Fire Hazards / Risques D’incendie
Read before installing and operating / Lire avant d’installer et d’exploitation.
Wood shaping and cutting processes generate wood chips, shavings and dust. These materials are considered combus-
tible. Air borne wood dust below 420 microns in size (0.17 of an inch) in certain concentration ranges when ignited can
deflagrate (burn quickly).
An ignition source such as a spark or ember can ignite a dust mixture resulting in an expanding flame front, which can
cause an explosion if tightly contained. A disturbance that raises a cloud of accumulated fine dust can raise additional dust
clouds, which can cause a series of explosions that can level an entire building. Until this type of fire has been witnessed, it
is difficult to beleive the devastation. This type of fire is rare but worth safeguarding against.
The best way to avoid a wood shop fire is to keep the shop clean. A shop ankle deep in dust with layers of fine dust ev-
erywhere is an accident waiting to happen. A good dust collection system reduces overall fire hazards but also adds new
concerns. A fire hazard is still present. Combustible material is now in the dust collector and storage container. /
Processus de mise en forme et la coupe de bois génèrent des copeaux de bois , les copeaux et la poussière . Ces maté-
riaux sont considérés comme combustibles . Poussière de bois Air charge inférieure à 420 microns (0,17 de pouce) dans
certaines gammes de concentration lors de l’allumage peut déflagration ( brûler rapidement ) .
Une source d’inflammation , comme une étincelle ou braise peut enflammer un mélange de poussière résultant en un front
de flamme en pleine expansion, qui peut provoquer une explosion si bien contenue . Une perturbation qui soulève un nu-
age de poussière fine accumulée peut soulever des nuages de poussière supplémentaires , qui peuvent causer une série
d’explosions qui peut niveler un bâtiment entier . Jusqu’à ce type de feu a été vu , il est difficile de beleive la dévastation .
Ce type de feu est rare, mais vaut sauvegarde contre .
La meilleure façon d’éviter un feu de magasin de bois est de garder le magasin propre . Une cheville de magasin profondé-
ment dans la poussière avec des couches de poussière fine est partout un accident qui devait arriver . Un bon système de
collecte de poussière réduit les risques globaux de feu , mais ajoute également de nouvelles préoccupations . Un risque
d’incendie est toujours présent. Des matières combustibles est maintenant dans le collecteur de poussière et le récipient de
stockage.
The following points are worth heeding: / Les points suivants méritent attention apportée:
- It is the buyer's responsibility to follow all applicable federal, state, local, OSHA, NFPA, or authorities having jurisdic-
tion codes and regulations when installing and operating this dust collector. / - Il est de la responsabilité de l’acheteur de
suivre toutes les lois fédérales, d’État, locales, OSHA, NFPA, ou les autorités codes et règlements compétence lors de
l’installation et l’exploitation de ce collecteur de poussière.
- Fire Marshals may want the unit located outside of the building. If the collector is located inside the facility, controls such
as spark detection, suppression, or explosion venting may be required. / - Les commissaires des incendies peuvent vouloir
l’unité située à l’extérieur du bâtiment. Si le capteur est situé à l’intérieur de l’établissement, des contrôles tels que la détec-
tion d’allumage, la suppression ou l’explosion de ventilation peuvent être nécessaires.
- Most local jurisdictions consult or adopt NFPA (National Fire Protection Agency) codes. However, other codes may ap-
ply. Local codes may vary from jurisdiction to jurisdiction. / - La plupart des administrations locales consulter ou adopter
la norme NFPA (National Fire Protection Agency) des codes. Cependant, d’autres codes peuvent s’appliquer. Les codes
locaux peuvent varier d’une juridiction à l’autre.
- NFPA664 Code book, "Standard for the Prevention of Fires and Explosions in Wood Processing and Woodworking Facili-
ties", applies to woodworking operations that occupy areas of more than 5,000 sq. ft. or to areas where dust producing
equipment requires an aggregate dust collection flow rate of more than 1,500 cfm (cubic feet per minute). This exempts
some small operators from the NFPA code 664, but other codes may apply in your jurisdiction. Consult your local Fire
Marshal for help. Additional information can be found in NFPA Code Book 664. / Livre code NFPA664, “Standard pour la
prévention des incendies et des explosions dans la transformation du bois et bois installations», s’applique aux opérations
de travail du bois qui occupent les zones de plus de 5000 pieds carrés ou dans des zones où l’équipement produisant de
la poussière nécessite un flux de collecte de poussière total taux de plus de 1 500 cfm (pieds cubes par minute). Cette dis-
pense certains petits opérateurs à partir du code NFPA 664, mais d’autres codes peuvent s’appliquer dans votre juridiction.
Consultez votre commissaire des incendies de l’aide locale. Des informations supplémentaires peuvent être trouvées dans
la norme NFPA Code Book 664.
(Cont.)
16