2
Installation
3
<Accessories>
FR
Accessoires
DE
Zubehör
IT
Accessori
ES
Accesorios
PT
Acessórios
NL
Accessoires
FR
Installation
DE
Installation
IT
Installazione
ES
Instalación
PT
Instalação
NL
Installatie
FR
DE
IT
Descrizione delle parti
ES
PT
NL
Cover unit
FR
Unité de couverture
DE
Abdeckungseinheit
IT
Unità di copertura
ES
Unidad de cubierta
PT
Unidade de cobertura
NL
Afdekkingseenheid
FR
Unité de base
DE
Grundeinheit
IT
Unità base
ES
Unidad base
PT
Unidade base
NL
Basiseenheid
<Options>
FR
Options
DE
Optionen
IT
Opzioni
ES
Opciones
PT
Opçóes
NL
Opties
Mounting screw
(4 × 20 mm)
3-2. Before mounting
FR
Avant l’montage
DE
Vor der montage
IT
Prima del’ montaggio
ES
Antes de la montaje
PT
Antes da montagem
NL
Voor de montage
1
4
3
2
3-3. Mounting
FR
Montage
DE
Montage
IT
Montaggio
ES
Montaje
PT
Montagem
NL
Bevestiging
Wall mount
FR
Montage mural
DE
Wandmontage
IT
Montaje a parete
ES
Montagem en pared
PT
Montagem na parede
NL
Wandmontage
Back box [WXI-BB]
FR
Arrière du boiter
DE
Back-Box
IT
Scatola posteriore
ES
Caja trasera
PT
Caixa traseira
NL
Achterkant van de kast
Pole mount plate [PMP-01]
FR
Plaque de montage sur poteau
DE
Adapter für Pfostenmontage
IT
Base di montaggio su palo
ES
Soporte de montaje en poste
PT
Placa de montagem no poste
NL
Paal montageplaat
Main unit
FR
Unité principale
DE
Haupteinheit
IT
Unità principale
ES
Unidad principal
PT
Unidade principal
NL
Hoofdeenheid
Lock screw
(3 × 12 mm)
Area masking plate [MKP-01]
FR
Plaque de masquage
DE
Bereichsabdeckung Platte
IT
Piastra per mascheratura di area
ES
Placa de enmascaramiento de área
PT
Placa de máscara de área
NL
Area masking plate
FR
FR
DE
IT
ES
PT
NL
3-1. Parts identifications
Identification des pieces
Teile-identifikatioon
Identificación de los partes
Identificaão de peças
Identificatie onderdelen
Remove the lock screw if it is used.
Retirez la vis de blocage si elle est utilisée.
Entfernen Sie die Sicherungsschraube, falls verwendet.
Rimuovere la vite di bloccaggio se utilizzata.
Retire el tornillo de seguridad si se usa.
Remova o parafuso de bloqueio se for utilizado.
Verwijder de borgschroef indien gebruikt.
NOTE
FR
DE
IT
ES
PT
NL
EN
Battery holder [BH-01]
FR
Boîtier de batterie
DE
Batteriefach
IT
Contenitore di batteria
ES
Caja de bateria
PT
Caixa de bateria
NL
Batterijvak
Mounting height 0.8 - 1.2 m
(1.0 m is recommended)
Metal band 23 mm (1 inch) in width
FR
Ruban métallique 23 mm (1 pouce) de largeur
DE
Metallband 23 mm (1 Zoll) in der Breite
IT
Metal band 23 mm (1 pollice) di larghezza
ES
Banda de metal 23 mm (1 pulgada) de ancho
PT
Banda de metal 23 mm (1 polegada) de largura
NL
Metalen band 23 mm (1 inch) breed
< With option pole mount plate >
Pole mount
FR
Montage sur poteau
DE
Pfostenmontage
IT
Montaggio su palo
ES
Montaje en poste
PT
Montagem no poste
NL
Paalmontage
<< With option parts >>
Connector for POWER and ALARM (R)
Connector for ALARM (L)
Connector for TROUBLE
Velcro tape
3-4. Battery Life
Unit; years (approx.)
Unité; années (environ)
Einheit; Jahre (ca.)
Unità; anni (circa)
Unidad; años (aprox.)
Unidade; anos (aprox.)
Eenheid; jaar (ongeveer)
Model
WXI-R
WXI-RAM
Battery
type
Interval (sec.)
120
5
120
5
CR123A (3 V DC, 1 300 mAh)
5
3.5
5
3.5
CR2 (3 V DC, 750 mAh)
3
2
3
2
1/2AA (3.6 V DC, 1 000 mAh)
4
2.5
4
2.5
FR
Vie de la batterie
DE
Batterielebensdauer
IT
Durata della batteria
ES
Duración de la batería
PT
Vida útil da bateria
NL
Levensduur batterij
They are calculated in condition that one battery is used, no power sharing with the
transmitter, LED is off and Anti-masking is on.
FR
Ils sont calculés dans l'hypothèse où une batterie est utilisée, pas de partage de
alimentation avec l'émetteur, la LED est éteinte et l'anti-masquage est activé.
DE
Sie werden unter der Bedingung berechnet, dass eine Batterie verwendet wird,
keine Stromversorgung mit dem Sender geteilt wird, die LED aus ist und die
Abdeckschutz ein ist.
IT
Vengono calcolati in condizione che venga utilizzata una sola batteria, nessuna
condivisione di alimentazione con il trasmettitore, LED spento e Anti-mascheramento
attivo.
ES
Se calculan en la condición de que se utilice una batería, no se comparta la
alimentación con el transmisor, el LED esté apagado y el antienmascaramiento
esté activado.
PT
Eles são calculados na condição de que uma bateria seja usada, nenhum
compartilhamento de alimentação com o transmissor, o LED esteja desligado e o
Antimascaramento esteja ativado.
NL
Ze worden berekend in de toestand dat één batterij wordt gebruikt, geen stroom
wordt gedeeld met de zender, LED is uit en Anti-maskering is ingeschakeld.
Base unit