![Oneida Air Systems 8,393,050 Owner'S Manual Download Page 13](http://html1.mh-extra.com/html/oneida-air-systems/8-393-050/8-393-050_owners-manual_1635489013.webp)
Filter Maintenance & Cleaning / Filter Maintenance et Nettoyage
How to Use the Filter Pulse Cleaning Bar / Comment utiliser le Filtre Pulse Bar nettoyage
Gently tighten blast gate knob when opened or closed to prevent it getting sucked closed. /
Serrez doucement explosion porte bouton lorsqu’il est ouvert ou fermé pour l’empêcher de se
faire sucer fermé.
Warning! Do NOT shut off air to inlet for extended periods of time. This can cause
motor to overheat and shut off! / Attention! Ne coupez pas l’air à l’entrée pour de
longues périodes de temps. Cela peut provoquer une surchauffe du moteur et arrêt!
1. Loosen knob. Push blastgate
plate up to close off hose and
tighten knob to hold. / Desserrez le
bouton. Poussez la plaque blast
-
gate à fermer le tuyau et serrer le
bouton à tenir.
2. Sharply push bar down
and hold for 5 seconds then
release. Repeat this “pop
-
ping” a few times. / Fortement
pousser bar et maintenez
pendant 5 secondes puis relâ
-
chez. Répétez cette «pop» à
quelques reprises.
3. Pull gate back down
to open suction to hose./
Tirez la porte vers le bas
pour ouvrir aspiration à
tuyau.
Frequent pulse cleaning of
the filter will keep vacuum
performance optimal. /
Fréquent impulsion net
-
toyage du filtre permet
de garder vide optimal de
performance.
Check to make sure filter
is in good condition with no
cracks or tears or interrup
-
tions in the seal. / Assurez-
vous que le filtre est en bon
état, sans fissures ou de
déchirures ou des interrup
-
tions dans le joint.
If air flow is not restored,
check for clogs and clean
filter. / Si le débit d’air
n’est pas rétablie, vérifiez
sabots et nettoyer le filtre.
A broken filter can leak
material into the motor
and cause severe damage!
You cannot operate the
Dust Cobra without a
proper filter in place. This
can also cause severe
damage to the motor
and will void warranty! /
Un filtre cassé peut fuir
matériau dans le moteur et
causer de graves dom-
mages!
Vous ne pouvez pas utilis-
er la poussière Cobra sans
filtre approprié en place.
Cela peut aussi causer de
graves dommages au mo-
teur et annule la garantie!
When you replace the
filter, make sure that the
filter hold-down strap is only
tight enough to hold filter in
place and will not crush it. /
Lorsque vous remplacez le
filtre, assurez-vous que le
filtre sangle de retenue est
juste assez serré pour retenir
le filtre en place et ne sera
pas l’écraser.
You should use the filter cleaning bar every 30 min-
utes or more depending on the type of dust you are
collecting. / Vous devez utiliser la barre de nettoyage
du filtre toutes les 30 minutes ou plus selon le type de
poussière que vous collectez.
Filter Cartridge Cleaning Intervals / Filtrer intervalles cartouche de nettoyage
Filters are easily cleaned by removing, placing inside a plastic bag and lightly tapping on floor. Dirt and
debris will fall away from the filter. Wear dust mask when cleaning filter. For more thorough cleaning,
use the following steps. / Les filtres sont faciles à nettoyer en enlevant, placer dans un sac en plastique
et tapotant légèrement sur le sol. Saleté et les débris tomberont du filtre. Porter un masque anti-pous-
sière lors du nettoyage de filtre. Pour un nettoyage plus approfondi, utilisez les étapes suivantes.
1. Remove Filter from system and clean using compressed air (90 psi max.), blow the loose surface dust off of the filter,
blowing from the outside / in to prevent forcing the dust into the media pores. Keep nozzle 6 - 8” from surface.
Do not use this method when any hazardous material has been vacuumed up. /
Supprimer le filtre de système et pro
-
pre utilisant de l’air comprimé (90 psi max.), Souffler la poussière de surface en vrac hors du filtre, soufflant de l’extérieur /
pour éviter de forcer la poussière dans les pores des médias. Garder le bec 6 - 8 “de la surface.
Ne pas utiliser cette méthode lorsque des matières dangereuses a été aspiré vers le haut.
2. After cleaning, inspect Filter for damage. Do not re-use a filter with bad gaskets, dented metal parts, torn media, etc...
/ Après le nettoyage, inspecter Filtre pour les dommages. Ne pas réutiliser un filtre avec joints défectueux, pièces métal
-
liques bosselées, les médias déchirés, etc ..
12