсениваназатъмняване от5до13 4 Шлифоване визуална инспекция стр 2 3 ЧС повдигане на филтъра заваръчният шлем може да се използва за шлифоване или визуа...

Page 27: ...stnégombíky Uholprilbyjemožnénastaviťpoužitímotočnéhogombíka 3 Stupeňstmavenia p 6 StupeňstmaveniaTátozváračskákuklamápasívnesklo11 Akbudete potrebovaťinýstupeňstmavenia objednajtesihoupredajcuvýrobkovznačkyoptrel dostupné stupnestmaveniavrozsahu5až13 4 Brúsenie vizuálnakontrola s 2 3 Povyklopenífiltranahormožnozváračskúkuklubez obmedzeniabezpečnostipoužívaťnabrúseniealebovykonávanievizuálnychkont...

Page 28: ...rušenje ali vizualno preverjanje ne da bi bila pri tem ogrožena vaša varnost Nikoli ne brusite brezvarnostnihleč Čiščenjeindezinfekcija Pasivno zaščitno steklo in sprednje zaščitno steklo je treba v rednih intervalih očistiti z mehko krpo Ni dovoljena uporaba močnih čistilnih sredstev alkohola ali abrazivnih čistilnih sredstev Opraskane in poškodovanelečejetrebazamenjati Hramba Varilskočeladojetre...

Page 29: ...căaveținevoiede unaltniveldeopacitate vărugămsăfacețicomandălareprezentantuloptrel opacitatedisponibilă 5 13 4 Rectificarea inspecţiavizuală p 2 3 Prinpliereafiltrului cascadesudurăpoatefifolosităpentru rectificaresauinspecțiivizualefărăcompromitereasiguranței Nurectificaţiniciodatăfărăgeamul desiguranţă Curățareașidezinfecția Lentila pasivă și lentila de protecție frontală trebuie curățate cu o c...

Page 30: ...ste on 11 Kui vajate muud tumedusastet pöördugepalunoptreliedasimüüjapoole pakumetumedusastmeidvahemikus5 13 4 Lihvimine visuaalne kontroll lk 2 3 Kui tõstate filtri üles saate keevituskiivrit kasutada lihvimistöödel või visuaalseks kontrolliks ilma et teie ohutus väheneks Ärge kunagi lihvige ilma kaitseklaasita Puhastaminejadesinfitseerimine Passiivläätse ja välimist kaitseläätse tuleb pehme lapi...

Page 31: ...liteužsisakytisavo Optrel atstovybėje galimitamsinimolygiainuo5iki 13 4 Šlifavimas vizualipatikra 2 3p Užlenkiantfiltrąįviršų suvirintojošalmasgalibūtinaudojamas šlifavimuiarbavizualineiapžiūrai nesumažinantapsaugoslygio Niekadanešlifuokitebeapsauginio stiklo Tīrīšanaundezinfekcija Pasyvusis apsauginis skydelis ir priekinis apsauginis skydelis turėtų būti reguliariai valomi minkštu skudurėliu Nega...

Page 32: ...dfiltrstiekturētsaugšējāpozīcijā metināšanasķiveri var izmantot slīpēšanai vai vizuālām pārbaudēm nezaudējot drošību Nekad neslīpējiet ja nav uzlikts aizsargstikls Tīrīšanaundezinfekcija Pasīvaisvizierisunpriekšējaisaizsargvizierisregulārijātīraarmīkstudrānu Nedrīkstizmantotspēcīgus tīrīšanaslīdzekļus spirtuvaiabrazīvustīrīšanaslīdzekļus Saskrāpētivaibojātifiltriirjānomaina Uzglabāšana Metinātāja ...

Page 33: ...Notes ...

Page 34: ... い Date of state この評 価 を状 態 Dealer s stamp ディーラーのスタンプ Serial No No de série Serien Nr Serienr No di serie Núm de serie N de séreie Serienr Sarjanro Serienr Serie nr Numer serri Èislo série Sorozatszám Seri Nr Serial No シリアルな い Date of state この評 価 を状 態 Dealer s stamp ディーラーのスタンプ 9610 162 01 optrel tec ag industriestrasse 2 ch 9630 wattwil phone 41 0 71 98742 00 fax 41 0 71 98742 99 info optrel com w...

Reviews: