background image

27

Drošības tehnikas noteikumi

Pirms ķiveres lietošanas, izlasiet, lūdzu, ekspluatācijas instrukciju. Pārbaudiet, vai 

priekšējais caurspīdīgais vāks ir uzstādīts pareizi. Ja no kļūdām nav iespējams 

izvairīties, jums ir jāpārtrauc kārtridža lietošana.

Piesardzības pasākumi un ierobežojumi

Metināšanas laikā izdalās siltums un starojums, kas var bojāt acis un ādu. Šis 

izstrādājums nodrošina acu un sejas aizsardzību. Ķiveres lietošanas laikā jūsu acis visu 

laiku ir aizsargātas pret ultravioleto un infrasarkano starojumu, neatkarīgi no tumšuma 

pakāpes. Citu ķermeņa daļu aizsardzībai jums ir jāvalkā piemērots aizsargapģērbs. 

Dažos gadījumos metināšanas laikā radušās daļiņas un vielas var izraisīt ādas 

alerģisku reakciju cilvēkiem, kuri pret tām ir jutīgi. Materiāli, kas nonāk saskarē ar 

ādu, var izraisīt alerģisku reakciju cilvēkiem, kuri pret tiem ir jutīgi.

Metināšanas aizsargķivere ir jāizmanto tikai metināšanas un slīpēšanas laikā un to 

nedrīkst izmantot, veicot citus darbus. Optrel neuzņemas atbildību par gadījumiem, 

kad metināšanas ķivere tiek lietota citiem neparedzētiem mērķiem vai, ja lietošanas 

laikā netiek ievēroti ekspluatācijas instrukcijas norādījumi. Ķivere ir piemērota visiem 

standarta metināšanas procedūrām,

 izņemot lāzermetināšanu

Informāciju par 

ieteicamo aizsardzības līmeni saskaņā ar standartu EN169 skatiet uz vāka.

Miega režīms

Kārtridžs ir aprīkots ar automātisko izslēgšanas funkciju, kas pagarina tā kalpošanas 

laiku. Ja uz saules baterijām apmēram 15 minūtes nenokļūst gaisma, kārtridžs tiek 

automātiski izslēgts. Lai atkārtoti ieslēgtu kārtridžu, gaismai ir neilgu laiku jāļauj 

krist uz saules baterijām.

Ja metināšanas filtru neizdodas atkārtoti ieslēgt vai, ja tas nekļūst tumšs pēc 

metināšanas loka aizdedzināšanas, tas ir bojāts un tas ir jānomaina.

Garantija un atbildība

Garantijas noteikumus skatiet, lūdzu, vietējā Optrel tirdzniecības pārstāvja 

sagatavotajā instrukcijā. Papildus informācijai par šo jautājumu sazinieties, lūdzu, 

ar Optrel pārstāvi. 

Garantija attiecas tikai uz materiāla un ražošanas defektiem. Garantija un atbildība 

tiek anulēta, ja bojājumi ir radušies nepareizas lietošanas, neatļautu modifikāciju vai 

ražotāja neatļautas lietošanas dēļ. Tāpat, atbildība un garantija tiek anulēta, ja tiek 

izmantotas rezerves daļas, kuras nav iegādātas pie Optrel pārstāvja.

Lietošana (sk. vāku)

1. 

Galvas siksna.

 Noregulējiet augšējo regulējamo siksnu (1) atbilstoši jūsu galvas 

izmēram. Nospiediet sprūda rokturi (2) un grieziet to līdz galvas siksna pieguļ 

droši, bet bez pārmērīga spiediena.

2. 

Attālums no acīm un ķiveres leņķis.

 Atbrīvojot bloķēšanas rokturus (3), var 

noregulēt attālumu starp kārtridžu un acīm. Noregulējiet abas puses vienādi un 

bez noliekuma. Tad pievelciet bloķēšanas rokturus. Ķiveres leņķi var noregulēt 

ar grozāmrokturi (4) palīdzību.

3. 

Aizsardzības līmenis.

 Aizsardzības līmeni DIN 10 un DIN 11 var izvēlēties ar 

slīdņa (5) palīdzību.

4. 

Devēja slīdnis.

 Devēja slīdni var iestatīt divos dažādos stāvokļos. Atkarībā no 

stāvokļa, apkārtējās gaismas noteikšanas leņķis tiek samazināts vai palielināts 

(6), proti, kārtridžs vairāk vai mazāk izteiksmīgi reaģē uz apkārtējiem gaismas 

avotiem.

Tīrīšana 

Kārtridžs un priekšējais caurspīdīgais vāks ir regulāri jātīra ar mīkstu lupatiņu. 

Nedrīkst izmantot spēcīgus tīrīšanas līdzekļus, spirtu vai abrazīvus tīrīšanas līdzekļus. 

Saskrāpēti vai bojāti filtri ir jānomaina.

Uzglabāšana

Metināšanas ķivere ir jāglabā istabas temperatūrā vietā ar zemu mitrumu.

Priekšējā caurspīdīgā vāka nomaiņa

Nospiediet vienu sānu sprostu (7), lai atbrīvotu priekšējo caurspīdīgo vāku un tad 

noņemiet to. Piestipriniet jaunu priekšējo caurspīdīgo vāku pie viena sānu sprosta 

(8). Pagrieziet priekšējo caurspīdīgo vāku otrā pusē esošajā sprostā un nofiksējiet 

to. Šīs operācijas laikā vāks ir jāpiespiež, lai nodrošinātu priekšējā caurspīdīgā 

vāka blīves efektivitāti.

Kārtridža noņemšana/uzstādīšana(sk. vāku)

1.  Atbloķējiet kārtridža fiksācijas atsperi, kā parādīts (9)

2.  Uzmanīgi nolieciet kārtridžu un izņemiet to (10)

Lai uzstādītu kārtridžu, veiciet šo procedūru apgrieztā secībā.

Traucējummeklēšana

Kārtridžs neaptumst

→ Izmainiet devēja slīdņa stāvokli (6)

→ Iztīriet devējus var priekšējo caurspīdīgo vāku

→ Pārbaudiet gaismas plūsmu uz devēju

Slikta redzamība

→ Iztīriet priekšējo caurspīdīgo vāku vai kārtridžu

→ Palieliniet apkārtējo apgaismojumu

Metināšanas ķivere slīd

→ Noregulējiet/pievelciet galvas siksnu

Specifikācija

(Mēs paturam tiesības veikt tehniskās izmaiņas)

Aizsardzības līmenis

DIN 4 (gaišais režīms)

DIN10 – DIN 11 (tumšais režīms)

Aizsardzība pret ultravioleto un infrasarkano 

starojumu

Maksimālā aizsardzība gaišajos un tumšajos 

režīmos

Pārslēgšanās no gaišā uz tumšo stāvokli

400μs (23°C / 73°F)

200μs (55°C / 131°F)

Pārslēgšanās no tumšā uz gaišo stāvokli

0,2 … 0,3s

Kārtridža izmēri

90 x 110 x 7mm / 3,55 x4,33 x 0,28“

Skata lauka izmēri

38 x 98mm / 1,50 x 3,86“

Barošanas avots

Saules baterijas

Svars

460 g / 16,226 unces

Darba temperatūra

-10°C – 70°C / 14°F – 157°F

Uzglabāšanas temperatūra

-20°C – 80°C / -4°F – 176°F

Klasifikācija atbilstoši EN379

Optiskā klase = 1

Gaismas izkliedēšana = 1

Homogēnums = 1

Skata leņķa atkarība = 2

Standarti

CE, ECS, ANSI, GOST-R, AS/NZS

Rezerves daļas (sk. vāku)

1.  Ķivere (bez kārtridža)

2.  Kārtridžs ar satelītu

3.  Priekšējais caurspīdīgais vāks

4.  Sānu sprosti

5.  Iekšējais caurspīdīgais aizsargvāks

6.  Galvas siksna ar sprādzi

7.  Svīšanas siksna

LATVIEŠU

9610.103.03 Optrel e640 INH.indd   27

03.12.10   10:04

Summary of Contents for e640

Page 1: ...www optrel com Dealer s stamp Cachet du revendeur Stempel des H ndlers S ljarens st mpel Timbro del rivenditore Sello del comerciante Carimbo do vendedor Stempel leverancier Myyj n leima Forhandlers s...

Page 2: ...comportamento di trasmissione e o di assorbimento del filtro di protezione per saldatore Size Adjustement Shade Cartridge Removal 1 Size Adjustement Sensor Bar Cartridge Removal 2 Headband Position Le...

Page 3: ...from eyes and helmet angle By releasing the locking knobs 3 the distance between the cartridge and the eyes can be adjusted Adjust both sides equally and do not tilt Then tighten the locking knobs aga...

Page 4: ...aison du masque R glez la distance entre la cassette et les yeux en ajustant les boutons de serrage 3 Le r glage doit tre identique des deux c t s pour que le masque soit bien droit Resserrez ensuite...

Page 5: ...h das L sen der Arretierkn pfe 3 wird der Abstand zwischen Kassette und Augen eingestellt Beide Seiten gleich einstellenundnichtverkanten AnschliessenddieArretierkn pfewiederanziehen Die Helmneigung l...

Page 6: ...St llinb dasidornas attdeblirlikaochutan f rskjutning Drasedan tstoppknapparnaigen Hj lmlutningenkanjusterasmed vridknappen 4 3 Skyddsniv Det g r att v lja skyddsniv DIN 10 och DIN 11 med hj lp av ett...

Page 7: ...tandolemanopoledibloccaggio 3 Regolareinmodo uniformeiduelatiemantenerliparalleli Dopolaregolazione serraredinuovole manopoledibloccaggio L inclinazionedelcascopu essereregolatausandola manopola 4 3 L...

Page 8: ...eo 3 Regulardemanerauniforme ambosladosymantenerlosparalelos Despu sdelaregulaci n ajustarotravez los pomos de bloqueo La inclinaci n del casco se puede regular utilizando el pomo 4 3 Niveldeprotecci...

Page 9: ...st nciainteroculareinclina odam scara Adist nciaentreo caneos olhos ajustadasoltandoosbot esdefixa o 3 Ajustarosdoisladosdamesma forma para n o desnivelar De seguida voltar a apertar os bot es de fixa...

Page 10: ...rhetloszettenvandevandeblokkeerknoppen 3 wordtdeafstandtussendecassetteendeogeningesteld Beidezijdentegelijk instellenennietscheefzetten Vervolgensdeblokkeerknoppenweervastzetten De helmhelling kan me...

Page 11: ...tusnapit 3 vapauttamallavoits t kasetinjasilmienv lisenet isyyden S d molempiapuoliasamanverran l s d vinoon Kirist sitten lukitusnapit kiinni Kyp r n kallistuksen voit s t kiertonapista 4 3 Suojataso...

Page 12: ...den at trykke 2 jenafstandoghjelmensh ldning Indstilafstandenmellemsvejsesk rmen og jnenevedatl snel seskruerne 3 Indstildetosiderens s deikkesidder sk vt Sp ndl seskruerneigen Hjelmensh ldningkantilp...

Page 13: ...Still inn begge sidene likt og s rg for at de ikke kommer i klem Trekk deretter til l seknappene igjen Hjelmvinkelen kan tilpasses med dreieknappen 4 3 Beskyttelsesniv Beskyttelsesniv DIN 10 og DIN 1...

Page 14: ...a dok adnie lecz bez ucisku 2 Odst p od oczu i nachylenie przy bicy Zwalniaj c przyciski blokady 3 mo na ustawi odst p kasety od oczu Ustawi r wnocze nie obie strony i nie przekrzywia Nast pnie ponown...

Page 15: ...zd lenost o a sklon kukly Uvoln n m areta n ho knofl ku 3 se nastavuje vzd lenost mezi kazetou a o ima Ob strany nastavte stejn bez na ikmen N sledn areta n knofl k op t ut hn te Sklon kukly se p izp...

Page 16: ...NZS 1 2 3 4 5 6 7 SPERIAN Welding Protection AG EN169 SPERIAN Welding Protection AG SPERIAN Protection SPERIAN Welding Protection AG 15 1 1 2 2 3 4 3 Optrel p550 DIN 9 DIN 13 5 Optrel p530 DIN 11 4 6...

Page 17: ...20 C 80 C 4 F 176 F EN379 1 1 1 3 CE ECS ANSI GOST R AS NZS 1 5 2 6 3 7 4 Optrel EN169 15 Optrel Optrel Optrel Optrel 1 1A 2 2 3 4 3 5 DIN 10 DIN 11 4 6 7 8 1 9 2 10 6 DIN4 DIN10 DIN 11 UV IR 400 s 2...

Page 18: ...s a szemek k z tti t vols g be ll t sa ll tsa be egyform n mink t oldalt s gyeljen arra hogy ne akadjon be Befejez s l h zza meg ism t az ll t csavarokat A sisak lejt se a 4 forgat gombbal ll that be...

Page 19: ...r Herikitaraf daayn ekildeayarlay n zve e rilik olu mamas na dikkat ediniz Daha sonra kilitleme d melerini yeniden kilitleyiniz Kask e imi evirme d mesi 4 ile ayarlanabilir 3 Koruma kademesi DIN 10 ve...

Page 20: ...20 C 80 C 4 F 176 F EN379 1 1 1 3 CE ECS ANSI GOST R AS NZS 1 2 3 4 5 6 7 Optrel EN169 15 Optrel Optrel Optrel 1 1 2 2 3 4 3 5 DIN 10 DIN 11 4 6 7 8 2 1 9 2 10 6 DIN 4 DIN 10 DIN 11 400 s 23 C 73 F 2...

Page 21: ...6 DIN4 DIN10 DIN 11 UV IR 400 s 23 C 73 F 200 s 55 C 131 F 0 2 0 3 sec 90 x 110 x 7mm 3 55 x4 33 x 0 28 38 x 98mm 1 50 x 3 86 460 g 17 284 oz 10 C 70 C 14 F 157 F 20 C 80 C 4 F 176 F EN379 1 1 1 2 CE...

Page 22: ...20 C 80 C 4 F 176 F EN379 1 1 1 3 CE ECS ANSI GOST R AS NZS 1 2 3 4 5 6 7 Optrel EN169 15 Optrel Optrel Optrel 1 1 2 2 3 4 3 10 DIN 11 DIN 5 4 6 7 8 1 9 2 10 6 DIN4 DIN10 DIN 11 400 s 23 C 73 F 200 s...

Page 23: ...DIN 4 DIN 10 DIN 11 400 s 23 C 73 F 200 s 55 C 131 F 0 2 0 3 90 x 110 x 7 3 55 x 4 33 x 0 28 38 x 98 1 5 x 3 86 460 16 226 10 C 70 C 14 F 157 F 20 C 80 C 4 F 176 F EN 379 1 1 1 2 CE ECS ANSI GOST R A...

Page 24: ...la il 2 Vzdialenos odo auholprilby Uvo nen mpoistn chgomb kov 3 jemo n nastavova vzdialenos medzikazetouao ami Obidvestranynastavterovnako aneskl pajteich Potomznovadotiahnitepoistn gomb ky Uholprilby...

Page 25: ...om elade S sprostitvijo zaklepnih gumbov 3 je mo no nastaviti razdaljo med kaseto in o mi Namestite obe strani enako in ne nagibajte Potemponovnopri vrstitezaklepnigumb Kot eladejemo nonastaviti sz vr...

Page 26: ...oanelordeblocare 3 distan a dintre cartu i ochi poate fi ajustat Ajusta i am ndou p r ile in mod egal i nu bascula i Apoi str nge i din nou butoanele de blocare Unghiul c tii poate fi reglat prin buto...

Page 27: ...s silmadest ja kiivri kaldenurk Lukustusnuppude vabastamisel 3 saabreguleeridasirmijasilmadevahelistkaugust Reguleerigem lemadk ljed htemoodi ja rge kallutage Seej rel kinnitage uuesti lukustusnupud K...

Page 28: ...et s ir aki Abi puses sureguliuokite vienodaiirnepakreipkite Paskuiv lu ver kitefiksavimoranken les Apsauginio almo kamp galima sureguliuoti sukam ja ranken le 4 3 Apsaugos lygis Apsaugos lygius DIN 1...

Page 29: ...att lumu starp k rtrid u un ac m Noregul jiet abas puses vien di un bez noliekuma Tad pievelciet blo anas rokturus iveres le i var noregul t ar groz mrokturi 4 pal dz bu 3 Aizsardz bas l menis Aizsard...

Reviews: