background image

7

A.  Zaślepka otworu napełniania
B.  Pokrywa
C.  Dzbanek - 1,5 l
D.  Regulator prędkości
E.  Podstawa

Obsługa blendera

Po  rozpakowaniu  blendera  umyć  wszystkie  elementy  –  za 
wyjątkiem podstawy – w ciepłej wodzie z mydłem. Dokładnie 
osuszyć.  Nie  wkładać  do  zmywarki.  Przetrzeć  podstawę 
blendera wilgotną ścierką lub gąbką. Nie zanurzać podstawy 
w  wodzie.  Ostrożnie  obchodzić  się  z  ostrzami,  gdyż  są  one 
bardzo ostre.

Montaż i użytkowanie

.

Ważne:

  dzbanek  i  ostrza  tnące  podlegają  normalnemu 

zużyciu  eksploatacyjnemu.  Ostrza  należy  kontrolować  pod 
kątem złamań, pęknięć lub luzów. W przypadku stwierdzenia 
uszkodzenia ostrzy nie wolno ich używać. W celu uzyskania 
części zamiennych należy skontaktować się z naszym serwisem 
pod bezpłatnym numerem infolinii.
•   Upewnić  się,  że  blender  jest  wyłączony  z  sieci.  Umieścić 

podstawę blendera na czystej, suchej powierzchni.

•   Upewnić  się,  że  na  zewnętrznej  krawędzi  zespołu  ostrzy 

znajduje się mała uszczelka. Na dnie dzbanka, pod szerokim 
kołnierzem, powinna znajdować się duża uszczelka.

•   Zespół  ostrzy  musi  być  mocno  przykręcony  do  dzbanka. 

W  przeciwnym  razie  może  dojść  do  jego  poluzowania  po 
załączeniu silnika.

•   Umieścić  dzbanek  na  podstawie  upewniając  się,  że  jest 

on  zamocowany  pewnie.  W  celu  upewnienia  się  lekko 
potrząsnąć dzbankiem po jego założeniu.

•   Włożyć wtyczkę do gniazda.
•   Włożyć składniki do dzbanka. Położyć dłoń na dzbanku.
•   Rozpocząć  miksowanie  żywności  lub  napojów.  Podczas 

miksowania  płynów  trzymać  dłoń  na  pokrywie.  Nacisnąć 
przycisk na panelu kontrolnym aby uruchomić blender.

•   Przed  zdjęciem  dzbanka  należy  zawsze  wyłączyć  blender 

.

i odczekać do momentu zatrzymania się ostrzy.

•   Aby  zdjąć  dzbanek  po  zakończeniu  miksowania  należy 

podnieść go pionowo w górę. Jeśli dzbanek nie daje się łatwo 
zdjąć należy lekko nim potrząsnąć, a następnie podnieść. Nie 
obracać.

•   Nigdy nie umieszczać dzbanka na urządzeniu podczas pracy 

silnika.

Dwie prędkości

.

Dostępne są prędkości 1, 2 i Pulsacyjna. Prędkość pulsacyjna 
oznacza kontrolowaną pracę cykliczną. co znaczy, że urządzenie 
pracuje tylko w czasie, gdy przycisk jest wciśnięty. 
W  przypadku  pozostałych  ustawień  urządzenie  pracuje 

.

w  sposób  ciągły,  niezależnie  od  wybranej  prędkości  do 
momentu obrotu pokrętła przeciwnie do kierunku wskazówek 
zegara, w położenie „OFF” („WYŁ.”).

Praca ciągła

Położyć  dłoń  na  dzbanku  zamkniętym  szczelnie  pokrywą. 
Obrócić pokrętło w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek 
zegara w położenie wybranej prędkości, włączając tym samym 
urządzenie.

Kontrolowana praca cykliczna

.

Położyć  dłoń  na  dzbanku  zamkniętym  szczelnie  pokrywą. 
Nacisnąć  przycisk  „Pulse”  i  przytrzymać  go  na  ok.  2  sek. 
Zwolnić  przycisk  i  odczekać  do  zatrzymania  się  ostrzy. 
Powtórzyć cykl do osiągnięcia żądanej konsystencji zawartości 
dzbanka. Zwolnienie przycisku „Pulse” powoduje wyłączenie 
blendera.

UWAGA:

 W razie potrzeby przycisk „Pulse” można przytrzymać 

na dłużej niż 2 sekundy.

Wskazówki zapewniające najlepsza eksploatację

•   Miksowanie gorących potraw lub cieczy może powodować, 

ze po zdjęciu pokrywy gorąca ciecz wytryska z dzbanka. 

   Przed  zmiksowaniem  gorących  potraw  lub  cieczy  zawsze 

należy wyjąć z pokrywy zatyczkę otworu do napełniania. 

•   Aby dodać żywność do blendera podczas jego pracy należy 

wyjąć  zatyczkę  otworu  do  napełniania  i  dodać  składniki 
wrzucając je przez otwór.

•   Jeśli blender wykorzystywany jest do przygotowania salsy 

lub  innych  potraw  zawierających  pomidory,  cebulę  i/lub 
inne warzywa lepsze rezultaty osiąga się przy zastosowaniu 
niższych prędkości.

•   Jeśli blender zatrzyma się w trakcie pracy lub jeśli składniki 

przylgną  do  ścianek  dzbanka,  należy  wyłączyć  blender. 
Wówczas  należy  zdjąć  pokrywę  i  za  pomocą  gumowej 
łopatki zepchnąć mieszankę w kierunku ostrzy.

•   Nie  przechowywać  żywności  ani  płynów  w  dzbanku 

blendera.

•   Unikać uderzania blenderem lub jego upuszczenia.

Czyszczenie blendera

.

1. Odłączyć blender od gniazda.
2.  Aby wyczyścić dzbanek nie należy odkręcać zespołu ostrzy 

od szklanego dzbanka.

3.  Przetrzeć  podstawę  blendera,  panel  kontrolny  i  przewód 

wilgotną ściereczką lub gąbką. Aby usunąć bardziej trwałe 
zabrudzenia  należy  użyć  łagodnego  środka  myjącego  nie 
posiadającego właściwości ściernych.

4.  Dokładnie  umyć  zespół  ostrzy,  uszczelkę  i  dzbanek 

.

w gorącej wodzie z mydłem. Dokładnie spłukać i osuszyć. 

   Nie namaczać. Nie myć zespołu ostrzy, uszczelki, plastikowego 

dzbanka ani pokrywy w zmywarce do naczyń.

SPECYFIKACJA:

Zasilanie: 220-240V/50Hz
Moc: 550W
Pojemność: 1,5 litra

.

Blender_RK2010_ver200.indd   7

2008-02-08   10:40:14

Summary of Contents for RK-2010

Page 1: ...structions 9 D Bedienanleitung 11 RU Руководство пользования 14 CZ Návod k obsluze 17 SK Návod na obsluhu 19 BG Ръководство за експлоатация 22 UA Інструкція з обслуговування 27 RO Instrucţiuni de folosire 30 Blender_RK2010_ver200 indd 1 2008 02 08 10 40 10 ...

Page 2: ... nr pieczątka i podpis sprzedawcy SERWIS CENTRALNY Zakład Produkcyjny ul GROBELNEGO 4 05 300 MIŃSK MAZOWIECKI INFOLINIA 025 759 18 89 LISTA PUNKTÓW SERWISOWYCH www arconet pl Dystrybutor 01 585 Warszawa ul Próchnika 4 DZIAŁ HANDLOWY W MIŃSKU MAZOWIECKIM tel 0 25 759 18 81 fax 0 25 759 18 85 AGD expo service com pl http hoho pl Blender_RK2010_ver200 indd 2 2008 02 08 10 40 11 ...

Page 3: ...sznury przyłączeniowe do sieci wtyki gniazda żarówki noże elementy eksploatacyjne np filtry worki misy blendery noże tarki wirówki pokrywy uchwyty noża b uszkodzenia mechaniczne termiczne chemiczne i wszystkie inne spowodowane działaniem bądź zanie chaniem działania przez Użytkownika albo działaniem siły zewnętrznej przepięcia w sieci wyładowania atmosferyczne przedmioty obce które dostały się do ...

Page 4: ... Blender_RK2010_ver200 indd 4 2008 02 08 10 40 13 ...

Page 5: ... Blender_RK2010_ver200 indd 5 2008 02 08 10 40 13 ...

Page 6: ...tnących na podstawce jeśli dzbanek nie jest należycie przymocowany Ostrza są ostre Należy obchodzić się z nimi z dużą ostrożnością 15 Nigdy nie używać blendera bez założonej pokrywy 16 W przypadku miksowania gorących cieczy wyjąć element środkowy pokrywy Zawsze rozpoczynać pracę od najniższej prędkości Nie zbliżać dłoni ani innych odsłoniętych części ciała do otworu pokrywy aby zapobiec ryzyku pop...

Page 7: ...w sposób ciągły niezależnie od wybranej prędkości do momentu obrotu pokrętła przeciwnie do kierunku wskazówek zegara w położenie OFF WYŁ Praca ciągła Położyć dłoń na dzbanku zamkniętym szczelnie pokrywą Obrócić pokrętło w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara w położenie wybranej prędkości włączając tym samym urządzenie Kontrolowana praca cykliczna Położyć dłoń na dzbanku zamkniętym szczelnie...

Page 8: ...yte urządzenie elektryczne powin no być dostarczone do specjalnie wyznaczonych do tego celu punktów zbiorczych zorganizowanych przez lokalną administrację publiczną przewidzianych do zdawania elektry cznego sprzętu podlegającego utylizacji W ten sposób każde gospodarstwo domowe przyczynia się do zmniejszenia ewentualnych negatywnych skutków wpływających na środowisko naturalne oraz pozwala odzyska...

Page 9: ... of tow piece cover Always begin processing at the lowest speed setting Keep hands and other exposed skin away from the cover opening to prevent possible burns 17 Screw on blade assembly firmly Injury can result if moving blades become exposed 18 If the jar should turn when the motor is motor is switched ON switch OFF immediately and tighten blade assembly 19 Do not leave blender unattended while ...

Page 10: ...ts reach desired consistency Release of the Pulse button turns blender off NOTE Pulse button can be held longer than 2 seconds as needed HINTS FOR BEST USE Processing hot foods or liquids in the blender may cause hot liquid to spurt out when the cover is removed Always remove the filler cap from the cover before blending hot foods or liquids To add foods when blender is operating remove filler cap...

Page 11: ...esser sind scharf Gehen Sie damit mit großer Vorsicht um 15 Benutzen Sie den Standmixer nie ohne Deckel 16 Falls heiße Flüssigkeiten gemixt werden nehmen Sie den Mittelteil des Deckels ab Der Betrieb des Standmixers soll immer mit der niedrigsten Geschwindigkeit begonnen werden Führen Sie Ihre Hände und ungeschützte Körperteile nicht in die Öffnung im Deckel hinein um das Risiko der Verbrühungen z...

Page 12: ...hmen heben Sie ihn bitte senkrecht nach oben Falls sich der Behälter nicht abnehmen lässt schütteln Sie ihn leicht und anschließend heben Sie ihn hoch Nicht umdrehen Stellen Sie nie den Behälter auf das Gerät während der Motor arbeitet Zwei Geschwindigkeiten Der Standmixer kann mit zwei Geschwindigkeiten sowie mit Impulsgeschwindigkeit arbeiten Die Impulsgeschwindigkeit ist ein kontrollierter zykl...

Page 13: ...ängere Zeit im Wasser bleiben lassen Den Messereinsatz die Dichtung den Plastikbehälter sowie den Deckel nicht in die Spülmaschine geben TECHNISCHE SPEZIFIKATION Stromversorgung 220 240V 50Hz Leistung 550W Fassungsvermögen 1 5 L Ökologie Umweltschutz Das auf einem Elektrogerät oder seiner Ver packung angebrachte Symbol eines gestrichenen Müllcontainers weist darauf hin dass das Gerät nicht als Hau...

Page 14: ... избежание риска ранения тела не помещайте режущие ножи на основе если кувшин не прикреплен соответственно Острия острые Обращайтесь с ними осторожно 15 Никогда не используйте блендер без крышки 16 В случае размешивания горячих жидкостей выньте средний элемент крышки Всегда начинайте работу с самой низкой скорости Не приближайте ладонь или другие открытые части тела к отверстию крышки чтобы не оже...

Page 15: ...е остальных режимов устройство работает постоянно независимо от избранной скорости до момента поворота регулятора против часовой стрелке в позицию OFF ВЫКЛ Постоянная работа Положите ладонь на плотно закрытой крышке кувшина Поверните регулятор по часовой стрелке в позицию избранной скорости тем самым включая устройств Контролируемая цикличная работа Положите ладонь на плотно закрытой крышке кувшин...

Page 16: ...ированные местной публичной администрацией предусмотренные для сдачи электрообо рудования подвергающегося утилизации Таким способом любое домашнее хозяйство способствует уменьшению возможных отрицательных последствий влияющих на окружающую среду и предоставляет возможность рекуперации материалов из которых изготовлен данный продукт Вес 3 4кг e Importer address real Hypermarket OOO Leningradskoye s...

Page 17: ...íka 16 Při mixování horkých tekutin vyjměte středovou část víka Mixování začínejte vždy na nejnižší rychlosti K otvoru ve víku nedávejte ruce ani jiné nechráněné části těla aby nedošlo k opaření 17 Soupravu krájecích nožů pevně přišroubujte Odkrytí pohyblivých nožů může být příčinou tělesného zranění 18 Pokud se nádoba po zapnutí motoru začne otáčet ihned mixér vypněte a dotáhněte soupravu krájecí...

Page 18: ...bí vypnutí mixéru POZOR V případě nutnosti je možno tlačítko Pulse podržet po dobu delší než 2 sekundy Pokyny pro dosažení optimálního výkonu Mixování horkých jídel nebo tekutin může způsobit že po sejmutí víka horká směs vytryskne z nádoby Před mixováním horkých jídel nebo tekutin vždy vyjměte z víka záslepku plnícího otvoru Chcete li přidat do mixéru další suroviny během jeho práce vyjměte zásle...

Page 19: ...rne 15 Nikdy nepoužívajte kuchynský mixér bez založenej pokrievky 16 V prípade horúcich kvapalín vytiahnite stredný prvok pokrievky Mixovať začínajte vždy od najnižšej rýchlosti Rukami ani inými časťami tela sa nepribližujte k otvoru pokrievky čím predídete riziku obarenia 17 Nože pevne dotiahnite Odkrytie pohybujúcich sa ostrí môže spôsobiť telesné poranenia 18 Ak sa nádoba po zapnutí motorčeka o...

Page 20: ...ačidla Pulse vypnete kuchynský mixér POZOR V prípade potreby môžete tlačidlo Pulse podržať dlhšie ako 2 sekundy Pokyny zabezpečujúce najlepšiu prevádzku Mixovanie horúcich potravín alebo tekutín môže po zložení pokrievky spôsobiť prskanie obsahu nádoby Pred zmixovaním horúcich potravín alebo tekutiny vždy vyberte z pokrievky krytku plniaceho otvoru Pre dodanie potravín do kuchynského mixéra počas ...

Page 21: ...r tel 48 25 759 18 81 fax 48 25 759 18 85 AGD expo service com pl http hoho pl Importer Slovenská Republika METRO Cash Carry Slovakia s r o Senecká cesta 1881 900 28 Ivanka pri Dunaji Blender_RK2010_ver200 indd 21 2008 02 08 10 40 18 ...

Page 22: ...правилно закрепена Остриетата са остри Трябва да работите с тях много внимателно 15 Никога не използвайте блендера без капак 16 В случай на миксиране на горещи течности извадете средният елемент от капака Винаги започвайте работа от най ниската скорост Не приближавайте ръцете си нито други открити части на тялото към отвора на капака за да избегнете риск от изгаряне 17 Силно завийте комплекта от р...

Page 23: ... не може лесно да се свали трябва леко да я разклатите а след това да я повдигнете Не я обръщайте Никога не поставяйте каната върху уреда по време на работа на двигателя Две скорости Достъпните скоростите са 1 2 и Пулсираща Пулсиращата скорост означава контролирана циклична работа което означава че уредът работи само по време когато бутона е натиснат При останалите настройки уредът работи по посто...

Page 24: ... Среда Символът зачеркнат резервоар за смет поместен на електрическия уред или опаковката показва че уредът не може да бъде третиран като обикновен домашен отпадък и не трябва да бъде изхвърлян в предназначените за тази цел резервоари Непотребният или изконсумиран електрически уред трябва да бъде доставян до специално определени за тази цел пунктове за събиране на отпадъци организирани от локалнат...

Page 25: ...25 Blender_RK2010_ver200 indd 25 2008 02 08 10 40 22 ...

Page 26: ...26 Blender_RK2010_ver200 indd 26 2008 02 08 10 40 25 ...

Page 27: ...е комплекту ріжучого вістря на підставці якщо ємність не закріплена так як слід Вістря є гострими Необхідно з ними поводитись з великою обережністю 15 Ніколи не застосовуйте блендера без закладеної кришки 16 У випадку перемішування гарячих рідин необхідно вийняти центральний елемент кришки Завжди розпочинайте працю від найменшої швидкості Не приближайте долонь або інших відкритих частин тіла до от...

Page 28: ... зняти ємність необхідно завжди виключити блендер та підіждати до моменту затримання вістря Для того щоб зняти ємність після закінчення мікшування належить піднести його вертикально вверх Якщо ємність не надається просто зняти необхідно легко ним потрясти а потім піднести Забороняється прокручувати ємність Забороняється установлювати ємність на пристрої під час праці двигуна Дві швидкості Доступни...

Page 29: ...адки пластикової ємності ні кришки в посудомийній машині СПЕЦИФІКАЦІЯ Електричне живлення 220 240 В 50 Гц Потужність 550 Вт Місткість 1 5 літра Екологія охорона навколишнього середовища Символ перекресленої ємності для сміття розміщенийнаелектрообладнанніабоупакуванні вказує на те що обладнання не може вважатися загальним домашнім відходом і його не можна викидати у призначені з цією метою ємності...

Page 30: ...ezaţi niciodată setul de cuţite tăietoare pe suport înainte de a vă asigura că aţi montat corespunzător bolul Cuţitele sunt foarte ascuţite Se recomandă o atenţie sporită în timpul manipulării acestora 15 Nu folosiţi niciodată blenderul fără capac 16 Atunci când doriţi să mixaţi preparate fierbinţi de consistenţă lichidă scoateţi elementul central al capacului Începeţi întotdeauna mixarea de la vi...

Page 31: ... Pentru a demonta bolul după terminarea mixării acesta va trebui ridicat pe verticală În cazul în care acesta nu se desprinde la prima încercare mişcaţi l puţin în lateral şi apoi încercaţi din nou să îl ridicaţi Nu rotiţi bolul Nu încercaţi niciodată să montaţi bolul în timp ce motorul aparatului este în funcţiune Două trepte de putere Aparatul dispune de două trepte de viteză 1 2 şi viteza de ti...

Page 32: ... maşina de spălat vase SPECIFICAŢII Alimentare 220 240V 50Hz Putere 550W Capacitate 1 5 litri Ecologia Protecţia mediului Dacă pe carcasa unui aparat electric sau pe amba lajul acestuia se află simbolul unui coş de gunoi tăiat acesta semnifică faptul că respectivul aparat nu intră în categoria gunoiului menajer şi în consecinţă nu poate fi aruncat la coşul de gunoi Aparatele electrice care nu mai ...

Reviews: