6
Checking
Detection area
6
FR
Zone de détection
DE
Erkennungsbereich
IT
Area di rilevazione
ES
Área de detección
PT
Área de detecção
NL
Detectiebereik
7
FR
DE
IT
ES
PT
NL
•
These units are designed to detect an intruder and activate an alarm control panel.
Being only a part of a complete system, we cannot accept responsibility for any damages or
other consequences resulting from an intrusion.
Side view
FR
Vue de coté
DE
Seitenansicht
IT
Vista laterale
ES
Vista lateral
PT
Vista lateral
NL
Zijaanzicht
Top view
FR
Vue de dessus
DE
Draufsicht
IT
Vista dall’alto
ES
Vista superior
PT
Vista de cima
NL
Bovenaanzicht
FR
DE
Überprüfung
IT
ES
Comprobación
PT
Checagem
NL
Controleren
5-1. Walk test
Test de marche
Gehtest
Prova di movimento
Prueba de funcionamiento
Test de caminhada
Looptest
1
Close the cover unit, “Walk test” starts automatically.
FR
Fermez l’unité de couverture, “Test de marche” démarre automatiquement.
DE
Beim Schließen der Abdeckungseinheit wird der “Gehtest” automatisch gestartet.
IT
Chiudere l’unità di copertura, “Prova di movimento” avvia automaticamente.
ES
Cierre la unidad de cubierta, “Prueba de funcionamiento” se inicia automáticamente.
PT
Feche a unidade de cobertura, “Test de caminhada” inicia-se automaticamente.
Sluit de afdekkingseenheid terung, de “Looptest” start automatisch.
2
Check that LED lights for 2 seconds when the intended object is detected.
Prüfen Sie, ob die LED 2 Sekunden lang leuchtet, wenn das Zielobjekt erkannt wird.
Controllare che le luci LED per 2 secondi quando viene rilevato l’oggetto desiderato.
Comprobar que las luces LED de 2 segundos cuando se detecta el objeto pretendido.
Controleer dat de LED-lampjes gedurende 2 seconden oplichten wanneer het bedoeld voorwerp wordt waargenomen.
3
LED blinks for 5 seconds, when “Walk test” expires 3 minutes after closing the cover unit.
“Test de marche” expire 3 minutes après le fermeture le couverture du visage, avec LED clignote pendant 5 secondes.
Der “Gehtest” endet 3 Minuten nach dem Schließen der Abdeckungseinheit. Dabei blinkt die LED 5 Sekunden lang.
“Prova di movimento” scade 3 minuti dopo aver chiuso la copertura del fronte, con LED lampeggia per 5 secondi.
“Prueba de funcionamiento” expira 3 minutos después de cerrar la cubierta de la cara, con el LED parpadea durante 5 segundos.
“Test de caminhada” expira 3 minutos depois de fechar a cobrir o rosto, com LED pisca durante 5 segundos.
De “Looptest” verstrijkt 3 minuten na het sluiten van het gezicht te bedekken, waarbij de LED gedurende 5 seconden knippert.
5-2. LED indication
LED d’ indication
LED–Anzeige
Indicaziozi LED
Indicación del LED
Indicação do LED
LED-indicator
FR
Rouge;
Chauffe;
Clignote pendant 60 sec. ou moins.
DE
Rot;
Aufwärmphase;
Blinkt max. 60 Sekunden.
IT
Rosso;
Riscaidamento;
Lampeggia per 60 sec. o meno.
ES
Rojo;
Calentamiento;
Parpadea durante 60 sec. o menos.
PT
Vermelho;
Aquecimento;
Pisca por 60 s ou menos.
NL
Rood;
Opwarmen;
knippert gedurende 60 sec. of minder.
FR
Rouge;
Alarme;
S’allume pendant 2 sec.
DE
Rot;
Alarm;
Leuchtet 2 Sekunden.
IT
Rosso;
Allarme;
Si accende per circa 2 sec.
ES
Rojo;
Alarma;
PT
Vermelho;
Alarme;
Acende por 2 sec.
NL
Rood;
Alarm;
licht gedurende 2 sec. op
Warm-up ;
Blinks for 60 sec. or less.
Alarm ;
Lights for 2 sec.
WXI-RAM
WXI-R
Red
FR
Rouge;
Détection de masquage;
Clignote 3 fois, puis se répète.
DE
Rot;
Maskierungserkennung;
Blinkt wiederholend 3 Mal.
IT
Rosso;
Mascheramento;
Lampeggia 3 volte e quindi ripete il ciclo.
ES
Rojo;
Mascaramiento;
Parpadea 3 veces y después de repite.
PT
Vermelho;
Mascaramento;
Pisca 3 vezes e repete.
NL
Rood;
Maskeringsdetectie;
knippert 3 keer en herhaalt dit
Masking detection ;
Blinks 3 times & repeats.
Red
WXI-RAM
WXI-R
Model
WXI-R
WXI-RAM
Detection method
Passive infrared
PIR coverage
180° wide
PIR distance limit
2.5 to 12 m (Stepless adjustment)
Detectable speed
0.3 to 2.0 m/s (1' to 6'7"/s)
Sensitivity
2.0 °C (3.6°F) at 0.6 m/s
Selectable for each side individually
Power input
3 to 3.6 V DC lithium batteries
Current draw
(except walk test)
15 µA stand-by
4 max. at 3 V DC
16 µA stand-by
4 max. at 3 V DC
Alarm period
2.0 ±1 sec.
Warm-up period
60 sec. or less (LED blinks)
Alarm (R) output
Solidstate switch, 10 V DC 0.01 A max.
[Individual;Right or General], [N.O. or N.C.] are selectable
Alarm (L) output
Solidstate switch, 10 V DC 0.01 A max.
[Individual;Left or General], [N.O. or N.C.] are selectable
Trouble output
Solidstate switch, 10 V DC 0.01 A max.
[N.O. or N.C.] is selectable
LED indicator
(DIP switch ON or Walk test)
Red LED; 1. Warm-up
2. Alarm
Red LED; 1. Warm-up
2. Alarm
3. Masking detection
Operation temperature
(except batteries)
-30 °C to +60 °C (-22°F to +140°F)
95% max.
International protection
IP 55
Mounting
Wall, Pole (Outdoor, Indoor)
Mounting height
0.8 to 1.2 m (2'7" to 4')
Weight
600 g (21.2 oz.)
Accessories
[1] Connector for POWER and ALARM (R)
[2] Connector for ALARM (L)
[3] Connector for TROUBLE [4] Velcro tape
[5] Mounting screw (4 x 20 mm) x 2 [6] Lock screw x 1
EN
PIR zones
Horizontal 14 pairs, vertical 2 lines
Environment humidity
5
FR
IT
PT
DE
ES
NL
FR
DE
IT
ES
PT
NL
FR
DE
IT
ES
PT
FR
DE
IT
ES
PT
NL
Verifique se as luzes LED para 2 segundos quando o objeto pretendido for detectado.
Vérofoer que les lumières LED pour 2 secondes lorsque l’objet
v
isé est détecté.
FR
DE
IT
ES
PT
FR
DE
IT
ES
PT
NL
FR
DE
IT
ES
PT
NL
FR
DE
IT
ES
PT
NL
Se enciende fijo durante 2 sec.
Specifications
Spécifications
Spezifikationen
Specificazioni
Especificações
Specificaties
Especificationes
•
Specifications and designs are subject to change without prior notice.
2.5 m (8 ft.)
3.5 m (12 ft.)
6.0 m (20 ft.)
8.5 m (28 ft.)
12.0 m (40 ft.)
1.0
(3)
0 5.0 10.0 12.0
(17) (33) (40)
0 5.0 10.0 12.0
0 5.0 10.0 12.0
0 5.0 10.0 12.0
0 5.0 10.0 12.0
12.0
(40)
10.0
(33)
5.0
(17)
0
5.0
(17)
10.0
(33)
12.0
(40)
0 5.0 10.0 12.0
(17) (33) (40)
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
Unit: m (ft.)
FR
Unité: m (pieds)
DE
Einheit: m (Füße)
IT
Unità: m (piedi)
ES
Unidad: m (pies)
PT
Unidade: m (pés)
NL
Eenheid: m (voet)