For Customer Service /
Pour le service à la clientèle:
866 - 387 - 8822 or customerservice@
oneida-air.com
AVERTISSEMENT
NE PAS utiliser sans filtre en
place. Fan lame peut causer
des blessures graves.
WARNING
DO NOT operate without filter
in place. Fan blade can cause
serious injury.
DANGER
This equipment incorporates
parts such as switches, mo-
tors or the like that tend to
produce arcs or sparks that
can cause an explosion.
WARNING
To reduce the risk of Electric
Shock, DO NOT use outdoors
or on wet surfaces.
CAUTION
To reduce the risk of injury
from moving parts - unplug
BEFORE servicing.
Exhaust air should not be
vented into a wall, a ceiling
or a concealed space of a
building.
DANGER
Cet équipement incoprpo-
rates parties tels que des
interrupteurs, moteurs ou
autres qui ont tendance à
produire des arcs ou des
étincelles susceptibles de
provoquer une explosion.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de
choc électrique, NE PAS
utiliser à l'extérieur ou sur
des surfaces mouillées.
WARNING / AVERTISSEMENT
WARNING / AVERTISSEMENT
ATTENTION
Pour réduire le risque de
blessure par des pièces
mobiles - débrancher avant
l'entretien.
CAUTION / ATTENTION
Air d'échappement ne doit
pas être évacué dans un
mur, un plafond ou un vide
d'un bâtiment.
System Start-Up Information
Read the installation and maintenance instructions as well as the recommended safety practices in this manual. / Lisez les
instructions d’installation et d’entretien ainsi que les pratiques de sécurité recommandées dans ce manuel.
Do not operate Fan / Blower unless Fan Housing is attached to
Cyclone body and Dust Drum is in place. Dust Drum and Cyclone
must be in place and sealed or motor will overheat! / Ne pas
utiliser de ventilateur / souffleur à moins boîtier du ventilateur
est fixé au corps de cyclone et de poussière du tambour est en
place. Tambour à poussière et Cyclone doivent être en place et
scellé ou moteur de surchauffer!
The Direct Drive Fan / Blower makes the system top heavy! Use
extreme care when setting the unit up! It is recommended that at
least two people lift the system up. / Le Direct Drive Fan / ventila-
teur rend le système trop lourde! Utilisez un soin extrême lors de
la mise en place de l’unité! Il est recommandé qu’au moins deux
personnes pour soulever le système en place
Check amperage draw on motor with all gates open. Current
draw should not exceed maximum motor amperage as stated
on motor plate. (OAS is not responsible for damage to motors
caused by improper installation, wiring or failure to follow these
directions.) / Vérifiez l’intensité du courant sur le moteur avec
toutes les portes ouvertes. La consommation de courant ne doit
pas dépasser l’ampérage maximale du moteur comme indiqué
sur la plaque du moteur. (OAS n’est pas responsable des dom-
mages aux moteurs causés par une mauvaise installation, le
câblage ou le défaut de suivre ces instructions.)
Install ductwork completely before
operating collector:
1. Seal ductwork with silicone sealant or duct tape.
2. Have dust bin in place and sealed.
Installer des conduits complètement avant de collecteur d'exploitation:
1. Scellez les conduits avec du mastic silicone ou du ruban adhésif.
2. Avez-poubelle en place et scellée.
1
Hex Head Grade 5 Bolts
Thread Size
Thread Size
Thread Size
1/4”
5/16”
3/8”
7/16”
1/2”
1/4”
5/16”
5/16”
11
22
39
62
94
4
9
Not to
exceed 15
Ft. Lbs.
Ft. Lbs.
Ft. Lbs.
Carriage Bolts
5/16” U - Spring
Retainer Clips
Unless otherwise specified, Oneida recommends using
these torque specifications.