background image

6

Chec

k

ing 

 

5

D

etection area 

6

5-2. LE

indication

FR

 LE

d’ indication 

DE

 LE

D

–Anzeige 

IT

 Indicaziozi LE

ES

 Indicación del LE

D

 

SK

 

LED signalizácia

 

CZ

 

LED signalizace

FR

 Rouge; 

Chauffe;

 Clignote 

p

endant 60 sec. ou moins.

DE

 Rot; 

Aufwärmen;

 Blin

k

t für 60 Se

k

unden. oder weniger.

IT

 Rosso; 

Riscaidamento;

 Lam

p

eggia 

p

er 60 sec. o meno.

ES

 Ro

j

o; 

Calentamiento;

 Par

p

adea durante 60 sec. o menos.

SK

  

Doba nábehu

;

 

Bliká 60 sek. alebo menej.

CZ

  

Doba náběhu

;

 

Bliká 60 sek. nebo méně

.

FR

 Rouge; 

Alarme;

 S’allume 

p

endant 2 sec.

DE

 Rot; 

Alarm;

 Leuchtet für 2 Se

k

unden.

IT

 Rosso; 

Allarme;

 Si accende 

p

er circa 2 sec.

ES

 Ro

j

o; 

Alarma;

SK

Poplach;

Svieti 2 sekundy

.

CZ

Poplach;

 

Svítí 2 sekundy.

FR

 Rouge; 

Détection de masquage;

 Clignote 3 fois, 

p

uis se ré

p

ète.

DE

 Rot; 

Ma

sk

ierungswahrnehmung;

 Blin

k

t wiederholend dreimal.

IT

 Rosso; 

Mascheramento;

 Lam

p

eggia 3 volte e quindi ri

p

ete il ciclo.

ES

 Ro

j

o; 

Mascaramiento;

 Par

p

adea 3 veces y des

pu

és de r

ep

ite.

SK

Pokus o zamaskovanie

;

 

Opakovane blikne 3x.

CZ

Pokus o zamaskování

;

 

Opakovaně blikne 3x.

FR

 Zone de détection 

DE

 Erfassungsbereich 

IT

 Area di rilevazione

 

ES

 Área de detección 

SK

 

Detekčná charakteristika

 

CZ

 

Detekční charakteristika

 

7

FR

 

 

DE

 

IT

 

 

ES

 

SK

 

CZ

 

Model

BXS-ST

BXS-AM

D

etection method

Passive infrared

PIR Coverage

24 m (80') ; 12 m (40') on each side,  

4 zones ; 2 zones on each side, 180°narrow

PIR distance limit

 2.5 to 12 m (5 levels)

D

etection angle from wall

TO WAL

L : 

0° 

AWA

WAL

L : 

3°     Selectable

D

etectable s

p

eed

0.3 to 2.0 m/s (1' to 6'7"/s)

Sensitivity

Normal ; 2.0 °C (3.6°F) at 0.6 m/s

 

Extreme 

H

igh ; 1.0 °C (1.8°F) at 0.6 m/s

 

Selectable for each side individually

Power in

p

ut

9.5 to 18 V

D

C

Current draw 

(exce

p

t wal

test)

31 mA max. 

at 12 V

D

C

34 mA max. 

at 12 V

D

C

Alarm 

p

eriod

2.0 ±1 sec.

Warm-u

p p

eriod

60 sec. or less (LE

blin

k

s)

Alarm (R) out

p

ut

28 V

D

C 0.1 A max. 

[Individual;Right or General], [N.O. or N.C.] are selectable

Alarm (L) out

p

ut

28 V

D

C 0.1 A max. 

 [Individual;Left or General], [N.O. or N.C.] are selectable

Trouble out

p

ut

-

N.C. 28 V

D

C 0.1 A max.

Tam

p

er out

p

ut

N.C. 28 V

D

C 0.1 A max. 

op

en when face cover, main unit or base unit is removed

LE

indicator

Red LE

D ;

 

1. Warm-u

p

 

2. Alarm  

(

D

IP switch ON or Wal

test)

Red LE

D ; 

 

1. Warm-u

p

 

2. Alarm 

3. Mas

k

ing detection  

(

D

IP switch ON or Wal

test)

O

p

eration tem

p

erature

-30 °C to +60 °C (-22°F to +140°F)

Environment humidity

95% max.

International 

pr

otection

IP 55

Mounting

Wall, Pole (Outdoor,Indoor)

Mounting height

0.8 to 1.2 m (2'7" to 4')

Weight

430 g (15.2 oz.)

Accessories

Screw (4 x 20 mm) x 2

 

  These units are designed to detect an intruder and activate an alarm control 

pa

nel. 

Being only a 

pa

rt of a com

pl

ete system, we cannot acce

p

t res

p

onsibility for any damages or 

other consequences resulting from an intrusion.

Side view

FR

 Vue de coté

DE

 Seitenansicht

IT

 Vista laterale

ES

 Vista lateral

SK

 

Bočný pohľad

CZ

 

Boční pohled

Top view

FR

 Vue de dessus

DE

 

D

raufsicht

IT

 Vista dall’alto

ES

 Vista su

p

erior

SK

 

Pohľad zhora

CZ

 Pohled shora

EN

Měřeno v: m

Měřeno v: m

FR

 

DE

 Über

p

rüfung 

IT

 

ES

 

Com

pr

obación 

SK

 

Kontrola funkčnosti

CZ

 

Kontrola funkčnosti

5-1. Wal

k t

est

FR

 Test de marche 

DE

 Gehtest  

IT

 Prova di movimento

ES

 Prueba de funcionamiento 

SK

 Prechodový test

 

CZ

 

Přechodový test

1

 Close the face cover, “WALK TEST” starts automatically.

FR

 Fermez le couverture du visage, “Test de marche” démarre automatiquement. 

DE

 Schließen Sie die 

Gesichts-Abdeckung,

 “Gehtest” startet automatisch. 

IT

 Chiudere la c

op

ertura del fronte, “Prova di movimento” avvia automaticamente. 

ES

 Cierre la cubierta de la cara, “Prueba de funcionamiento” se inicia

 automáticamente. 

SK

 

Zatvorte predný kryt. Automaticky sa spustí prechodový test.

 

CZ

 

Zavřete přední kryt. Automaticky se spustí přechodový test.

2

 Chec

that L

ED 

lights for 2 seconds when the intended ob

j

ect 

is detected.

FR

 

DE

 Prüfen Sie, ob LE

D

-Leuchten für 2 Se

k

unden, wenn das beabsichtigte 

Ob

j

e

k

t er

k

annt wird. 

IT

 Controllare che le luci LE

D

 

p

er 2 secondi quando viene rilevato l’oggetto desiderato.

ES

 Com

pr

obar que las luces LE

D

 de 2 segundos cuando se detecta el ob

j

eto 

p

retendido.

SK

 

CZ

 

Uistite sa, že LED dióda svieti po dobu 2 sekúnd po detekcii pohybu. 
Ujistěte se, že LED dioda svítí po dobu 2 sekund po detekci pohybu.

3

 “WALK TEST” ex

p

ires 3 minutes after closing the face cover, 

with LE

blin

k

s for 5 seconds.

FR

 “Test de marche” ex

p

ire 3 minutes a

p

rès le fermeture le couverture du 

visage, avec LE

clignote 

p

endant 5 secondes.

DE

 “Gehtest” gültig bis 3 Minuten nach die 

Gesichts-Abdeckung

 zu schließen, 

mit LE

für 5 Se

k

unden blin

k

t.

IT

 “Prova di movimento” scade 3 minuti do

p

o aver chiuso la c

op

ertura del fronte, 

con LE

lam

p

eggia 

p

er 5 secondi.

ES

 “Prueba de funcionamiento” ex

p

ira 3 minutos de

spu

és de cerrar la cubierta 

de la cara, con el LE

D pa

r

p

adea durante 5 segundos.

SK

 

Prechodový test sa skončí po 3 minútach od uzavretia predného krytu, čo je indikované  

 

blikaním LED diódy po dobu 5 sekúnd.

CZ

 

Přechodový test skončí po 3 minutách od uzavření předního krytu, což je 

 

indikováno blikáním LED diody po dobu 5 sekund.

Warm-up ;

 

Blin

k

s for 60 sec. or less.

Alarm ; 

Lights for 2 sec.

Mas

k

ing detection ; 

Blin

k

s 3 times & re

p

eats.

BXS-AM

BXS-ST

ČERVENÁ

 

    LED

ČERVENÁ

 

    LED

BXS-AM

BXS-ST

KE STĚNĚ

OD STĚNY

12.0

5.0

10.0

10.0

10.0 12.0

5.0

10.0

12.0

12.0

5.0

0

5.0

0

Specifikace

Špecifikácia

Summary of Contents for BX SHIELD

Page 1: ...ystems Questa Guida rapida la parte di tutto il istruzioni di installazione che guida le procedure di installazione per gli installatori Ottenere le informazioni complete con il multi linguaggio delle...

Page 2: ...3mm 1 Zoll in der Breite IT Metal band 23 mm 1 pollice di larghezza ES Banda de metal 23 mm 1 pulgada de ancho SK Oce ov p ska rky menej ako 23 mm CZ Ocelov p ska ky m n ne 23 mm Plug in EOL PEU FR Br...

Page 3: ...vyv enie TP Sabot 4 Z suvn EOL modul COM Spolo n 5 Smer zasunutia 6 Typ DE 1 Steuerpult TR St rung 2 Triple EOL AL Alarme 3 Doppel EOL TP Sabotageausgang 4 Plug in EOL COM Gew hnlich 5 Insert Richtung...

Page 4: ...m piedi ES Unidad m pies SK Meran v m CZ M eno v m Unit m ft FR Unit m pieds DE Einheit m F e IT Unit m piedi ES Unidad m pies SK Meran v m CZ M eno v m 0 12 0 5 0 10 0 10 0 0 3 3 10 0 12 0 5 0 10 0...

Page 5: ...1 2 3 4 5 6 BXS AM 1 2 3 4 5 6 7 8 Prep na poloha LED Typ popla chov ho v stupu Nez visl v stupy Extr mne vysok citlivos Nepou it Anti masking Nepou it V avo Vpravo ON ON N O ON ON ON N A ON N A OFF O...

Page 6: ...er and activate an alarm control panel Being only a part of a complete system we cannot accept responsibility for any damages or other consequences resulting from an intrusion Side view FR Vue de cot...

Page 7: ...enzen die durch einen Eindringling entstehen Modello BXS ST BXS AM Modalit di rilevazione Infrarosso passivo Copertura rivelatore PIR 24 m 12 m su ciascun lato 4 zone 2 zone su ciascun lato 180 strett...

Page 8: ...tranu 4 z ny 2 z ny na ka d stran 180 z clona Nastaven dosahu 2 5 3 5 6 8 5 a 12 m hel detekce od st ny KE ST N 0 sm rem dop edu OD ST NY 3 sm rem dop edu Nastaviteln Detekovan rychlost pohybu 0 3 2 0...

Reviews: