Technische Angaben zum Produkt
Modellnummer
Ooni Karu 16 Gasbrenner
Produktetikett
2531-21
2531DM-0002
I3B/P(30)
Butane, Propane or their mixture
30 mbar
7.3 kW
0.97 mm
Ooni Karu 16 Gas Burner
DK, FI, IT, NL, NO, SE, LU, MT
Ooni GmbH,
Simrockstraße 11,
53113 Bonn, Germany
DE: Butan, Propan oder eine Mischung davon
DK: Butan, propan eller en blanding af disse
ES: Butano, propano o sus mezclas
FI: Butaani, propaani tai niiden seos
IT: Butano, propano o una miscela dei due
NL: Butaan, propaan of hun mengsel
NO: Butan, propan eller deres blandinger
SE: Butan, propan eller en blandning av de två
Use outdoors only.
Read the instructions before using the appliance.
WARNING: accessible parts may be very hot. Keep young
children away.
This appliance must be kept away from flammable materials
during use.
Do not move the appliance during use.
Turn off the gas supply at the gas cylinder after use.
Do not modify the appliance.
Stand to side when relighting - never look
directly into the oven or at the flame.
Always ensure the Ooni Karu 16 door is
open, and the fuel hatch is off, when
lighting or relighting.
EN:
Nur im Freien verwenden
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des
Gerätes
ACHTUNG: Zugängliche Teile können sehr heiß sein. Kinder
fernhalten
Das Gerät muss während des Betriebs von brennbaren
Materialien ferngehalten werden
Das Gerät während des Betriebes nicht bewegen
Nach Gebrauch das Schließventil der Gasflasche schließen
Das Gerät nicht verändern!
DE:
Stehe beim Anzünden auf der Seite –
schau niemals direkt in den Ofen oder auf
die Flamme.
Stelle immer sicher, dass die Tür des Ooni
Karu 16 offen ist und die Brennstoffluke
abgenommen ist, wenn der Ofen
angezündet wird oder angezündet ist.
Stå til siden, når du tænder igen - kig aldrig
direkte ind i ovnen eller på flammen.
Sørg altid for, at døren på din Ooni Karu 16
er åben, og at brændstoflugen er lukket,
når du tænder eller gentænder.
Kun til udendørs brug.
Læs instruktionerne, inden du bruger apparatet.
ADVARSEL: tilgængelige dele kan være meget varme.
Hold små børn på afstand.
Dette apparat skal holdes på afstand af brændbare
materialer under brug.
Flyt ikke apparatet under brug.
Sluk for gastilførslen ved gasflasken efter brug.
Modificer ikke apparatet.
DK:
Uso al aire libre exclusivamente.
Lea las instrucciones antes de usar el aparato.
ADVERTENCIA: las piezas accesibles pueden estar muy
calientes. Mantenga alejados a los niños.
Este aparato debe mantenerse alejado de cualquier
material inflamable durante su uso.
No mueva el aparato mientras esté en uso.
Cierre el suministro de gas en la bombona después
de su uso.
No modifique el aparato.
ES:
Colóquese a un lado cuando vuelva a
encenderlo, nunca mire directamente al
horno o a la llama.
Asegúrese siempre de que la puerta del
Ooni Karu 16 esté abierta y la trampilla de
combustible cerrada cuando encienda o
vuelva a encender el aparato.
Siirry sivuun sytyttäessäsi uunia uudelleen -
älä koskaan katso suoraan uuniin tai
liekkiin.
Varmista aina, että Ooni Karu 16 -uunin ovi
on auki ja polttoaineluukku on kiinni
sytytyksen tai uudelleensytytyksen aikana.
Käytä vain ulkona.
Lue ohjeet ennen laitteen käyttöä.
VAROITUS: Käsiteltävät osat voivat olla erittäin kuumia. Pidä
lapset kaukana laitteesta.
Tämä laite on aina pidettävä kaukana syttyvistä materiaaleista
käytön aikana.
Älä siirrä laitetta käytön aikana.
Katkaise kaasunsyöttö kaasupullosta käytön jälkeen.
Älä tee muutoksia laitteeseen.
FI:
42
Summary of Contents for Karu 16 Gas Burner
Page 1: ...Gas Burner for Ooni Karu 16 EU30 Manual ...
Page 2: ......
Page 3: ...Gas Burner for Ooni Karu 16 EN 2 DA 16 DE 30 ES 44 FI 58 IT 72 NL 86 NO 100 SE 114 Contents 1 ...
Page 8: ...Step 3 Remove the fuel tray and grate 6 ...
Page 9: ...Step 4 Remove the back draft defender plate 7 ...
Page 10: ...Step 5 Remove the hatch and insert the gas burner Secure but do not over tighten screws 8 ...
Page 22: ...Trin 3 Fjern brændselsbakken og brændselsristen 20 ...
Page 23: ...Trin 4 Fjern luftspjældet 21 ...
Page 24: ...Trin 5 Fjern lugen og isæt gasbrænderen Fastgør men overspænd ikke skruerne 22 ...
Page 36: ...Schritt 3 Entferne die Brennstoffwanne und den Rost 34 ...
Page 37: ...Schritt 4 Entferne die Luftzugschutzklappe auf der Rückseite 35 ...
Page 50: ...Paso 3 Retire la rejilla y la bandeja de combustible 48 ...
Page 51: ...Paso 4 Retire la placa protectora de corrientes de aire trasera 49 ...
Page 64: ...Vaihe 3 Poista polttoaineastia ja polttoaineritilä 62 ...
Page 65: ...Vaihe 4 Poista leimahduksen suojalevy 63 ...
Page 66: ...Vaihe 5 Poista luukku ja aseta kaasupoltin Kiinnitä ruuvit mutta älä kiristä liikaa 64 ...
Page 78: ...Punto 3 Rimuovi il vassoio del combustibile e la grata 76 ...
Page 79: ...Punto 4 Rimuovi il coperchio antivento posteriore 77 ...
Page 92: ...Stap 3 Verwijder de brandstofbak en rooster 90 ...
Page 93: ...Stap 4 Verwijder de achterplaat van de tochtbeschermer 91 ...
Page 106: ...Trinn 3 Fjern brennstoffskålen og grillristen 104 ...
Page 107: ...Trinn 4 Fjern den bakre trekkplaten 105 ...
Page 120: ...Steg 3 Ta bort bränslebrickan och gallret 118 ...
Page 121: ...Steg 4 Ta bort vindskyddsplattan på baksidan 119 ...
Page 130: ...EU30 0521 ...
Page 131: ......
Page 132: ...ooni com 2021 Ooni Ooni is a registered trademark of Ooni Ltd All rights reserved ...