background image

19

CARREGADOR AUTOMÁTICO DE DIAGNÓSTICO PARA BATERIAS DE CHUMBO-ÁCIDO DE 
12V DE 3Ah A 400Ah OU BATERIAS DE CHUMBO-ÁCIDO DE 24V ATÉ 200Ah 

NÃO UTILIZE O APARELHO PARA BATERIAS NiCd, NiMH, Li-Ion NEM PARA BATERIAS NÃO 
RECARREGÁVEIS. 

NOTAS E AVISOS DE SEGURANÇA:

 CASO AINDA NÃO O TENHA FEITO, LEIA AS PÁGINAS ANTERIORES 

COM A INDICAÇÃO "INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES" ANTES DE UTILIZAR ESTE CARREGADOR.

 

Este dispositivo não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades mentais, 

sensoriais ou físicas diminuídas, nem por pessoas com falta de experiência ou conhecimentos, a não ser que 

recebam supervisão ou instruções adequadas, dadas por uma pessoa responsável pela sua segurança, no que 

respeita ao seu uso. As crianças devem ser supervisionadas de modo a assegurar que não brincam com o 

dispositivo.

 

NOTAS E AVISOS DE SEGURANÇA: 

as baterias emitem GASES EXPLOSIVOS - mantenha a bateria afastada de chamas e 

faíscas.

 

Desligue a fonte de alimentação de CA antes de estabelecer ou desligar as ligações de CC à bateria. Os ácidos da bateria 

são altamente corrosivos. Utilize vestuário e óculos de protecção e evite o contacto com a pele. Em caso de contacto acidental, lave 
imediatamente com água e sabão. Verifique se os bornes da bateria não estão soltos; se estiverem, mande avaliar a bateria por um 
profissional. Se os bornes da bateria estiverem corroídos, limpe-os com uma escova de arame de cobre; se estiverem gordurosos 
ou sujos, limpe-os com um pano humedecido com detergente. Utilize o carregador apenas se os condutores de entrada e saída e os 
conectores estiverem em boas condições e intactos. Se o cabo de entrada estiver danificado, é essencial que seja substituído 
imediatamente pelo fabricante, pelo agente de assistência autorizado ou uma oficina qualificada, para evitar o perigo. Proteja o 
carregador de ácidos, vapores ácidos e da humidade tanto durante o uso e como no armazenamento. Os danos resultantes de 
corrosão, oxidação ou de curto-circuitos eléctricos internos não são cobertos pela garantia. Afaste o carregador da bateria durante o 
carregamento para evitar a contaminação por ácido ou a exposição ao ácido ou a vapores ácidos. Se utilizar o carregador na 
posição horizontal, coloque-o sobre uma superfície plana e dura, mas NÃO sobre uma superfície de plástico, tecido ou couro. Utilize 
os orifícios de fixação existentes na base de caixa para prender o carregador a qualquer superfície vertical resistente e adequada.

EXPOSIÇÃO A LÍQUIDOS: 

este carregador foi concebido para resistir à exposição a líquidos acidentalmente derramados ou 

salpicados sobre a caixa a partir de cima, ou a chuvas leves. A exposição prolongada à chuva não é aconselhável e, se for 
minimizada, é possível obter uma vida útil mais longa. As falhas do carregador devido à oxidação resultante de uma eventual 
penetração de líquidos nos componentes electrónicos, conectores ou fichas, não são cobertas pela garantia.

LIGAÇÃO DO CARREGADOR À BATERIA

1.

  Desligue a fonte de alimentação CA antes de estabelecer ou desligar as ligações de CC à bateria. 

2.

  Se estiver a carregar a bateria no interior do veículo utilizando os terminais de cabo para bateria, antes de estabelecer as 

ligações, verifique primeiro se estes podem ser posicionados e fixados de forma segura, afastados de cablagens, tubagens 
metálicas e do chassis. Estabeleça as ligações pela ordem seguinte: ligue primeiro ao terminal da bateria não ligado ao 
chassis (normalmente o terminal positivo). De seguida, ligue o outro terminal de cabo para bateria (normalmente negativo) ao 
chassis, num local bem afastado da bateria e da linha de combustível. Desligue sempre pela ordem inversa. 

3.

  Ao carregar a bateria no exterior do veículo com os terminais de cabo para bateria, coloque-a num local bem ventilado. Ligue o 

carregador à bateria: VERMELHO ligue ao terminal POSITIVO (POS, P ou +) e PRETO ligue ao terminal NEGATIVO (NEG, N ou –). 
Assegure-se de que as ligações estão firmes e seguras. Um bom contacto é essencial.

4.

 

Caso a bateria esteja muito descarregada (e possivelmente sulfatada), retire-a do veículo e inspeccione-a antes de 
ligar o carregador para uma tentativa de recuperação.

 Verifique visualmente a bateria relativamente a defeitos mecânicos, 

tais como bojamento ou fendas, ou sinais de derrames de electrólito. Caso a bateria tenha tampas para enchimento e as 
placas dentro das células possam ser vistas a partir do exterior, examine cuidadosamente a bateria para determinar se alguma 
das células parece estar diferente das outras (por exemplo, depósitos brancos entre as placas, placas a tocarem-se). Se 
verificar que existem defeitos mecânicos, não tente carregar a bateria. Leve-a para ser avaliada por um profissional. 

5.

 

Se a bateria for nova, 

leia cuidadosamente as instruções de segurança e de funcionamento do fabricante antes de ligar o 

carregador. Caso aplicável, siga cuidadosa e exactamente as instruções de enchimento com ácido.

PROCEDER AO CARREGAMENTO

TEMPO DE CARREGAMENTO

 : O tempo de carregamento de uma bateria de 100Ah (12 V) não deverá demorar mais de 24 horas 

para avançar para o teste de auto-descarregamento. As baterias muito descarregadas poderão demorar bastante mais tempo. 

 : A tensão de carregamento e a tensão flutuante é regulada de modo inversamente proporcional à temperatura ambiente, i.e. a 

tensão é aumentada a temperaturas mais baixas e reduzida a temperaturas mais elevadas. Ajuste: -0,004V / célula / °C acima ou 
abaixo de 20°C (68°F).  

PROCEDENDO AO CARREGAMENTO:

 Se a seleção da tensão na ETAPA 1 estiver de acordo com a tensão esperada da bateria e não 

existirem erros de ligação como os descritos na ETAPA 2, inicia-se a operação totalmente automática a partir da ETAPA 3.  

SEGURANÇ

A

Summary of Contents for TM260

Page 1: ...V 5A Thermally adjusted INSTRUCTIONS FOR USE IMPORTANT Read completely before charging MODE D EMPLOI IMPORTANT à lire avant d utiliser l appareil MODO DE EMPLEO IMPORTANTE a leer antes de utilizar el aparato ANWENDUNGSVORSCHRIFTEN WICHTIG Vollständig vor der Benutzung lesen GEBRUIKSAANWIJZING BELANGRIJK Lees volledig voor gebruik INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO IMPORTANTE Ler antes de utilizar ISTRUZIONI...

Page 2: ...LEDs SELECT TEST LEDs 8 7 6 80 100 60 40 20 AGM 100 80 60 40 STD 8 7 7 6 0 0 12V 12V 24V 24V TEST optimate1 com i 12V 24V 12V 24V Select 1a 1b 2 8 5 4 3 6 7 ...

Page 3: ...hock or fire 9 To reduce risk of electric shock unplug the charger from outlet before attempting any maintenance or cleaning Turning off controls will not reduce this risk Clean only with slightly moist not wet cloth Do not use solvents 10 WARNING RISK OF EXPLOSIVE GASES a WORKING IN VICINITY OF A LEAD ACID BATTERY IS DANGEROUS BATTERIES GENERATE EXPLOSIVE GASES DURING NORMAL BATTERY OPERATION FOR...

Page 4: ...off position and or remove AC cord from electrical outlet disconnect the battery clips then reconnect correctly according to the instructions below 15 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS INSTALLED IN VEHICLE A SPARK NEAR A BATTERY MAY CAUSE BATTERY EXPLOSION TO REDUCE RISK OF A SPARK NEAR BATTERY a Position AC and DC cords so as to reduce risk of damage by hood door or moving engine part b Stay cle...

Page 5: ...ntual penetration of liquid into the electronic components connectors or plugs is not covered by warranty CONNECTING THE CHARGER TO THE BATTERY 1 Disconnect AC power supply before making or breaking DC battery connections 2 If charging a battery in the vehicle or craft with the battery clips before making connections first check that the battery clips can be safely and securely positioned clear fr...

Page 6: ...ery If nominal voltage is 12V disconnect battery and select 12V If nominal voltage is 24V push and hold finger on SELECT pushbutton After 3 seconds program will proceed to STEP 3 STEP 3 TEST before charge TEST LEDs 6 GREEN 7 YELLOW 8 RED TEST 8 6 7 TEST LEDs 6 7 8 indicate the battery condition prior to charging Consult the table below to match TEST LED indication to an estimated state of charge p...

Page 7: ...0 AGM 100 80 60 40 STD 8 7 7 6 0 0 Consult the EARLY WARNING OF BATTERY PROBLEMS table on page 2 to match TEST LED indication to an estimated state of charge percentage SOC More information is provided in the section NOTES ON TEST RESULTS STEP 8 OptiMATE smart MAINTAIN LED 6 7 8 ON TEST 8 6 7 For batteries with a good state of health LED 6 green will remain on Exception STD wet cell batteries with...

Page 8: ...tery from the OptiMate After at least 48 hours reconnect and observe the result during the TEST BEFORE CHARGE MAINTAINING A BATTERY FOR EXTENDED PERIODS The OptiMate will maintain a battery whos basic condition is good for months at a time At least once every two weeks check that the connections between the charger and battery are secure and in the case of batteries with filler caps on each cell d...

Page 9: ...NLEVER LES BOUCHONS DES CELLULES LORS DU CHARGEMENT DE LA BATTERIE ET LES TAUX DE CHARGEMENT RECOMMANDÉS i SI LE CHARGEUR COMPORTE UN SÉLECTEUR DE TENSION DE SORTIE CONSULTER LE MANUEL DE L USAGER DE LA VOITURE POUR DÉTERMINER LA TENSION DE LA BATTERIE ET POUR S ASSURER QUE LA TENSION DE SORTIE EST APPROPRIÉE SI LE CHARGEUR N EST PAS MUNI D UN SÉLECTEUR NE PAS UTILISER LE CHARGEUR À MOINS QUE LA T...

Page 10: ...ÉE AU CHÂSSIS ET EN DERNIER LIEU CELLE RACCORDÉE À LA BATTERIE n SUIVRE LES ÉTAPES SUIVANTES LORSQUE LA BATTERIE EST À L EXTÉRIEUR DU VÉHICULE UNE ÉTINCELLE PRÈS DE LA BATTERIE POURRAIT PROVOQUER L EXPLOSION DE CETTE DERNIÈRE POUR RÉDUIRE LE RISQUE D ÉTINCELLE À PROXIMITÉ DE LA BATTERIE i VÉRIFIER LA POLARITÉ DES BORNES DE LA BATTERIE LE DIAMÈTRE DE LA BORNE POSITIVE POS P EST GÉNÉRALEMENT SUPÉRIE...

Page 11: ...s les composants électroniques bloc connecteurs ou fiches ne sera pas couverte par la garantie BRANCHEMENT DU CHARGEUR A LA BATTERIE 1 Débranchez l alimentation secteur avant d effectuer un branchement CC batterie ou de le débrancher 2 Si vous chargez une batterie installée dans le véhicule avec les pinces pour batterie avant les branchements vérifiez d abord que les pinces pour batterie peuvent ê...

Page 12: ...rie de 24 V complètement déchargée Action vérifiez la batterie Si la tension nominale est de 12 V déconnectez la batterie et sélectionnez 12 V Si la tension nominale est de 24 V appuyez et maintenez le doigt sur le bouton SELECT Après trois secondes le programme se poursuit à l ÉTAPE 3 ÉTAPE 3 TEST avant la charge LED TEST Nº 6 VERTE Nº 7 JAUNE Nº 8 ROUGE TEST 8 6 7 LES LED DE TEST 6 7 8 indiquent...

Page 13: ...n temps réel en fonction de la tension mesurée sur la batterie 8 7 6 80 100 60 40 20 AGM 100 80 60 40 STD 8 7 7 6 0 0 Reportez vous au tableau AVERTISSEMENTS ANTICIPÉS DES PROBLÈMES DE BATTERIE à la page 2 pour obtenir les indications des LED TEST qui correspondent à un pourcentage de l état de charge estimé de l état de charge SOC Pour de plus amples informations reportez vous à la section NOTES ...

Page 14: ...récision TestMate 12V Deep Cycle MAINTENANCE D UNE BATTERIE DURANT DES PÉRIODES PROLONGÉES L OptiMate maintiendra une batterie dont l état est bon en toute sécurité durant plusieurs mois Vérifier au moins une fois par quinzaine la sécurité des connexions entre chargeur et batterie Dans le cas de batteries équipées de bouchons de remplissage sur chaque cellule déconnecter la batterie du chargeur vé...

Page 15: ...stes resultado de la oxidación debida al ataque eventual de líquidos en los componentes electrónicos los conectadores o enchufes no se cubren por la garantía CONEXIÓN DEL CARGADOR A LA BATERÍA 1 Desconecte la alimentación CA antes de efectuar o deshacer las conexiones en la batería 2 Si se va a cargar una batería montada en el vehículo con las pinzas compruebe primero que las pinzas se pueden colo...

Page 16: ...V pero esté muy descargada Qué debe hacer revise físicamente la batería Si la tensión nominal es de 12 V desconecte la batería y seleccione 12 V Si la tensión nominal es de 24 V presione y mantenga presionado el botón SELECT Tras 3 segundos el programa pasará al PASO 3 PASO 3 PRUEBA antes de la carga LED DE PRUEBA N º 6 VERDE N º 7 AMARILLO N º 8 ROJO TEST 8 6 7 Los LED DE PRUEBA 6 7 y 8 indican e...

Page 17: ...8 7 7 6 0 0 La PRUEBA se interrumpirá si se ilumina el LED n º 8 rojo Existe un problema importante si la batería no puede retener suficiente carga durante la prueba de retención de tensión Consulte la tabla ADVERTENCIA PRECOZ DE PROBLEMAS CON LA BATERÍA en la página 2 para asociar la indicación de los LED de PRUEBA al estado de porcentaje de carga estimado SOC Se proporciona más información en la...

Page 18: ...vez cada dos semanas compruebe que las conexiones entre el cargador y la batería está correctas y en el caso de baterías con un tapón en cada celda desconecte la batería del cargador compruebe el nivel de electrolito y si es necesario rellene las celdas con agua destilada NO ácido y vuelva a conectarla Al manipular baterías o junto a las mismas tenga en cuenta las ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD mencion...

Page 19: ... vida útil mais longa As falhas do carregador devido à oxidação resultante de uma eventual penetração de líquidos nos componentes electrónicos conectores ou fichas não são cobertas pela garantia LIGAÇÃO DO CARREGADOR À BATERIA 1 Desligue a fonte de alimentação CA antes de estabelecer ou desligar as ligações de CC à bateria 2 Se estiver a carregar a bateria no interior do veículo utilizando os term...

Page 20: ...ndos o programa irá prosseguir para a ETAPA 3 ETAPA 3 TESTE antes da carga LED DE TESTE 6 VERDE 7 AMARELO 8 VERMELHO TEST 8 6 7 Os LED de TESTE 6 7 8 indicam o estado da bateria antes de iniciar a carga Consulte o quadro na página 2 para obter a correspondência entre a indicação do LED de TESTE e a estimativa do estado em percentagem de carga SOC 8 7 6 80 100 60 40 20 AGM 100 80 60 40 STD 8 7 7 6 ...

Page 21: ...tensão medida da bateria 8 7 6 80 100 60 40 20 AGM 100 80 60 40 STD 8 7 7 6 0 0 O TESTE será interrompido caso o LED 8 vermelho se acenda Existe um problema significativo se a bateria não conseguir reter carga suficiente durante o período de teste Consulte o quadro AVISO ANTECIPADO DE PROBLEMAS COM A BATERIA na página 2 para obter a correspondência entre a indicação do LED de TESTE e a estimativa ...

Page 22: ...STE DE PRÉ QUALIFICAÇÃO MANUTENÇÃO DE UMA BATERIA POR PERÍODOS PROLONGADOS O OptiMate mantém uma bateria cuja condição básica seja boa durante vários meses seguidos Pelo menos uma vez em cada duas semanas verifique se as ligações entre o carregador e a bateria estão seguras e no caso das baterias com tampas de enchimento em cada célula desligue a bateria do carregador verifique o nível do electról...

Page 23: ...se verschütteten oder verspritzten Flüssigkeiten sowie leichtem Regen stand Von einem längeren Aufenthalt im Regen ist abzuraten Je weniger das Gerät Regen und sonstigen Flüssigkeiten ausgesetzt ist desto länger wird seine Betriebsdauer Ein Ausfall des Ladegeräts durch Oxidation aufgrund des Eindringens von Flüssigkeiten in die elektronischen Bauteile Stecker oder Anschlüsse ist nicht durch die Ga...

Page 24: ...e Batterie mit einer Spannung von weniger als 18V ist angeschlossen Die angeschlossene Batterie kann eine 12V Batterie sein oder es kann sich um eine tiefentladene 24V Batterie handeln Aktion Batterie physikalisch prüfen Wenn die Nennspannung 12V beträgt Batterie abklemmen und 12V wählen Wenn die Nennspannung 24V beträgt drücken und halten Sie den Finger auf die SELECT Taste Nach 3 Sekunden Progra...

Page 25: ... 6 80 100 60 40 20 AGM 100 80 60 40 STD 8 7 7 6 0 0 Der TEST wird unterbrochen wenn LED 8 rot leuchtet Es besteht ein erhebliches Problem wenn die Batterie im Testzeitraum keine Spannung aufrechterhalten kann Siehe Tabelle FRÜHWARNUNG BEI BATTERIEPROBLEMEN auf Seite 2 um die Anzeige der TEST LED einem geschätzten Ladezustand in Prozent SOC anzupassen Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt H...

Page 26: ...tiMate trennen Die Batterie frühestens nach 48 Stunden wieder anschließen und das TEST Ergebnis während des VORQUALIFIKATIONSTESTS beobachten ERHALTUNG EINER BATTERIE ÜBER LÄNGERE ZEITRÄUME HINWEG Das OptiMate erhält eine Batterie im gutem Grundzustand über Monate hinweg Prüfen Sie alle zwei Wochen die Anschlüsse zwischen Ladegerät und Batterie Bei Batterien mit Verschlussdeckeln für jede Zelle tr...

Page 27: ...n regen bloot te stellen met het oog op een langere levensduur Defecten aan de lader door oxidatie die het gevolg is van eventuele insijpeling van vloeistoffen in de elektrische onderdelen aansluitingen of stekkers vallen niet onder de garantie DE LADER AANSLUITEN OP DE ACCU 1 De stekker van de lader mag niet in het stopcontact zitten wanneer gelijkstroom accuverbindingen gemaakt of verbroken word...

Page 28: ...erd en er wordt een accu aangesloten met een spanning lager dan 18 V De aangesloten accu kan 12 V of een sterk ontladen 24 V accu kan zijn Instructie Controleer de gegevens van de accu Als de nominale spanning 12 V is koppel dan de accu los en selecteer 12 V Is de nominale spanning 24 V houd dan de SELECT knop ingedrukt Na 3 seconden gaat het programma naar STAP 3 STAP 3 TEST vor het laden TEST LE...

Page 29: ...gemeten accuspanning 8 7 6 80 100 60 40 20 AGM 100 80 60 40 STD 8 7 7 6 0 0 De test wordt onderbroken wanneer led 8 rood brandt Er is sprake van een ernstig probleem als de accu niet in staat is om voldoende lading vast te houden gedurende de testperiode Raadpleeg de tabel VROEGE TEKENEN VAN ACCUPROBLEMEN op pagina 2 voor een vergelijking van de gegevens van de testleds met de geschatte laadstatus...

Page 30: ...n een overmatige zelfontlading veroorzaken die niet kan worden opgespoord tijdens de testperiode van 12 uur Koppel de accu los van de OptiMate Wacht minstens 48 uur voordat u de lader opnieuw aansluit en houd de TESTresultaten tijdens de PREKWALIFICATIETEST in de gaten DE ACCU ONDERHOUDEN VOOR LANGERE PERIODEN De OptiMate onderhoudt een accu waarvan de basistoestand goed is gedurende maanden aan e...

Page 31: ...uale di liquido nei componenti elettronici nei connettori o nelle spine non è coperto da garanzia CONNESSIONE DEL CARICABATTERIE ALLA BATTERIA 1 Scollegare l alimentazione CA prima di effettuare o di eliminare delle connessioni alla batteria CC 2 Se si carica la batteria del veicolo con i morsetti della batteria prima di effettuare le connessioni verificare che i morsetti della batteria possano es...

Page 32: ...ia a 24 V completamente scarica Azione controllare fisicamente la batteria Se la tensione nominale è 12 V scollegare la batteria e selezionare 12 V Se la tensione nominale è 24 V premere e tenere premuto il pulsante sul pulsante SELECT Dopo 3 secondi il programma passerà alla fase 3 FASE 3 TEST prima della carica LED DI TEST 6 VERDE 7 GIALLO 8 ROSSO TEST 8 6 7 I LED di PROVA 6 7 e 8 indicano lo st...

Page 33: ...reale in base alla tensione misurata della batteria 8 7 6 80 100 60 40 20 AGM 100 80 60 40 STD 8 7 7 6 0 0 Se il LED 8 rosso si accende il TEST verrà interrotto Se la batteria non è in grado di mantenere una carica sufficiente per il periodo di test il problema è grave Consultare la tabella SEGNALAZIONE TEMPESTIVA DEI PROBLEMI DELLA BATTERIA a pag 2 per abbinare l indicazione del LED DI TEST a uno...

Page 34: ...caricamento eccessivo che non viene rilevato entro il periodo di test di 12 ore Scollegare la batteria dal OptiMate Attendere almeno 48 ore quindi ricollegarla e osservare il risultato del TEST DI PREQUALIFICAZIONE MANTENIMENTO DELLA BATTERIA PER PERIODI PROLUNGATI OptiMate terrà in vita per mesi una batteria che si presenti fondamentalmente in buone condizioni Almeno una volta ogni due settimane ...

Page 35: ...en som ett resultat av oxidering orsakad av att vätska trängt in i de elektroniska komponenterna kontaktdonen eller stickpropparna täcks inte av garantin ANSLUTA LADDAREN TILL BATTERIET 1 Koppla ifrån spänningsförsörjningen växelström innan du ansluter eller lossar likströms eller batterianslutningar 2 När ett batteri laddas i fordonet med batterikabelskor måste du innan du ansluter kontrollera at...

Page 36: ...d spänning under 18 V ansluts Det anslutna batteriet kan vara på 12 V eller också kan det vara ett djupurladdat 24 V batteri Åtgärd Kontrollera batteriet fysiskt Om den nominella spänningen är 12 V koppla bort batteriet och välj 12 V Om nominell spänning är 24V tryck och håll fingret på SELECT knappen Efter 3 sekunder fortsätter programmet till steg 3 STEG 3 TESTA före laddning TEST lysdiod 6 GRÖN...

Page 37: ...ätt batterispänning Testet avbryts om lysdiod 8 röd tänds Ett allvarligt problem föreligger om batteriet inte kan behålla tillräcklig laddning under testperioden 8 7 6 80 100 60 40 20 AGM 100 80 60 40 STD 8 7 7 6 0 0 Använd tabellen TIDIG VARNING FÖR BATTERIPROBLEM på sidan 2 för att tolka lysdiodernas signaler för den beräknade laddningsgraden SOC Mer information finns i avsnittet INFORMATION OM ...

Page 38: ...täcks inom testperioden på 12 timmar Koppla bort batteriet från OptiMate laddaren Återanslut batteriet när det gått minst 48 timmar och läs av resultatet under FÖRBEDÖMNINGSTESTET LÅNGSIKTIGT BATTERIUNDERHÅLL OptiMate kan bevara ett batteri i gott skick i flera månader i taget Du bör kontrollera att kopplingen mellan laddaren och batteriet är korrekt minst varannan vecka och om det är ett batteri ...

Page 39: ...TING NOTICE NOTICE DE MONTAGE NOTA PARA EL MONTAJE NOTA DA MONTAGEM WANDMONTIERUNG MUURBEVESTIGING NOTA DEL MONTAGGIO VÄGGMONTERING 4x 4 5mm L 20mm 2m 7ft max EXTEND OPTIONS O 3 1 8m 6ft O 13 O 23 4 6m 15ft ...

Page 40: ... accesorios en optimate1 com Descubra toda a nossa gama de acessórios em optimate1 com Entdecken Sie unser komplettes Zubehörsortiment auf optimate1 com Ontdek ons volledig gamma toebehoren op optimate1 com Scoprite la nostra gamma completa di accessori su optimate1 com Se vårt kompletta sortiment av tillbehör på optimate1 com C H A RGE C O N NECTO R C O N NECTO R P O W ER P O W ER ...

Reviews: