background image

12

Beschreibung der Geräteteile

A. Verschlussstopfen
B. Deckel
C. Mixbehälter - 1,5 l
D. Geschwindigkeitsregelung
E.  Sockel

Bedienung des Standmixers

Nach  dem  Auspacken  des  Standmixers  sind  alle  seinen 
Bestandteile –  mit Ausnahme  des  Sockels  –  mit Wasser  und 
Seife  zu  waschen.  Anschließend  genau  abtrocknen.  Die 
Geräteteile nicht in die Spülmaschine geben. Den Sockel mit 
feuchtem Tuch oder Schwamm abwischen. Den Sockel nicht 
ins Wasser legen. Mit den Messern vorsichtig umgehen, denn 
sie sind sehr scharf.

Montage und Betrieb

Wichtig:

 Der Behälter und die Messer unterliegen normalem 

Verschleiß  beim  Gebrauch.  Die  Messer  sollen  auf  Brüche, 
Risse  oder  Spiel  kontrolliert  werden.  Falls  Beschädigungen 
festgestellt  werden,  dürfen  die  Messer  nicht  benutzt  werden. 
Um  Ersatzteile  zu  bekommen,  setzen  Sie  sich  mit  unserer 
Servicestelle unter kostenloser Servicenummer in Verbindung.

•   Vergewissern  Sie  sich,  dass  der  Standmixer  nicht  an  das 

Stromnetz  angeschlossen  ist.  Stellen  Sie  den  Sockel  auf 
sauberer und trockener Fläche.

•   Vergewissern Sie sich, dass sich auf dem äußeren Rand des 

Messereinsatzes  eine  kleine  Dichtung  befindet.  Auf  dem 
Boden des Behälters, unter einem breiten Flansch sollte sich 
eine große Dichtung befinden.

•   Der  Messereinsatz  muss  an  den  Behälter  fest  angedreht  sein. 

Sonst  kann  er  sich  nach  dem  Einschalten  des  Motors 
lockern.

•   Stellen Sie den Behälter auf den Sockel und vergewissern 

Sie sich dabei, dass er fest angebracht wurde. Um sich zu 
vergewissern, schütteln Sie den Behälter leicht, nachdem er 
aufgestellt wurde.

•  Den Netzstecker in die Steckdose stecken.
•   Die  Zutaten  in  den  Behälter  geben.  Eine  Hand  auf  den 

Behälter legen.

•   Das  Mixen  der  Lebensmittel  oder  der  Getränke  starten. 

Während  des  Mixvorgangs  der  Flüssigkeiten  halten  Sie 

Ihre Hand auf dem Deckel. Die Taste auf dem Bedienfeld 
drücken, um den Standmixer in Betrieb zu setzen.

•   Vor der Abnahme des Behälters soll der Standmixer immer 

ausgeschaltet  werden.  Warten  Sie  ab,  bis  sich  die  Messer 
nicht mehr bewegen.

•   Um den Behälter nach der Beendigung des Mixvorganges 

abzunehmen,  heben  Sie  ihn  bitte  senkrecht  nach  oben. 
Falls  sich  der  Behälter  nicht  abnehmen  lässt,  schütteln 
Sie ihn leicht und anschließend heben Sie ihn hoch. Nicht 
umdrehen.

•   Stellen  Sie  nie  den  Behälter  auf  das  Gerät,  während  der 

Motor arbeitet.

Zwei Geschwindigkeiten

Der Standmixer kann mit zwei Geschwindigkeiten sowie mit 
Impulsgeschwindigkeit  arbeiten.  Die  Impulsgeschwindigkeit 
ist  ein  kontrollierter  zyklischer  Betrieb,  das  heißt,  das  Gerät 
arbeitet nur dann, wenn die Taste gedrückt ist. Bei den anderen 
Einstellungen arbeitet das Gerät ununterbrochen, unabhängig 
von  der  gewählten  Geschwindigkeit,  bis  zum  Zeitpunkt,  an 
dem der Drehwähler gegen den Uhrzeigersinn, auf  Position 
„OFF“ („AUS“) gestellt wird.

Ununterbrochener Betrieb

Eine  Hand  auf  den  dicht  geschlossenen  Behälter  legen. 
Den  Drehwähler  in  Uhrzeigersinn  drehen  und  die  gewählte 
Geschwindigkeit  einstellen,  wodurch  das  Gerät  gleichzeitig 
eingeschaltet wird.

Kontrollierter zyklischer Betrieb

.

Eine Hand auf den dicht geschlossenen Behälter legen. Die Taste 
„Pulse” drücken und sie ca. 2 Sek. gedrückt halten. Die Taste 
loslassen und abwarten, bis sich die Messer nicht mehr bewegen. 
Den Zyklus wiederholen, bis die gewünschte Konsistenz des 
Behälterinhalts  erreicht  wird.  Durch  das  Loslassen  der Taste 
„Pulse” wird der Standmixer ausgeschaltet.

ACHTUNG:

 Falls notwendig, kann die Taste „Pulse“ länger 

als 2 Sekunden gedrückt werden.

Hinweise zum sachgemäßen Betrieb

•   Das  Mixen  heißer  Gerichte  oder  Flüssigkeiten  kann 

verursachen,  dass  nach  dem  Abnehmen  des  Deckels  die 
heiße Flüssigkeit aus dem Behälter spritzt. 

   Vor dem Mixen heißer Gerichte oder Flüssigkeiten soll der 

Verschlussstopfen immer aus dem Deckel gezogen werden.

•   Um während des Betriebs Lebensmittel in den Standmixer 

zu geben, soll der Verschlussstopfen aus der Nachfüllöffnung 
genommen  und  die  Zutaten  in  den  Behälter  durch  die 
Öffnung hineingeworfen werden.

•   Falls der Standmixer für Zubereitung von Salsa oder anderer 

Gerichte mit Tomaten, Zwiebel und/oder anderem Gemüse 
verwendet wird, werden bessere Ergebnisse bei geringeren 
Geschwindigkeiten erreicht. 

•   Falls  der  Standmixer  während  des  Betriebs  stoppt  oder 

falls  die  Zutaten  an  die  Behälterwände  ankleben,  ist  der 
Standmixer auszuschalten.

Blender_RK2010_ver200.indd   12

2008-02-08   10:40:16

Summary of Contents for RK-2010

Page 1: ...structions 9 D Bedienanleitung 11 RU Руководство пользования 14 CZ Návod k obsluze 17 SK Návod na obsluhu 19 BG Ръководство за експлоатация 22 UA Інструкція з обслуговування 27 RO Instrucţiuni de folosire 30 Blender_RK2010_ver200 indd 1 2008 02 08 10 40 10 ...

Page 2: ... nr pieczątka i podpis sprzedawcy SERWIS CENTRALNY Zakład Produkcyjny ul GROBELNEGO 4 05 300 MIŃSK MAZOWIECKI INFOLINIA 025 759 18 89 LISTA PUNKTÓW SERWISOWYCH www arconet pl Dystrybutor 01 585 Warszawa ul Próchnika 4 DZIAŁ HANDLOWY W MIŃSKU MAZOWIECKIM tel 0 25 759 18 81 fax 0 25 759 18 85 AGD expo service com pl http hoho pl Blender_RK2010_ver200 indd 2 2008 02 08 10 40 11 ...

Page 3: ...sznury przyłączeniowe do sieci wtyki gniazda żarówki noże elementy eksploatacyjne np filtry worki misy blendery noże tarki wirówki pokrywy uchwyty noża b uszkodzenia mechaniczne termiczne chemiczne i wszystkie inne spowodowane działaniem bądź zanie chaniem działania przez Użytkownika albo działaniem siły zewnętrznej przepięcia w sieci wyładowania atmosferyczne przedmioty obce które dostały się do ...

Page 4: ... Blender_RK2010_ver200 indd 4 2008 02 08 10 40 13 ...

Page 5: ... Blender_RK2010_ver200 indd 5 2008 02 08 10 40 13 ...

Page 6: ...tnących na podstawce jeśli dzbanek nie jest należycie przymocowany Ostrza są ostre Należy obchodzić się z nimi z dużą ostrożnością 15 Nigdy nie używać blendera bez założonej pokrywy 16 W przypadku miksowania gorących cieczy wyjąć element środkowy pokrywy Zawsze rozpoczynać pracę od najniższej prędkości Nie zbliżać dłoni ani innych odsłoniętych części ciała do otworu pokrywy aby zapobiec ryzyku pop...

Page 7: ...w sposób ciągły niezależnie od wybranej prędkości do momentu obrotu pokrętła przeciwnie do kierunku wskazówek zegara w położenie OFF WYŁ Praca ciągła Położyć dłoń na dzbanku zamkniętym szczelnie pokrywą Obrócić pokrętło w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara w położenie wybranej prędkości włączając tym samym urządzenie Kontrolowana praca cykliczna Położyć dłoń na dzbanku zamkniętym szczelnie...

Page 8: ...yte urządzenie elektryczne powin no być dostarczone do specjalnie wyznaczonych do tego celu punktów zbiorczych zorganizowanych przez lokalną administrację publiczną przewidzianych do zdawania elektry cznego sprzętu podlegającego utylizacji W ten sposób każde gospodarstwo domowe przyczynia się do zmniejszenia ewentualnych negatywnych skutków wpływających na środowisko naturalne oraz pozwala odzyska...

Page 9: ... of tow piece cover Always begin processing at the lowest speed setting Keep hands and other exposed skin away from the cover opening to prevent possible burns 17 Screw on blade assembly firmly Injury can result if moving blades become exposed 18 If the jar should turn when the motor is motor is switched ON switch OFF immediately and tighten blade assembly 19 Do not leave blender unattended while ...

Page 10: ...ts reach desired consistency Release of the Pulse button turns blender off NOTE Pulse button can be held longer than 2 seconds as needed HINTS FOR BEST USE Processing hot foods or liquids in the blender may cause hot liquid to spurt out when the cover is removed Always remove the filler cap from the cover before blending hot foods or liquids To add foods when blender is operating remove filler cap...

Page 11: ...esser sind scharf Gehen Sie damit mit großer Vorsicht um 15 Benutzen Sie den Standmixer nie ohne Deckel 16 Falls heiße Flüssigkeiten gemixt werden nehmen Sie den Mittelteil des Deckels ab Der Betrieb des Standmixers soll immer mit der niedrigsten Geschwindigkeit begonnen werden Führen Sie Ihre Hände und ungeschützte Körperteile nicht in die Öffnung im Deckel hinein um das Risiko der Verbrühungen z...

Page 12: ...hmen heben Sie ihn bitte senkrecht nach oben Falls sich der Behälter nicht abnehmen lässt schütteln Sie ihn leicht und anschließend heben Sie ihn hoch Nicht umdrehen Stellen Sie nie den Behälter auf das Gerät während der Motor arbeitet Zwei Geschwindigkeiten Der Standmixer kann mit zwei Geschwindigkeiten sowie mit Impulsgeschwindigkeit arbeiten Die Impulsgeschwindigkeit ist ein kontrollierter zykl...

Page 13: ...ängere Zeit im Wasser bleiben lassen Den Messereinsatz die Dichtung den Plastikbehälter sowie den Deckel nicht in die Spülmaschine geben TECHNISCHE SPEZIFIKATION Stromversorgung 220 240V 50Hz Leistung 550W Fassungsvermögen 1 5 L Ökologie Umweltschutz Das auf einem Elektrogerät oder seiner Ver packung angebrachte Symbol eines gestrichenen Müllcontainers weist darauf hin dass das Gerät nicht als Hau...

Page 14: ... избежание риска ранения тела не помещайте режущие ножи на основе если кувшин не прикреплен соответственно Острия острые Обращайтесь с ними осторожно 15 Никогда не используйте блендер без крышки 16 В случае размешивания горячих жидкостей выньте средний элемент крышки Всегда начинайте работу с самой низкой скорости Не приближайте ладонь или другие открытые части тела к отверстию крышки чтобы не оже...

Page 15: ...е остальных режимов устройство работает постоянно независимо от избранной скорости до момента поворота регулятора против часовой стрелке в позицию OFF ВЫКЛ Постоянная работа Положите ладонь на плотно закрытой крышке кувшина Поверните регулятор по часовой стрелке в позицию избранной скорости тем самым включая устройств Контролируемая цикличная работа Положите ладонь на плотно закрытой крышке кувшин...

Page 16: ...ированные местной публичной администрацией предусмотренные для сдачи электрообо рудования подвергающегося утилизации Таким способом любое домашнее хозяйство способствует уменьшению возможных отрицательных последствий влияющих на окружающую среду и предоставляет возможность рекуперации материалов из которых изготовлен данный продукт Вес 3 4кг e Importer address real Hypermarket OOO Leningradskoye s...

Page 17: ...íka 16 Při mixování horkých tekutin vyjměte středovou část víka Mixování začínejte vždy na nejnižší rychlosti K otvoru ve víku nedávejte ruce ani jiné nechráněné části těla aby nedošlo k opaření 17 Soupravu krájecích nožů pevně přišroubujte Odkrytí pohyblivých nožů může být příčinou tělesného zranění 18 Pokud se nádoba po zapnutí motoru začne otáčet ihned mixér vypněte a dotáhněte soupravu krájecí...

Page 18: ...bí vypnutí mixéru POZOR V případě nutnosti je možno tlačítko Pulse podržet po dobu delší než 2 sekundy Pokyny pro dosažení optimálního výkonu Mixování horkých jídel nebo tekutin může způsobit že po sejmutí víka horká směs vytryskne z nádoby Před mixováním horkých jídel nebo tekutin vždy vyjměte z víka záslepku plnícího otvoru Chcete li přidat do mixéru další suroviny během jeho práce vyjměte zásle...

Page 19: ...rne 15 Nikdy nepoužívajte kuchynský mixér bez založenej pokrievky 16 V prípade horúcich kvapalín vytiahnite stredný prvok pokrievky Mixovať začínajte vždy od najnižšej rýchlosti Rukami ani inými časťami tela sa nepribližujte k otvoru pokrievky čím predídete riziku obarenia 17 Nože pevne dotiahnite Odkrytie pohybujúcich sa ostrí môže spôsobiť telesné poranenia 18 Ak sa nádoba po zapnutí motorčeka o...

Page 20: ...ačidla Pulse vypnete kuchynský mixér POZOR V prípade potreby môžete tlačidlo Pulse podržať dlhšie ako 2 sekundy Pokyny zabezpečujúce najlepšiu prevádzku Mixovanie horúcich potravín alebo tekutín môže po zložení pokrievky spôsobiť prskanie obsahu nádoby Pred zmixovaním horúcich potravín alebo tekutiny vždy vyberte z pokrievky krytku plniaceho otvoru Pre dodanie potravín do kuchynského mixéra počas ...

Page 21: ...r tel 48 25 759 18 81 fax 48 25 759 18 85 AGD expo service com pl http hoho pl Importer Slovenská Republika METRO Cash Carry Slovakia s r o Senecká cesta 1881 900 28 Ivanka pri Dunaji Blender_RK2010_ver200 indd 21 2008 02 08 10 40 18 ...

Page 22: ...правилно закрепена Остриетата са остри Трябва да работите с тях много внимателно 15 Никога не използвайте блендера без капак 16 В случай на миксиране на горещи течности извадете средният елемент от капака Винаги започвайте работа от най ниската скорост Не приближавайте ръцете си нито други открити части на тялото към отвора на капака за да избегнете риск от изгаряне 17 Силно завийте комплекта от р...

Page 23: ... не може лесно да се свали трябва леко да я разклатите а след това да я повдигнете Не я обръщайте Никога не поставяйте каната върху уреда по време на работа на двигателя Две скорости Достъпните скоростите са 1 2 и Пулсираща Пулсиращата скорост означава контролирана циклична работа което означава че уредът работи само по време когато бутона е натиснат При останалите настройки уредът работи по посто...

Page 24: ... Среда Символът зачеркнат резервоар за смет поместен на електрическия уред или опаковката показва че уредът не може да бъде третиран като обикновен домашен отпадък и не трябва да бъде изхвърлян в предназначените за тази цел резервоари Непотребният или изконсумиран електрически уред трябва да бъде доставян до специално определени за тази цел пунктове за събиране на отпадъци организирани от локалнат...

Page 25: ...25 Blender_RK2010_ver200 indd 25 2008 02 08 10 40 22 ...

Page 26: ...26 Blender_RK2010_ver200 indd 26 2008 02 08 10 40 25 ...

Page 27: ...е комплекту ріжучого вістря на підставці якщо ємність не закріплена так як слід Вістря є гострими Необхідно з ними поводитись з великою обережністю 15 Ніколи не застосовуйте блендера без закладеної кришки 16 У випадку перемішування гарячих рідин необхідно вийняти центральний елемент кришки Завжди розпочинайте працю від найменшої швидкості Не приближайте долонь або інших відкритих частин тіла до от...

Page 28: ... зняти ємність необхідно завжди виключити блендер та підіждати до моменту затримання вістря Для того щоб зняти ємність після закінчення мікшування належить піднести його вертикально вверх Якщо ємність не надається просто зняти необхідно легко ним потрясти а потім піднести Забороняється прокручувати ємність Забороняється установлювати ємність на пристрої під час праці двигуна Дві швидкості Доступни...

Page 29: ...адки пластикової ємності ні кришки в посудомийній машині СПЕЦИФІКАЦІЯ Електричне живлення 220 240 В 50 Гц Потужність 550 Вт Місткість 1 5 літра Екологія охорона навколишнього середовища Символ перекресленої ємності для сміття розміщенийнаелектрообладнанніабоупакуванні вказує на те що обладнання не може вважатися загальним домашнім відходом і його не можна викидати у призначені з цією метою ємності...

Page 30: ...ezaţi niciodată setul de cuţite tăietoare pe suport înainte de a vă asigura că aţi montat corespunzător bolul Cuţitele sunt foarte ascuţite Se recomandă o atenţie sporită în timpul manipulării acestora 15 Nu folosiţi niciodată blenderul fără capac 16 Atunci când doriţi să mixaţi preparate fierbinţi de consistenţă lichidă scoateţi elementul central al capacului Începeţi întotdeauna mixarea de la vi...

Page 31: ... Pentru a demonta bolul după terminarea mixării acesta va trebui ridicat pe verticală În cazul în care acesta nu se desprinde la prima încercare mişcaţi l puţin în lateral şi apoi încercaţi din nou să îl ridicaţi Nu rotiţi bolul Nu încercaţi niciodată să montaţi bolul în timp ce motorul aparatului este în funcţiune Două trepte de putere Aparatul dispune de două trepte de viteză 1 2 şi viteza de ti...

Page 32: ... maşina de spălat vase SPECIFICAŢII Alimentare 220 240V 50Hz Putere 550W Capacitate 1 5 litri Ecologia Protecţia mediului Dacă pe carcasa unui aparat electric sau pe amba lajul acestuia se află simbolul unui coş de gunoi tăiat acesta semnifică faptul că respectivul aparat nu intră în categoria gunoiului menajer şi în consecinţă nu poate fi aruncat la coşul de gunoi Aparatele electrice care nu mai ...

Reviews: