background image

10

Cómo utilizar la cafetera

•  Abra la tapa del depósito de agua (7) y añada la cantidad de agua correspondiente en el 

depósito (8) sin superar la cantidad máxima.

•  Añada el café en el fi ltro (9) y cierre la tapa.

•  Coloque el recipiente para el café (10) en medio de la superfi cie antideslizante.

•  Pulse el interruptor (12) para encender la cafetera. Si el indicador luminoso (13) se enci-

ende, la cafetera está encendida.

•  El café se verterá automáticamente en la taza. Cuando el café esté listo, pulse de nuevo 

el interruptor (12) para apagar el aparato.

Limpieza y cuidado

•  Desconecte el enchufe y deje que el aparato se enfríe por completo.

•  Para la limpieza, no utilice productos abrasivos, lana de acero ni esponjas abrasivas.

•  Nunca pulverice limpiador directamente sobre la tostadora, pulverice el limpiador siempre 

sobre un paño.

•  Limpie la superfi cie con un paño suave y húmedo y pase un paño seco a continuación.

•  Limpie el fi ltro con agua tibia. Deje que se seque completamente y a continuación vuelva 

a colocarlo en la cafetera.

•  Utilice de nuevo el aparato cuando se haya secado por completo.

Indicaciones para la retirada del aparato

Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contene-

dor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 

2002/96/CE.  Este producto no debe arrojarse a un contenedor de ba-

sura común.  Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la re-

cogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes 

territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura doméstica. 

Una retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el 

medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles con-

secuencias perjudiciales para la salud.  El reciclaje ayuda a reducir el 

consumo de materias primas.

Declaración de conformidad

Fabricante

: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín (Alemania).

Este producto cumple con las siguientes directivas europeas:

2014/30/UE (EMC)

2014/35/UE (baja tensión)

2011/65/UE (refundición RoHS)

Summary of Contents for 10030681

Page 1: ...Breakfast Maker 10030681 10030682...

Page 2: ...er t nicht im Freien Stellen Sie das Ger t so auf dass Kinder es nicht erreichen Benutzen Sie nur vorgeschnittenes Brot Schieben Sie keine bergro en Lebensmittel Metallfolien oder K chenger te aus Met...

Page 3: ...dr cken Sie den Schieber 5 nach unten er bleibt unten bis das Brot ger stet ist Falls Sie das Toasten abbrechen m chten dr cken Sie auf die Abbruch Taste 1 Der Schieber geht automatisch nach oben und...

Page 4: ...inem weichen feuchten Lappen ab und wischen Sie mit einem trockenen Lappen nach Reinigen Sie dem Filter mit warmem Wasser Lassen Sie ihn trocknen bevor Sie ihn wie der in die Kaffeemaschine einsetzen...

Page 5: ...erson in order to avoid an electric shock Do not use outdoors Keep the appliance out of reach of children Use only pre sliced bread Do not insert oversized foods metal foil packages or metal utensils...

Page 6: ...r other food suitable for toasting into the slot 6 then press down the start control knob 5 It will remain down until the bread is toasted If you wish to stop the toasting process press the Cancel but...

Page 7: ...amp cloth and polished with a soft dry cloth Filter can be cleaned with detergent in warm water Put inside the coffee maker after washed with clean water and dried Only use once the appliance is compl...

Page 8: ...cada No utilice el aparato al aire libre Coloque el aparato de tal modo que los ni os no puedan tener acceso a l Utilice solamente un pan cortado No introduzca en la tostadora alimentos de gran tama o...

Page 9: ...oque las rebanadas de pan en las ranuras 6 y presione la palanca 5 hacia abajo Esta permanecer en esta posici n hasta que el pan se haya tostado Si desea interrumpir el proceso pulse el bot n de deten...

Page 10: ...el filtro con agua tibia Deje que se seque completamente y a continuaci n vuelva a colocarlo en la cafetera Utilice de nuevo el aparato cuando se haya secado por completo Indicaciones para la retirad...

Page 11: ...iliser l appareil en ext rieur Placer l appareil un endroit inaccessible aux enfants Utiliser uniquement du pain pr tranch Ne pas introduire d aliments volumineux de feuilles m talliques ou des ustens...

Page 12: ...6 et appuyer vers le bas sur l interrupteur 5 Celui ci reste en bas jusqu ce que le pain soit grill Pour annuler le grillage appuyer sur la touche d annulation 1 L interrupteur remonte automatiquement...

Page 13: ...et essuyer avec une ponge s che Nettoyer le filtre l eau chaude Le laisser s cher avant de le r introduire dans la machine caf Utiliser l appareil uniquement lorsque celui ci est compl tement sec Inf...

Page 14: ...farli sostituire dal produttore o da un tecnico competente Non utilizzare il dispositivo all aperto Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini Utilizzare pane tagliato a fette Non inserire...

Page 15: ...re la spina nella presa e selezionare il grado di doratura desiderato con l apposita manopola 2 Inserire le fette di pane nella fessura 6 e abbassare la levetta 5 La levetta rimane abbassata fino a qu...

Page 16: ...un panno morbido e umido Infine asciugare con un panno asciutto Pulire il filtro con acqua calda Farlo asciugare prima di inserirlo nella macchina del caff Utilizzare il dispositivo solo quando comple...

Reviews: