background image

2

DE

Danke, dass Sie sich für uns entschieden haben!

Wir ho en, dass Sie mit Ihrem Kauf zufrieden sind. Wenn Sie unser Produkt mögen, 
bitte hinterlassen Sie Ihr Feedback.
Wenn Sie irgendwelche Fragen oder Probleme haben, dann können Sie uns 
jederzeit kontaktieren und wir werden Ihnen helfen: 
USA: [email protected] / +13159682278 
Europa: [email protected] / +494029996807 
Russland: [email protected] / +78007772176
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Montage und Installation vollständig durch. 
Wenn Sie Fragen zur Montage und Verwendung des Produkts haben, wenden Sie 
sich bitte an unser Kundenservice. 

ACHTUNG

Die  Verwendung  des  Geräts  mit  Geräten,  die  das  zulässige  Gewicht 
überschreiten, kann zu Fehlfunktionen oder zum vollständigen Ausfall des Geräts 
führen und Verletzungen des Benutzers verursachen.

Das Produkt muss in Übereinstimmung mit dieser Anleitung montiert werden. Eine 
unsachgemäße Installation kann zu Verletzungen des Benutzers führen.

Es müssen persönliche Schutzausrüstung und die richtigen Werkzeuge verwendet 
werden. Das Produkt muss von einem Fachmann montiert und installiert werden.

Vergewissern  Sie  sich,  dass  die  Arbeitsfläche  die  gesamte  Last  tragen  kann. 
Gewicht des Produkts, des verwendeten Geräts und des gesamten Zubehörs. 

Verwenden  Sie  die  mitgelieferten  Befestigungselemente  und  ziehen  Sie  sie 
während der Montage und Installation NICHT zu fest an. 

Das Produkt enthält Kleinteile, die beim Verschlucken zu Erstickungsgefahr führen 
können. Bewahren Sie sie außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

Eine  unsachgemäße  Verwendung  des  Produkts  kann  zum  Bruch  führen  und 
Verletzungen verursachen. 

Vergewissern Sie sich vor der Installation des Bildschirms, dass dieses Modell von 
dem Produkt unterstützt wird.

Überprüfen  Sie  die  VESA-Halterung,  das  Gewicht  des  Bildschirms  und  die 
Diagonale des Bildschirms.

Die Installation eines nicht geeigneten Bildschirms kann zu Schäden am Gerät 
und zu Verletzungen führen.

WICHTIG

BEVOR  Sie  mit  der  Montage  beginnen,  vergewissern  Sie  sich,  dass  Sie  alle  Teile 
erhalten haben, die Sie für die Montage benötigen. Überprüfen Sie die Liste der Teile. 
Sollten Teile fehlen oder defekt sein, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst.

GARANTIE

Keine Begrenzung der Lebensdauer.

 

5 JAHRE GARANTIE.

Thank you for choosing ONKRON!

We want you to be completely satisfied with your new unit. Please, if you have any 
questions, issues or safety concerns, please contact our sales team. We will 
respond promptly.

BECAUSE WE CARE

Please share your thoughts and feelings or ideas with us about our product. Help 
us to continue to deliver the best quality designs. Please take a moment and leave 
us an online review. Thank you! Sincerely, ONKRON.
USA: [email protected] / +13159682278
Europe: [email protected] / +494029996807
Russia: [email protected] / +78007772176

IMPORTANT 

Verify from the checklist all components are included BEFORE installation. Contact 
our sales support team for replacements if any parts are missing or appear 
defective.
Verify the screen is compatible with the unit BEFORE attaching to the mounting 
bracket according to VESA patterns and support screen weight.

 

Installation may 

require a professional.

CAUTION

 

Please  read  the  entire  instructions  and  safety  guidelines  prior  to  assembly. 
Failure  to  do  so  may

 

cause

 

personal  injury,  product

 

damage,  and  additional 

property damage.

Always wear suitable personal protective equipment and use the correct tools to 
safety perform

 

the

 

installation.

DO  NOT

  exceed  the  maximum  weight  rating  of  the  unit,  make  non-factory 

approved modifications,

 

use

 

the unit outside of its

 

factory approved purpose, or 

OVERTIGHTEN

 any assembly screws used to

 

join components.

Use only the factory provided mounting screws as indicated in the instructions. 

Ensure  the  construction  of  attaching  surfaces  has  the  structural  integrity  to 
support  the  combined

 

weight  of  the  unit  and  all

 

additional  hardware  and 

components. Also, be aware of the working

 

environment surrounding the unit

 

which could result in

 

accidental damage such as (but not limited

 

to),

 

foot tra c, 

shelves containing

 

objects that may fall,

 

and insu cient work

 

space. The user 

must

 

exercise due diligence.

Keep children away from the assembly hardware. The small pieces may result in 
choking if

 

swallowed.

WARRANTY

Unlimited lifespan. 

YEARS WARRANTY.

Summary of Contents for TS1350

Page 1: ...m 100x100 600x400 Height adjustment 800 1010mm 31 5 39 8 Tilt 90º EN DE RU KZ Mobile Cart for TVs Interactive Touch Panels 32 70 Mobiler TV Ständer für TV und Touchpanels Мобильная стойка для ТВ и сенсорных панелей Теледидарға және сенсорлы панельдерге арналған мобильді тіреу ...

Page 2: ...für die Montage benötigen Überprüfen Sie die Liste der Teile SolltenTeilefehlenoderdefektsein wendenSiesichbitteanunserenKundendienst GARANTIE Keine Begrenzung der Lebensdauer 5 JAHRE GARANTIE Thank you for choosing ONKRON We want you to be completely satisfied with your new unit Please if you have any questions issues or safety concerns please contact our sales team We will respond promptly BECAUS...

Page 3: ...esaria antes de realizar la instalación Verifíquese con la lista de detalles includios En caso de que falta algún detalle ppor favor comuníquese con nuestro atención al cliente GARANTÍA El plazo de funcionamiento es ilimitado GARANTÍA DE 5 AÑOS ES Спасибо что выбрали нас Мы надеемся что Вы довольны покупкой Если Вам понравился наш продукт пожалуйста оставьтеВашотзыв Если у Вас возникли вопросы или...

Page 4: ...llimitée La garantie de 5 ans FR Grazie per averci scelto Ci auguriamo che lei sara soddisfatto del suo acquisto Se ti piace il nostro prodotto lascialatuarecensione Sehaidomande oproblemi puoicontattarciinqualsiasimomentoetiaiuteremo USA sale onkron us 13159682278 Europa sale onkron de 494029996807 Federazione Russa support onkron ru 78007772176 Leggere completamente queste istruzioni prima di in...

Page 5: ...рғаныс құралдары мен дұрыс құрал саймандарды пайдалану өте қажет Өнімді кәсіби маман жинап орнатуы керек Жұмыс беті өнімнің қолданылатын құрылғының және кез келген қосымша компоненттердің жиынтық салмағын көтереалатындығына көз жеткізіңіз Берілген жабдықты пайдаланыңыз құрастыру және орнату кезінде оларға ТАРТУКҮШІНАСЫРАМАҢЫЗ Бұл өнімде жұтылған кезде тұншығуға әкелетін ұсақ бөлшектер бар Оларды б...

Page 6: ...1 Hauptteil x1 Основная часть x1 M5x25 x4 A1 M6x25 x4 B1 M8x25 x4 C1 M8x50 x4 16x6 2x1 5mm x4 D1 17x8 2x12mm x4 E1 M8x20 x4 B2 M5x12 x2 C2 S6 x1 F2 Right shelf holder x1 Regalhalter rechts x1 Правый держатель полки x1 Left shelf holder x1 Regalhalter links x1 Левый держатель полки x1 Protective ring х4 Sicherheitsringe х4 Защитное кольцо х4 Half ring x2 Klemme x2 Хомут x2 Plastic cover x1 Kunststo...

Page 7: ...cture above 1 2 Put the base of the stand on the box upside down Twistthewheels intothebase 1 3 Put the base on the wheels with the back side toyou DE 1 Die Montage der Ständerbasis mit den Rädern 1 1 Befestigen Sie die Räder vor Beginn der Montage der Konstruktion durch Drücken des Riegels 1 2 Legen Sie das Basisgestell so auf den Karton dass die Unterseite des Basisgestells zu sehen ist Schraube...

Page 8: ...se two screws A2 and key F2 to fix the columns on the base from above 2 3 Use two screws A2 and key F2 to fix the columns under the base 2 4 Install plastic panel to cover two screws between columns DE 2 Montage des Hauptteils auf dem Basis 2 1 Stellen Sie die Säulen des Hauptteils des Ständers so in die Löcher der Basis ein dass die Löcher der Kabelkanäle mit der Rückseite der Basis übereinstimmen ...

Page 9: ...rden in die freien Löcher geschoben nachdem die Stützen verschoben wurden 3 3 Nach dem Einstellen der gewünschten Höhe MÜSSEN Sie ein Schraubenschlüssel F2 verwen den um die Befestigungsschrauben wieder in die Säulenverbindungslöchern einzuschrauben EN 3 Height adjustment 3 1 Remove safety screws from the columns using key F2 3 2 Push simultaneously on two spring loaded buttons on both columns and...

Page 10: ...о 90 DE 4 Installation der VESA Platte 4 1 Schrauben Sie die VESA Platte mit Schrauben B2 und einem Schraubenschlüssel F2 an das Hauptteil des Ständers 4 2 Stellen Sie die gewünschte Position des VESA Panels zwischen 0 und 90 ein EN 4 VESA panel installation 4 1 Install VESA panel on the columns using screws B2 and key F2 4 2 Set desirable angle of the panel from 0 to 90 B2 F2 ...

Page 11: ...nstallieren Sie die Ständersschienen so dass ihre Löcher mit den Löchern im Fernsehgerät und im Touchpanel übereinstimmen Schrauben Sie die Schienen mit geeigneten Befestigungsmitteln aus dem Bausatz an WARNUNG Die Schrauben müssen fest angezogen werden dürfen aber nicht überdreht werden EN 5 Rails installation on the TV touchscreen panel 5 1 Put the rails on the backside of the TV touchscreen pan...

Page 12: ... на VESA панели EN 6 Possible VESA patterns and their sizes DE 6 Mögliche Platzierung der TV Ständersführungen auf dem VESA Panel 100 mm 3 94 100 mm 3 94 200 mm 7 87 200 mm 7 87 300 mm 11 8 300 mm 11 8 600 mm 23 6 400 mm 15 7 400 mm 15 7 400 mm 15 7 ...

Page 13: ...der mittig aus 7 3 Setzen Sie die Verriegelungen D2 in die Führungsnuten ein Die Verriegelungen müssen fest zur VESA Platte angegrenzt werden Ziehen Sie die Schrauben C2 an um die Fernsehbewegung zu sperren Verwenden Sie einenSchraubenzieher ACHTUNG Um Unfälle zu vermeiden müssen zwei Personen an der Installation und Einstel lung des Fernsehers und des Touchpanels beteiligt sein EN 7 TV touchscree...

Page 14: ...die Klammer in den Schlitz der Ablagebodenträger ein Drehen Sie die Klammer um sie auf der gleichen Seite wie die Halterung zu arretieren Wiederholen Sie den gleichen Schritt mit der zweiten Klammer 8 4 Ziehen Sie die erste und dritte Schraube mit einem Schraubendreher bis zum Anschlag an 8 5 Befestigen Sie die AV Ablage in der gewünschten Höhe an den Rohren dazu werden die Schellen und die Ablage...

Page 15: ...el 9 1 Schutzhülsen in die Rohrö nungen einsetzen 9 2 Führen Sie die Kabel vor dem Anschluss an das Stromnetz von oben nach unten durch die Kabelkanäle 9 3 Entriegeln Sie die Radverriegelung Die Schutzhüllen sind erforderlich damit Drähte und Kabel nicht beschädigt werden oder an den scharfen Metallkanten des Rohrs scheuern EN 9 Cable management 9 1 Insert protective rings into holes 9 2 Lay cable...

Page 16: ...кт Петербург ул Есенина д 1 к 1 п 73 Н оф 5 Тел 8 800 777 21 76 info onkron ru Подробнее о продукте www onkron ru Importer to the UK Onkron UK LTD 71 75 Shelton Street London England WC2H 9JQ 442086387461 info onkron co uk Importeur nach Deutschland BMGG Europe GmnH Colonnaden Str 70 20354 Hamburg Deutschland Tel 494029996807 info onkron de Mehr Informationen www onkron de Learn more www onkron uk...

Reviews: