background image

3

Sicherheitshinweise

Lesen Sie die Bedienungsanleitung bevor Sie den Helm in Gebrauch nehmen. 

Überprüfen Sie die korrekte Montage der Vorsatzscheibe. Können Fehler nicht 

behoben werden, darf die Blendschutzkassette nicht mehr benutzt werden.

Vorsichtsmassnahmen & Schutzbeschränkung

Beim Schweissprozess werden Wärme und Strahlung freigesetzt, welche zu Augen- 

und Hautverletzungen führen können. Dieses Produkt bietet Schutz für Augen und 

Gesicht. Ihre Augen sind beim Tragen des Helmes unabhängig von der Wahl der 

Schutzstufe immer gegen ultraviolette und infrarote Strahlung geschützt. Zum Schutz 

des restlichen Körpers ist zusätzlich entsprechende Schutzbekleidung zu tragen. 

Partikel und Substanzen, die durch den Schweissprozess freigesetzt werden, können 

unter Umständen bei entsprechend veranlagten Personen allergische Hautreaktionen 

auslösen. Bei empfindlichen Personen kann der Hautkontakt mit dem Kopfteil zu 

allergischen Reaktionen führen

Der Schweisserschutzhelm darf nur zum Schweissen und Schleifen und nicht für 

andere Anwendungen verwendet werden. Wird der Schweisserhelm zweckentfremdet 

oder unter Missachtung der Bedienungsanleitung eingesetzt, übernimmt Optrel keine 

Haftung. Der Helm ist für alle gängigen Schweissverfahren geeignet, 

ausgenommen 

Gas- und Laserschweissen

Bitte beachten Sie die Schutzstufenempfehlung gemäss 

EN169 auf dem Umschlag.

Schlafmodus

Die Blendschutzkassette verfügt über eine automatische Ausschaltfunktion, die die 

Lebensdauer erhöht. Fällt während ca. 15 Min. kein Licht auf die Solarzellen, schaltet 

sich die Blendschutzkassette automatisch aus. Zum Wiedereinschalten der Kassette 

müssen die Solarzellen kurz dem Tageslicht ausgesetzt werden.

Sollte sich die Blendschutzkassette nicht mehr aktivieren lassen oder beim Zünden 

des Schweissbogens nicht mehr verdunkeln, muss sie als nicht mehr gebrauchsfähig 

beurteilt und ersetzt werden.

Garantie & Haftung

Die  Garantiebestimmungen  entnehmen  Sie  der  Weisung  der  nationalen 

Verkaufsorganisation von Optrel. Für weitere Informationen diesbezüglich wenden 

Sie sich bitte an den Optrel-Händler. 

Garantie wird nur auf Material- und Fabrikationsfehler gewährt. Im Falle von Schäden 

aufgrund unsachgemässer Anwendung, unerlaubten Eingriffen oder durch den 

Hersteller nicht vorgesehene Verwendung entfällt Garantie und Haftung. Ebenfalls 

entfällt Haftung und Garantie, wenn andere als durch Optrel vertriebene Ersatzteile 

verwendet werden.

Anwendung (siehe Umschlag)

1. 

Kopfband Passen.

 Sie das obere Verstellband (1) an Ihre Kopfgrösse an. 

Ratschenknopf (2) hineindrücken und drehen bis das Kopfband satt aber ohne 

Druck anliegt.

2. 

Augenabstand und Helmneigung.

 Durch das Lösen der Arretierknöpfe (3) 

wird der Abstand zwischen Kassette und Augen eingestellt. Beide Seiten gleich 

einstellen und nicht verkanten. Anschliessend die Arretierknöpfe wieder anziehen. 

Die Helmneigung lässt sich durch den Drehknopf (4) anpassen.

3. 

Schutzstufe.

 Die Schutzstufe DIN 10 und DIN 11 kann mittels Schiebeschalter 

(5) gewählt werden.

4. 

Sensorsteg. 

Der montierte Sensorsteg (6) reduziert die Öffnungen der Sensoren 

und damit den Einfluss von Fremdlicht, z.B Reflexionen. Der Sensorsteg kann mit 

dem Fingernagel entfernt werden.

Reinigung 

Die Blendschutzkassette und die Vorsatzscheibe müssen regelmässig mit 

einem weichen Tuch gereinigt werden. Es dürfen keine starken Reinigungsmittel, 

Lösungsmittel, Alkohol oder Reinigungsmittel mit Schleifmittelanteil verwendet werden. 

Zerkratzte oder beschädigte Sichtscheiben sollten ersetzt werden.

Lagerung

Der Schweisshelm ist bei Raumtemperatur und tiefer Luftfeuchtigkeit zu lagern.

Vorsatzscheibe auswechseln 

Ein Seitenclip (7) wird hineingedrückt, damit wird die Vorsatzscheibe gelöst und 

kann abgenommen werden. Neue Vorazscheibe in einem Seitenclip einhängen (8). 

Vorsatzscheibe zum zweiten Seitenclip herumspannen und einrasten. Dieser Handgriff 

braucht etwas Druck, damit die Dichtung auf der Vorsatzscheibe die gewünschte 

Wirkung zeigt.

Blendschutzkassette aus-/einbauen (siehe Umschlag)

1.  Kassetten-Haltefeder wie abgebildet entriegeln (9)

2.  Kassette vorsichtig herauskippen (10)

Der Einbau der Blendschutzkassette erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.

Problemlösung

Blendschutzkassette dunkelt nicht ab

→ Sensorsteg Position verändern (6)

→ Sensoren oder Vorsatzscheibe reinigen

→ Überprüfen der Lichtströmung zum Sensor

Schlechte Sicht

→ Vorsatzscheibe oder Filter reinigen

→ Schutzstufe dem Schweissverfahren anpassen

→ Umgebungslicht erhöhen

Schweisshelm rutscht

→ Kopfband erneut anpassen / anziehen

Spezifikationen

(Technische Änderungen vorbehalten)

Schutzstufe

DIN4 (Hellzustand)

DIN10 – DIN 11 (Dunkelzustand)

UV/IR Schutz

Maximaler Schutz im Hell- und Dunkelzustand

Schaltzeit von Hell auf Dunkel

400μs (23°C / 73°F)

200μs (55°C / 131°F)

Schaltzeit von Dunkel nach Hell

0,2 – 0,3s

Abmessungen Blendschutzkassette

90 x 110 x 7mm / 3,55 x4,33 x 0,28“

Abmessungen Sichtfeld

38 x 98mm / 1,50 x 3,86“

Spannungsversorgung

Solarzellen, kein Batteriewechsel erforderlich

Gewicht

460 g / 17,284 oz

Betriebstemperatur

-10°C – 70°C / 14°F – 157°F

Lagertemperatur

-20°C – 80°C / -4°F – 176°F

Klassifizierung nach EN379

Optische Klasse = 1

Streulicht = 1

Homogenität = 1

Blickwinkelabhängigkeit = 2

Zulassungen

CE, ECS, ANSI, GOST-R, AS/NZS

Ersatzteile (siehe Umschlag)

1.  Helm ( ohne Kassette )

2.  Blendschutzkassette inkl. Satellite

3.  Vorsatzscheibe

4.  Seitenclips

5.  Innere Schutzscheibe

6.  Kopfband mit Befestigungsarmaturen

7.  Stirnschweissband

Deutsch

9610.103.03 Optrel e640 INH.indd   3

03.12.10   10:04

Summary of Contents for e640

Page 1: ...www optrel com Dealer s stamp Cachet du revendeur Stempel des H ndlers S ljarens st mpel Timbro del rivenditore Sello del comerciante Carimbo do vendedor Stempel leverancier Myyj n leima Forhandlers s...

Page 2: ...comportamento di trasmissione e o di assorbimento del filtro di protezione per saldatore Size Adjustement Shade Cartridge Removal 1 Size Adjustement Sensor Bar Cartridge Removal 2 Headband Position Le...

Page 3: ...from eyes and helmet angle By releasing the locking knobs 3 the distance between the cartridge and the eyes can be adjusted Adjust both sides equally and do not tilt Then tighten the locking knobs aga...

Page 4: ...aison du masque R glez la distance entre la cassette et les yeux en ajustant les boutons de serrage 3 Le r glage doit tre identique des deux c t s pour que le masque soit bien droit Resserrez ensuite...

Page 5: ...h das L sen der Arretierkn pfe 3 wird der Abstand zwischen Kassette und Augen eingestellt Beide Seiten gleich einstellenundnichtverkanten AnschliessenddieArretierkn pfewiederanziehen Die Helmneigung l...

Page 6: ...St llinb dasidornas attdeblirlikaochutan f rskjutning Drasedan tstoppknapparnaigen Hj lmlutningenkanjusterasmed vridknappen 4 3 Skyddsniv Det g r att v lja skyddsniv DIN 10 och DIN 11 med hj lp av ett...

Page 7: ...tandolemanopoledibloccaggio 3 Regolareinmodo uniformeiduelatiemantenerliparalleli Dopolaregolazione serraredinuovole manopoledibloccaggio L inclinazionedelcascopu essereregolatausandola manopola 4 3 L...

Page 8: ...eo 3 Regulardemanerauniforme ambosladosymantenerlosparalelos Despu sdelaregulaci n ajustarotravez los pomos de bloqueo La inclinaci n del casco se puede regular utilizando el pomo 4 3 Niveldeprotecci...

Page 9: ...st nciainteroculareinclina odam scara Adist nciaentreo caneos olhos ajustadasoltandoosbot esdefixa o 3 Ajustarosdoisladosdamesma forma para n o desnivelar De seguida voltar a apertar os bot es de fixa...

Page 10: ...rhetloszettenvandevandeblokkeerknoppen 3 wordtdeafstandtussendecassetteendeogeningesteld Beidezijdentegelijk instellenennietscheefzetten Vervolgensdeblokkeerknoppenweervastzetten De helmhelling kan me...

Page 11: ...tusnapit 3 vapauttamallavoits t kasetinjasilmienv lisenet isyyden S d molempiapuoliasamanverran l s d vinoon Kirist sitten lukitusnapit kiinni Kyp r n kallistuksen voit s t kiertonapista 4 3 Suojataso...

Page 12: ...den at trykke 2 jenafstandoghjelmensh ldning Indstilafstandenmellemsvejsesk rmen og jnenevedatl snel seskruerne 3 Indstildetosiderens s deikkesidder sk vt Sp ndl seskruerneigen Hjelmensh ldningkantilp...

Page 13: ...Still inn begge sidene likt og s rg for at de ikke kommer i klem Trekk deretter til l seknappene igjen Hjelmvinkelen kan tilpasses med dreieknappen 4 3 Beskyttelsesniv Beskyttelsesniv DIN 10 og DIN 1...

Page 14: ...a dok adnie lecz bez ucisku 2 Odst p od oczu i nachylenie przy bicy Zwalniaj c przyciski blokady 3 mo na ustawi odst p kasety od oczu Ustawi r wnocze nie obie strony i nie przekrzywia Nast pnie ponown...

Page 15: ...zd lenost o a sklon kukly Uvoln n m areta n ho knofl ku 3 se nastavuje vzd lenost mezi kazetou a o ima Ob strany nastavte stejn bez na ikmen N sledn areta n knofl k op t ut hn te Sklon kukly se p izp...

Page 16: ...NZS 1 2 3 4 5 6 7 SPERIAN Welding Protection AG EN169 SPERIAN Welding Protection AG SPERIAN Protection SPERIAN Welding Protection AG 15 1 1 2 2 3 4 3 Optrel p550 DIN 9 DIN 13 5 Optrel p530 DIN 11 4 6...

Page 17: ...20 C 80 C 4 F 176 F EN379 1 1 1 3 CE ECS ANSI GOST R AS NZS 1 5 2 6 3 7 4 Optrel EN169 15 Optrel Optrel Optrel Optrel 1 1A 2 2 3 4 3 5 DIN 10 DIN 11 4 6 7 8 1 9 2 10 6 DIN4 DIN10 DIN 11 UV IR 400 s 2...

Page 18: ...s a szemek k z tti t vols g be ll t sa ll tsa be egyform n mink t oldalt s gyeljen arra hogy ne akadjon be Befejez s l h zza meg ism t az ll t csavarokat A sisak lejt se a 4 forgat gombbal ll that be...

Page 19: ...r Herikitaraf daayn ekildeayarlay n zve e rilik olu mamas na dikkat ediniz Daha sonra kilitleme d melerini yeniden kilitleyiniz Kask e imi evirme d mesi 4 ile ayarlanabilir 3 Koruma kademesi DIN 10 ve...

Page 20: ...20 C 80 C 4 F 176 F EN379 1 1 1 3 CE ECS ANSI GOST R AS NZS 1 2 3 4 5 6 7 Optrel EN169 15 Optrel Optrel Optrel 1 1 2 2 3 4 3 5 DIN 10 DIN 11 4 6 7 8 2 1 9 2 10 6 DIN 4 DIN 10 DIN 11 400 s 23 C 73 F 2...

Page 21: ...6 DIN4 DIN10 DIN 11 UV IR 400 s 23 C 73 F 200 s 55 C 131 F 0 2 0 3 sec 90 x 110 x 7mm 3 55 x4 33 x 0 28 38 x 98mm 1 50 x 3 86 460 g 17 284 oz 10 C 70 C 14 F 157 F 20 C 80 C 4 F 176 F EN379 1 1 1 2 CE...

Page 22: ...20 C 80 C 4 F 176 F EN379 1 1 1 3 CE ECS ANSI GOST R AS NZS 1 2 3 4 5 6 7 Optrel EN169 15 Optrel Optrel Optrel 1 1 2 2 3 4 3 10 DIN 11 DIN 5 4 6 7 8 1 9 2 10 6 DIN4 DIN10 DIN 11 400 s 23 C 73 F 200 s...

Page 23: ...DIN 4 DIN 10 DIN 11 400 s 23 C 73 F 200 s 55 C 131 F 0 2 0 3 90 x 110 x 7 3 55 x 4 33 x 0 28 38 x 98 1 5 x 3 86 460 16 226 10 C 70 C 14 F 157 F 20 C 80 C 4 F 176 F EN 379 1 1 1 2 CE ECS ANSI GOST R A...

Page 24: ...la il 2 Vzdialenos odo auholprilby Uvo nen mpoistn chgomb kov 3 jemo n nastavova vzdialenos medzikazetouao ami Obidvestranynastavterovnako aneskl pajteich Potomznovadotiahnitepoistn gomb ky Uholprilby...

Page 25: ...om elade S sprostitvijo zaklepnih gumbov 3 je mo no nastaviti razdaljo med kaseto in o mi Namestite obe strani enako in ne nagibajte Potemponovnopri vrstitezaklepnigumb Kot eladejemo nonastaviti sz vr...

Page 26: ...oanelordeblocare 3 distan a dintre cartu i ochi poate fi ajustat Ajusta i am ndou p r ile in mod egal i nu bascula i Apoi str nge i din nou butoanele de blocare Unghiul c tii poate fi reglat prin buto...

Page 27: ...s silmadest ja kiivri kaldenurk Lukustusnuppude vabastamisel 3 saabreguleeridasirmijasilmadevahelistkaugust Reguleerigem lemadk ljed htemoodi ja rge kallutage Seej rel kinnitage uuesti lukustusnupud K...

Page 28: ...et s ir aki Abi puses sureguliuokite vienodaiirnepakreipkite Paskuiv lu ver kitefiksavimoranken les Apsauginio almo kamp galima sureguliuoti sukam ja ranken le 4 3 Apsaugos lygis Apsaugos lygius DIN 1...

Page 29: ...att lumu starp k rtrid u un ac m Noregul jiet abas puses vien di un bez noliekuma Tad pievelciet blo anas rokturus iveres le i var noregul t ar groz mrokturi 4 pal dz bu 3 Aizsardz bas l menis Aizsard...

Reviews: