background image

7

Avisos de segurança

Antes de utilizar a máscara por favor leia com atenção as seguintes instruções. 

Verifique se a viseira foi montada de forma correcta. Se não for possível corrigir os 

erros existentes, o écrã de protecção já não pode ser mais utilizado. 

Medidas de precaução & Disposição de protecção

Na soldadura são libertados calor e radiações que podem provocar lesões dos olhos 

e da pele. Este artigo proporciona protecção aos olhos e à cara. Durante a utilização 

da máscara os seus olhos estarão sempre protegidos contra as radiações ultravioleta 

e infravermelha, independentemente do nível de protecção optado. Recomenda-se 

o uso de roupa de protecção adequada em relação às restantes partes do corpo. 

Partículas e substâncias, que são libertadas durantre o processo de soldadura, podem 

eventualmente causar reacções na pele em pessoas sensíveis ou com tendência a 

alergias. Os materiais que entram em contacto com a pele podem causar reacções 

alérgicas a pessoas susceptíveis.

A máscara de protecação para soldadura destina-se penas para o uso em trabalhos de 

soldadura e de esmerilagem, e não para outros fins. Caso a máscara de soldura seja 

utilizada para outro fim que não o destindao, ou não sejam respeitadas as instruções 

de utilização, a Optrel está isenta de qualquer responsabilidade civil. A máscara é 

compatível com todos os processos de soldadura usuais, 

à excepção da soldadura 

a gás e a laser

.

E favor escolher o nível protecção de acordo com as recomendações 

descritas na EN169 que se encontram na capa.

Modo de suspensão

O écrã de protecção dispõe de uma função automática de suspensão, o que aumenta 

o tempo de vida das baterias. Se decorrerem mais de 15 min. sem que haja luz a 

incidir nas células solares, o écrã de protecção desligar-se-á automáticamente. Para 

reactivar o écrã de protecção, devem se expôr as células solares a uma fonte de luz.

Se  já  não  for  possível  activar  o  módulo  de  antiencandeamento  ou  ele  já  não 

escurecer durante a ignição do arco de soldadura, deve ser considerado como já 

não sendo utilizável e ser substituído.

Garantia & Responsabilidade Civil

Pode encontrar as normas de garantia nas instruções da organização de vendas 

da Optrel. Se pretender obter mais informações, contacte por favor o representante 

da Optrel.

A garantia abrange somente vícios de material e de fabricação. A Optrel não se 

responsabiliza em caso de danos provocados por uso inapropriado, intervenções 

interditas ou o uso para fins não previstos por parte do produtor.A Optrel também está 

isenta de responsabilidade civil e garantia quando são utilizadas peças de substituição 

não comercializadas pela Optrel.   

Utilização (ver capa)

1. 

Cinta da cabeça..

 Ajuste a fita regulável de acordo com o tamanho da sua cabeça 

(1). Pressione o botão de matraca para dentro (2) e gire-o até a cinta da cabeça 

ficar bem assente mas sem estar demasiada justa.

2. 

Distância interocular e inclinação da máscara..

 A distância entre o écan e os 

olhos é ajustada soltando os botões de fixação (3). Ajustar os dois lados da mesma 

forma para não desnivelar. De seguida voltar a apertar os botões de fixação. A 

inclinação da máscara é ajustável através de um botão de regulação (4).

3. 

Nível de protecção.

 Ao rodar o botão (5) pode seleccionar o nível de protecção 

de DIN 10 e DIN 11.

4. 

Travessa do sensor.

 A travessa do sensor (6) reduz as aberturas dos sensores 

e evita a entrada de fontes de luz secundárias como por exemplo reflexos.A 

travessa do sensor pode ser retirada com uma unha.

Limpeza 

O écrã de protecção e a viseira devem ser regularmente limpos com um pano suave. 

Não devem ser utilizados produtos de limpeza fortes, diluentes, álcool ou produtos 

de limpeza que contenham partículas abrasivas. Viseiras arranhadas ou danificadas 

devem ser substituídas.

Armazenamento

A máscara de soldadura deve ser guardada em lugar seco e à temperatura ambiente.

Substituição da viseira

Um clip lateral é pressionado para dentro (7), para que a viseira se solte e possa ser 

retirada. Engatar a nova viseira no clip lateral (8). Esticar a viseira até ao segundo 

clip lateral e engatá-la. Esta manobra exige um pouco de pressãode forma a que a 

viseira fique bem vedada e tenha o efeito pretendido. 

Retirar e colocar écrã de protecção (ver capa)

1.  Destravar a mola que prende o écrã, conforme indicado no desenho (9)

2.  Retirar cuidadosamente o écrã (10)

Para a montagem do écrã de protecção devem-se seguir estes passos no sentido 

inverso.

Solução de problemas

O écrã de protecção não muda de tonalidade

→ Alterar a posição da travessa do sensor (6)

→ Limpar os sensores ou a viseira

→ Verificar o fluxo luminoso para o sensor

Má visibilidade

→ Limpar viseira ou filtro

→ Adaptação do nível de protecção ao tipo de processo de soldadura

→ Aumentar a luminosidade do ambiente

A máscara de soldadura escorrega

→ Adaptar/Apertar novamente a cinta da cabeça

Características

(Sob reserva de alterações técnicas)

Nível de protecção

DIN4 (Estado claro)

DIN10 – DIN 11 (Estado escuro)

Protecção UV/IR

Protecção máxima no estado claro e escuro

Tempo de comutação de claro para escuro

400μs (23°C / 73°F)

200μs (55°C / 131°F)

Tempo de comutação de escuro para claro

0,2 – 0,3s

Dimensões écrã de protecção

90 x 110 x 7mm / 3,55 x4,33 x 0,28“

Dimensões no campo de visão

38 x 98mm / 1,50 x 3,86“

Alimentação

Células solares, não necessita substituição 

de baterias

Peso

460 g / 17,284 oz

Temperatura de funcionamento

-10°C – 70°C / 14°F – 157°F

Temperatura de armazenagem

-20°C – 80°C / -4°F – 176°F

Classificação de acordo com EN379

Classe óptica = 1

Luz difusa = 1

Homogeneidade = 1

Dependência do ângulo de visão = 2

Normas

CE, ECS, ANSI, GOST-R, AS/NZS

Peças de substituição (ver capa)

1.  Máscara (sem écrã de protecção)

2.  Écrã de protecção incluindo satélite

3.  Viseira  

4.  Clips laterais

5.  Placa interior de protecção

6.  Cinta da cabeça com peças de fixação

7.  Testeira de soldadura

Português

9610.103.03 Optrel e640 INH.indd   7

03.12.10   10:04

Summary of Contents for e640

Page 1: ...www optrel com Dealer s stamp Cachet du revendeur Stempel des H ndlers S ljarens st mpel Timbro del rivenditore Sello del comerciante Carimbo do vendedor Stempel leverancier Myyj n leima Forhandlers s...

Page 2: ...comportamento di trasmissione e o di assorbimento del filtro di protezione per saldatore Size Adjustement Shade Cartridge Removal 1 Size Adjustement Sensor Bar Cartridge Removal 2 Headband Position Le...

Page 3: ...from eyes and helmet angle By releasing the locking knobs 3 the distance between the cartridge and the eyes can be adjusted Adjust both sides equally and do not tilt Then tighten the locking knobs aga...

Page 4: ...aison du masque R glez la distance entre la cassette et les yeux en ajustant les boutons de serrage 3 Le r glage doit tre identique des deux c t s pour que le masque soit bien droit Resserrez ensuite...

Page 5: ...h das L sen der Arretierkn pfe 3 wird der Abstand zwischen Kassette und Augen eingestellt Beide Seiten gleich einstellenundnichtverkanten AnschliessenddieArretierkn pfewiederanziehen Die Helmneigung l...

Page 6: ...St llinb dasidornas attdeblirlikaochutan f rskjutning Drasedan tstoppknapparnaigen Hj lmlutningenkanjusterasmed vridknappen 4 3 Skyddsniv Det g r att v lja skyddsniv DIN 10 och DIN 11 med hj lp av ett...

Page 7: ...tandolemanopoledibloccaggio 3 Regolareinmodo uniformeiduelatiemantenerliparalleli Dopolaregolazione serraredinuovole manopoledibloccaggio L inclinazionedelcascopu essereregolatausandola manopola 4 3 L...

Page 8: ...eo 3 Regulardemanerauniforme ambosladosymantenerlosparalelos Despu sdelaregulaci n ajustarotravez los pomos de bloqueo La inclinaci n del casco se puede regular utilizando el pomo 4 3 Niveldeprotecci...

Page 9: ...st nciainteroculareinclina odam scara Adist nciaentreo caneos olhos ajustadasoltandoosbot esdefixa o 3 Ajustarosdoisladosdamesma forma para n o desnivelar De seguida voltar a apertar os bot es de fixa...

Page 10: ...rhetloszettenvandevandeblokkeerknoppen 3 wordtdeafstandtussendecassetteendeogeningesteld Beidezijdentegelijk instellenennietscheefzetten Vervolgensdeblokkeerknoppenweervastzetten De helmhelling kan me...

Page 11: ...tusnapit 3 vapauttamallavoits t kasetinjasilmienv lisenet isyyden S d molempiapuoliasamanverran l s d vinoon Kirist sitten lukitusnapit kiinni Kyp r n kallistuksen voit s t kiertonapista 4 3 Suojataso...

Page 12: ...den at trykke 2 jenafstandoghjelmensh ldning Indstilafstandenmellemsvejsesk rmen og jnenevedatl snel seskruerne 3 Indstildetosiderens s deikkesidder sk vt Sp ndl seskruerneigen Hjelmensh ldningkantilp...

Page 13: ...Still inn begge sidene likt og s rg for at de ikke kommer i klem Trekk deretter til l seknappene igjen Hjelmvinkelen kan tilpasses med dreieknappen 4 3 Beskyttelsesniv Beskyttelsesniv DIN 10 og DIN 1...

Page 14: ...a dok adnie lecz bez ucisku 2 Odst p od oczu i nachylenie przy bicy Zwalniaj c przyciski blokady 3 mo na ustawi odst p kasety od oczu Ustawi r wnocze nie obie strony i nie przekrzywia Nast pnie ponown...

Page 15: ...zd lenost o a sklon kukly Uvoln n m areta n ho knofl ku 3 se nastavuje vzd lenost mezi kazetou a o ima Ob strany nastavte stejn bez na ikmen N sledn areta n knofl k op t ut hn te Sklon kukly se p izp...

Page 16: ...NZS 1 2 3 4 5 6 7 SPERIAN Welding Protection AG EN169 SPERIAN Welding Protection AG SPERIAN Protection SPERIAN Welding Protection AG 15 1 1 2 2 3 4 3 Optrel p550 DIN 9 DIN 13 5 Optrel p530 DIN 11 4 6...

Page 17: ...20 C 80 C 4 F 176 F EN379 1 1 1 3 CE ECS ANSI GOST R AS NZS 1 5 2 6 3 7 4 Optrel EN169 15 Optrel Optrel Optrel Optrel 1 1A 2 2 3 4 3 5 DIN 10 DIN 11 4 6 7 8 1 9 2 10 6 DIN4 DIN10 DIN 11 UV IR 400 s 2...

Page 18: ...s a szemek k z tti t vols g be ll t sa ll tsa be egyform n mink t oldalt s gyeljen arra hogy ne akadjon be Befejez s l h zza meg ism t az ll t csavarokat A sisak lejt se a 4 forgat gombbal ll that be...

Page 19: ...r Herikitaraf daayn ekildeayarlay n zve e rilik olu mamas na dikkat ediniz Daha sonra kilitleme d melerini yeniden kilitleyiniz Kask e imi evirme d mesi 4 ile ayarlanabilir 3 Koruma kademesi DIN 10 ve...

Page 20: ...20 C 80 C 4 F 176 F EN379 1 1 1 3 CE ECS ANSI GOST R AS NZS 1 2 3 4 5 6 7 Optrel EN169 15 Optrel Optrel Optrel 1 1 2 2 3 4 3 5 DIN 10 DIN 11 4 6 7 8 2 1 9 2 10 6 DIN 4 DIN 10 DIN 11 400 s 23 C 73 F 2...

Page 21: ...6 DIN4 DIN10 DIN 11 UV IR 400 s 23 C 73 F 200 s 55 C 131 F 0 2 0 3 sec 90 x 110 x 7mm 3 55 x4 33 x 0 28 38 x 98mm 1 50 x 3 86 460 g 17 284 oz 10 C 70 C 14 F 157 F 20 C 80 C 4 F 176 F EN379 1 1 1 2 CE...

Page 22: ...20 C 80 C 4 F 176 F EN379 1 1 1 3 CE ECS ANSI GOST R AS NZS 1 2 3 4 5 6 7 Optrel EN169 15 Optrel Optrel Optrel 1 1 2 2 3 4 3 10 DIN 11 DIN 5 4 6 7 8 1 9 2 10 6 DIN4 DIN10 DIN 11 400 s 23 C 73 F 200 s...

Page 23: ...DIN 4 DIN 10 DIN 11 400 s 23 C 73 F 200 s 55 C 131 F 0 2 0 3 90 x 110 x 7 3 55 x 4 33 x 0 28 38 x 98 1 5 x 3 86 460 16 226 10 C 70 C 14 F 157 F 20 C 80 C 4 F 176 F EN 379 1 1 1 2 CE ECS ANSI GOST R A...

Page 24: ...la il 2 Vzdialenos odo auholprilby Uvo nen mpoistn chgomb kov 3 jemo n nastavova vzdialenos medzikazetouao ami Obidvestranynastavterovnako aneskl pajteich Potomznovadotiahnitepoistn gomb ky Uholprilby...

Page 25: ...om elade S sprostitvijo zaklepnih gumbov 3 je mo no nastaviti razdaljo med kaseto in o mi Namestite obe strani enako in ne nagibajte Potemponovnopri vrstitezaklepnigumb Kot eladejemo nonastaviti sz vr...

Page 26: ...oanelordeblocare 3 distan a dintre cartu i ochi poate fi ajustat Ajusta i am ndou p r ile in mod egal i nu bascula i Apoi str nge i din nou butoanele de blocare Unghiul c tii poate fi reglat prin buto...

Page 27: ...s silmadest ja kiivri kaldenurk Lukustusnuppude vabastamisel 3 saabreguleeridasirmijasilmadevahelistkaugust Reguleerigem lemadk ljed htemoodi ja rge kallutage Seej rel kinnitage uuesti lukustusnupud K...

Page 28: ...et s ir aki Abi puses sureguliuokite vienodaiirnepakreipkite Paskuiv lu ver kitefiksavimoranken les Apsauginio almo kamp galima sureguliuoti sukam ja ranken le 4 3 Apsaugos lygis Apsaugos lygius DIN 1...

Page 29: ...att lumu starp k rtrid u un ac m Noregul jiet abas puses vien di un bez noliekuma Tad pievelciet blo anas rokturus iveres le i var noregul t ar groz mrokturi 4 pal dz bu 3 Aizsardz bas l menis Aizsard...

Reviews: