Fan Motor Maintenance / Moteur de ventilateur Entretien
Per Baldor specifications, their 2 pole motors (3,600 rpm) are to be relubricated every 5,500 hours. / Par spécifica-
tions Baldor, leurs deux moteurs de pôles (3600 rpm) doivent être graissés toutes les 5500 heures.
Table 1 - Service Conditions / Conditions de service
Severity of Service /
Gravité de service
Severity of Service /
Gravité de service
Multiplier / Multiplicateur
Ambient Temperature
Maximum / Température
ambiante maximale
Atmospheric Contami-
nation / La contamina-
tion atmosphérique
Type of Bearing / Type
de roulement
Standard
Standard
1.0
1.0
0.5
0.1
40° C
50° C
> 30° C**
> 50° C* or
Class H Insulation
Severe / Sévère
Severe / Sévère
Extreme / Extrême
Extreme / Extrême
Low Temperature
Low Temperature
Clean, Little Corrosion
/ Propre, peu de corro-
sion
Moderate Dirt, Corro-
sion / Dirt modérée, la
corrosion
Severe dirt, abrasive
dust, corrosion / Saleté
tenace, poussière abra-
sive, de la corrosion
Deep groove ball bear-
ing / Roulement à billes
Ball thrust, roller / Balle
poussée, rouleau
All bearings / Tous les
roulements
* Special high temperature grease is recommended.
** Special low temperature grease is recommended.
* Graisse spéciale haute température est recommandé.
** Graisse basse spécial de température est recommandée.
Table 2 - Lubrication Interval Multiplier / Lubrification Intervalle multiplicateur
Per Baldor specifications, add 30 ounces (8.4 grams) of Mobil Polyrex grease by weight or .6 cu. in. (2 teaspoons) of Mobil Polyrex grease by
volume. / Par spécifications Baldor, ajouter 30 onces (8,4 grammes) de Mobil Polyrex graisse en poids ou 0,6 cu. po (2 cuillères à café) de Mobil
Polyrex graisse en volume.
Procedure / procédure:
Clean the grease fitting (or area around grease hole, if equipped with slotted grease
screws). If motor has a purge plug, remove it. Motors can be regreased while
stopped (at less than 80 C) or running. Apply grease gun to fitting (or grease hole).
Too much grease or injecting grease too quickly can cause premature bearing
failure. Slowly apply the recommended amount of grease, taking one minute or so
to apply. Operate motor for 20 minutes, reinstall purge plug if previouly removed.
Caution: keep grease clean. Mixing dissimilar grease not recommended. / Nettoyer
le graisseur (ou la zone autour du trou de la graisse, le cas échéant avec des vis
de graisse à fente). Si le moteur a un bouchon de purge, retirez-le. Tandis que les
moteurs peuvent être graissés à l’arrêt (à moins de 80 ° C) ou en cours d’exécution.
Appliquer de la graisse pistolet au raccord (ou trou de graisse). Trop de graisse ou
injecter de la graisse trop rapidement peuvent provoquer défaillance prématurée
des roulements. Appliquer progressivement la quantité de graisse recommandée,
prenant une minute ou deux à appliquer. Fonctionner le moteur pendant 20 min-
utes, remettre le bouchon de purge si celle préalablement retiré. Attention: garder la
graisse propre. Mélange de graisse dissemblables pas recommandé.
13