![background image](http://html1.mh-extra.com/html/omron/hem-7156t/hem-7156t_instruction-manual_741665087.webp)
* sec+: press the button at least the specified number of seconds. /
按壓住按鈕的時間需達到指定秒數。
/
최소
몇
초
동안
버튼을
누릅니다
. /
အနည်းဆံᄒး
သတ်မᄏတ်
စကန ့်Ⴢကာသည်အထိ
ခလᄒတ်ကိᄒ
ᄈᄏိပ်ပါ။
/
कम
से
कम
न द ट
सेकंड
के
लए
बटन
दबाएं।
/
กดปุ่มค ้างไว ้ตามเวลาทีระบุเป็นอย่างน้อย
/
tekan tombol sedikitnya selama waktu yang ditentukan dalam detik. /
nh
ấ
n nút trong th
ờ
i gian ít nh
ấ
t b
ằ
ng s
ố
giây
đượ
c ch
ỉ
đị
nh.
/
tekan butang sekurang-kurangnya bilangan detik yang ditentukan.
9
Taking a Measurement
測量
การทําการวัด
측정하기
Melakukan Pengukuran
တိᄒင်းတာမ
ြပᄔလᄒပ်ြခင်း
Ti
ế
n hành
đ
o
माप
लेना
Mengambil Ukuran
Taking a measurement in guest mode
在訪客模式中取得測量值
게스트
모드에서
측정
ဧည်သည်မᄒဒ်တွင်
တိᄒင်းတာမြပᄔလᄒပ်ြခင်း
गे ट
मोड
म
एक
मापन
लेना
การวัดในโหมดผู้มาเยือน
Melakukan pengukuran dalam mode tamu
Đ
o
ở
ch
ế
độ
khách
Mengambil ukuran dalam mod tetamu
The guest mode can be used to take a single measurement for another user. No
readings are stored in the memory.
可使用訪客模式,為另一個使用者測量一次血壓。不會將任何數值儲存到記憶體。
게스트
모드는
다른
사용자가
단일
(
일회성
)
측정을
할
수
있으며
,
측정값은
저장되지
않습니다
.
အြခား
အသံᄒးြပᄔသᄓအတွက်
တိᄒင်းတာမ
ြပᄔလᄒပ်ရန်
ဧည့်သည်မᄒဒ်ကိᄒ
အသံᄒးြပᄔᄈိᄒင်ပါသည်။
ဖတ်ြပမများကိᄒ
မမ်မိᄒရီတွင်
မသိမ်းဆည်းပါ။
गे ट
मोड
का
उपयोग
कसी
अ य
उपयोगकता
के
लए
एकल
माप
लेने
के
लए
कया
जा
सकता
है।
कोई
भी
र डंग
मेमोर
म
सं ह त
नह ं
क
जाती
है।
โหมดผู้มาเยือนใช ้สําหรับวัดค่าให ้ผู้ใช ้คนอืนเพียงครังเดียว
ค่าทีอ่านได ้จะไม่จัดเก็บเอาไว ้ในหน่วยความจํา
Mode tamu dapat digunakan untuk melakukan satu pengukuran bagi pengguna lain. Tidak ada hasil pengukuran yang disimpan
dalam memori.
Có th
ể
dùng ch
ế
độ
khách
để
đ
o m
ộ
t l
ầ
n cho m
ộ
t ng
ườ
i khác. Không có k
ế
t qu
ả
đ
o nào
đượ
c l
ư
u tr
ữ
trong b
ộ
nh
ớ
.
Mod tetamu boleh digunakan untuk mengambil satu ukuran untuk penggunalain. Tiada bacaan disimpan dalam memori.
ZH-TW
TH
KO
ID
MY
VI
HI
MS
ZH-TW
KO
MY
HI
TH
ID
VI
MS
ZH-TW
KO
MY
HI
TH
ID
VI
MS
1
2
3 sec+*
3 sec+*
10
Checking Readings
檢查數值
การตรวจสอบค่าทีวัดได ้
측정값
확인
Memeriksa Pembacaan
ဖတ်ᄍမများကိᄒ
စစ်ေဆးြခင်း
Ki
ể
m tra k
ế
t qu
ả
đ
o
र डंग
क
जांच
करना
Memeriksa Bacaan
ZH-TW
TH
KO
ID
MY
VI
HI
MS
1
Appears if “SYS” is 135 mmHg or above
and/or “DIA” is 85 mmHg* or above.
如果 「收縮壓」為
135 mmHg
或更高和
/
或 「舒張壓」為
85 mmHg*
或更高,則
會出現。
“
최고혈압
(SYS)”
이
135mmHg
이상
또는
“
최저혈압
(DIA)”
이
85mmHg*
이상이면
표시됩니다
.
“SYS”
ဟᄒေပ လာပါက
135 mmHg
သိᄒ ့မဟᄒတ်
၎င်းအထက်ြဖစ်ပီး
/
သိᄒ ့မဟᄒတ်
“DIA”
မᄏာ
85 mmHg*
သိᄒ ့မဟᄒတ်
၎င်းအထက်
ြဖစ်ပါသည်။
“SYS”
के
135 mmHg
या
अ धक
और
/
या
“DIA”
के
85 mmHg*
या
अ धक
होने
पर
द शत
होता
है।
สัญลักษณ์ปรากฎขึน
เมือค่าความดันตัวบน
"SYS"
เท่ากับหรือมากกว่า
135 mmHg
และค่าความดันตัวล่าง
"DIA"
เท่ากับหรือมากกว่า
85 mmHg
Muncul jika "SYS" sebesar 135 mmHg ke atas dan/atau "DIA" sebesar 85 mmHg* ke atas.
Hi
ệ̣
n lên n
ế
u "SYS" (huy
ế
t áp tâm thu) có giá tr
ị
135 mmHg tr
ở
lên và/ho
ặ
c "DIA" (huy
ế
t áp
tâm tr
ươ
ng) có giá tr
ị
85 mmHg* tr
ở
lên.
Muncul jika bacaan "SYS" 135 mmHg atau lebih tinggi dan/atau "DIA" 85 mmHg* atau lebih tinggi.
2
Appears when an irregular rhythm** is detected during a measurement.
If it appears repeatedly, OMRON recommends to consult your physician.
測量期間偵測到不規則脈波
**
時出現。如果反覆出現,
OMRON
建議諮詢您的醫師。
측정
중에
불규칙
맥파
**
가
감지되는
경우에
표시됩니다
.
빈번하게
표시되는
경우에는
의
사와
상담하는
것을
권장합니다
.
တိᄒင်းတာေနစᄋအတွင်း
ပံᄒမᄏန်မဟᄒတ်သည့်စည်းချက်
**
ကိᄒ
ေထာက်လᄏမ်းမိသည့်အခါ
ေပ လာပါသည်။
၎င်း
ထပ်ကာထပ်ကာေပ လာပါက၊
သင်၏သမားေတာ်ᄈᄏင့်
ေဆွးေᄈွးရန်
OMRON
မᄏ
အჂကံြပᄔပါသည်။
एक
मापन
के
दौरान
एक
अ नय मत
लय
**
क
पहचान
होने
पर
द शत
होता
है।
य द
यह
बार
-
बार
द शत
होता
है
,
तब
OMRON
आपको
अपने
च क सक
से
परामश
करने
क
सलाह
देता
है।
สัญลักษณ์ปรากฏเมือตรวจจับได ้ว่า
จังหวะการเต ้นของหัวใจผิดปกติ
**
ขณะทําการวัด
หากปรากฎสัญลักษณ์นีซําบ่อยครัง
OMRON
แนะนําให ้ปรึกษาแพทย์
Muncul saat irama tak beraturan** terdeteksi selama pengukuran. Jika muncul secara
berulang, OMRON menyarankan Anda untuk berkonsultasi dengan dokter.
Hi
ệ
n lên khi phát hi
ệ
n nh
ị
p không
đề
u** trong quá trình
đ
o. N
ế
u bi
ể
u t
ượ
ng hi
ệ
n lên
nhi
ề
u l
ầ
n, OMRON khuyên b
ạ
n nên tham kh
ả
o ý ki
ế
n bác s
ĩ
c
ủ
a mình.
Muncul apabila rentak tidak sekata** dikesan semasa membuat ukuran. Jika muncul secara
berulangan, OMRON mengesyorkan supaya anda merujuk pada doktor anda.
3
Appears when your body moves during a measurement. Remove the
arm cuff, wait 2-3 minutes and try again.
測量過程中身體移動時出現。取下手臂壓脈帶,等待
2
∼
3
分鐘再試一次。
측정
중에
몸을
움직인
경우에
표시됩니다
.
커프를
팔에서
분리하고
2~3
분
후에
다시
측정하여
주세요
.
တိᄒင်းတာေနစᄋအတွင်း
သင့်ခᄈာကိᄒယ်
လပ်ᄎᄏားသည့်အခါ
ေပ လာပါသည်။
လက်ေမာင်းတွင်ပတ်သည့်လက်ပတ်ကိᄒ
ဖယ်ᄎᄏားကာ
2-3
မိနစ်ေစာင့်ပီး
ထပ်မံတိᄒင်းတာပါ။
मापन
के
दौरान
आपके
शर र
के
हलने
पर
द शत
होता
है।
आम
कफ़
नकाल
, 2-3
मनट
तक
ती ा
कर
और
दोबारा
को शश
कर।
สัญลักษณ์ปรากฎขึนเมือคุณขยับร่างกายขณะทําการวัด
ถอดผ้าพันแขนออก
รอ
2-3
นาทีแล ้วลองอีกครัง
Muncul saat tubuh Anda bergerak saat pengukuran. Lepas manset lengan, tunggu 2-3 menit lalu coba lagi.
Hi
ệ̣
n lên khi c
ơ
th
ể
b
ạ
n c
ử
độ
ng trong quá trình
đ
o. Tháo vòng bít,
đợ
i 2-3 phút và th
ử
l
ạ
i.
Muncul apabila badan anda bergerak semasa membuat ukuran. Tanggalkan kaf lengan, tunggu 2-3 minit dan cuba lagi.
3
1
2
4
ZH-TW
KO
MY
HI
TH
ID
VI
MS
ZH-TW
KO
MY
HI
TH
ID
VI
MS
ZH-TW
KO
MY
HI
TH
ID
VI
MS
4
Cuff is tight enough.
壓脈帶有綁緊。
커프를
올바른
세기로
착용한
경우에
표시
လက်ပတ်မᄏာ
လံᄒေလာက်ေအာင်တင်းჂကပ်ေနပီြဖစ်ပါသည်။
कफ़
पया त
प
से
कसी
है।
ผ ้าพันแขนแน่นพอดี
Manset cukup kencang.
Vòng bít
đủ
ch
ặ
t.
Kaf tidak cukup ketat.
4
Apply cuff again MORE TIGHTLY.
再次更緊地捲繞壓脈帶。
커프를
느슨하게
착용한
경우에
표시
လက်ပတ်ကိᄒ
ထပ်မံ၍
ပိᄒჂကပ်ေအာင်ပတ်ပါ။
कफ़
दोबारा
अ धक
कस
कर
बांध
พันผ ้าพันแขนอีกครังให ้แน่นกว่าเดิม
Pasang manset kembali LEBIH KENCANG.
Qu
ấ
n vòng bít CH
Ặ
T H
Ơ
N.
Pakai kaf sekali lagi dengan LEBIH KETAT.
*The high blood pressure definition is based on the 2018 ESH/ESC Guidelines.
*
高血壓定義基於
2018 ESH/ESC
指引。
*
고혈압의
정의는
2018 ESH/ESC
지침을
토대로
합니다
.
*
ေသွးဖိအားြမင့်ြခင်းအဓိပါယ်သတ်မᄏတ်ချက်မᄏာ
2018 ESH/ESC
လမ်းᄌန်ချက်များေပ တွင်
အေြခခံပါသည်။
*
उ च
र त
चाप
क
प रभाषा
2018 ESH/ESC
के
दशा
-
नदश
पर
आधा रत
है।
*
คําจํากัดความความดันโลหิตสูงยึดตามแนวทางการรักษาภาวะความดันโลหิตสูง
ESH/ESC 2018
*Definisi tekanan darah tinggi didasarkan pada Pedoman 2018 ESH/ESC.
*
Đị
nh ngh
ĩ
a v
ề
huy
ế
t áp cao d
ự
a trên H
ướ
ng d
ẫ
n v
ề
ESH/ESC 2018.
*Definisi Tekanan darah tinggi adalah berdasarkan Garis Panduan 2018 ESH/ESC.
**An irregular heart beat rhythm is defined as a rhythm that is 25 % less or 25 %
more than the average rhythm detected during a measurement.
**
不規則脈波的定義是,測量期間偵測到低於或高出平均數值
25%
的脈搏。
**
불규칙
맥파는
혈압을
측정하는
동안
감지되는
평균
맥파보다
25%
미만이거나
25%
를
초과하는
맥파으로
정의됩니다
.
**
ပံᄒမᄏန်မဟᄒတ်သည့်ᄈᄏလံᄒးခᄒန်ᄈန်းအား
တိᄒင်းတာစᄋအတွင်း
သိᄎᄏိရသည့်ပျမ်းမ ခᄒန်ᄈန်းထက်
25%
ေလျာ့ေန
သိᄒ ့မဟᄒတ်
25%
ပိᄒေနေသာခᄒန်ᄈန်းအြဖစ်
အဓိပါယ်ဖွင့်ဆိᄒပါသည်။
**
दय
धड़कने
क
अ नय मत
लय
को
एक
मापन
के
दौरान
पहचानी
गई
औसत
लय
से
25 %
कम
या
25 %
अ धक
के
प
म
प रभा षत
कया
जाता
है।
**
จังหวะการเต ้นของหัวใจผิดปกติ
หมายถึง
จังหวะการเต ้นทีตํากว่าค่าเฉลีย
25%
หรือสูงกว่าค่าเฉลีย
25%
ทีตรวจจับได ้ขณะทําการวัด
**Irama detak jantung tak beraturan didefinisikan sebagai irama yang 25% kurang dari atau 25% lebih
dari irama rata-rata yang terdeteksi saat pengukuran.
**Nh
ị
p tim b
ấ
t th
ườ
ng
đượ
c
đị
nh ngh
ĩ
a là nh
ị
p ít h
ơ
n 25% ho
ặ
c l
ớ
n h
ơ
n 25% so v
ớ
i nh
ị
p trung
bình phát hi
ệ
n th
ấ
y trong quá trình
đ
o.
**Rentak jantung tidak sekata ditakrifkan sebagai rentak yang 25% kurang atau 25% lebih daripada
rentak purata yang dikesan semasa ukuran.
Error messages or other problems? Refer to:
錯誤訊息或其他問題?請參考使用說明書
之
3
。
에러
메세지나
다른
문제가
있는
경우에는
사용설명서
의
3
를
참조하여
주세요
.
အမᄏားအယွင်းမက်ေဆ့ချ်များ
သိᄒ ့မဟᄒတ်
အြခားြပဿနာများ။
ကိᄒးကားရန်
-
ु ट
संदेश
या
अ य
सम याएं
?
देख
:
สัญลักษณ์และข ้อความบ่งบอกข ้อผิดพลาดหรือปัญหาอืนๆ
โปรดดูที
:
Pesan kesalahan atau masalah lain? Lihat:
Thông báo l
ỗ
i ho
ặ
c v
ấ
n
đề
khác? Tham kh
ả
o:
Mesej ralat atau masalah lain? Rujuk kepada:
Instruction Manual
3.
ZH-TW
KO
MY
HI
TH
ID
VI
MS
ZH-TW
KO
MY
HI
TH
ID
VI
MS
ZH-TW
KO
MY
HI
TH
ID
VI
MS
ZH-TW
KO
MY
HI
TH
ID
VI
MS
ZH-TW
KO
MY
HI
TH
ID
VI
MS
1
Instruc
tion M
anua
l
11
Using Memory Functions
使用記憶功能
การใช ้ฟังก์ชันหน่วยความจํา
메모리
기능
사용
Menggunakan Fungsi Memori
မန်မိᄒရီလᄒပ်ေဆာင်ချက်များကိᄒအသံᄒးြပᄔြခင်း
S
ử
d
ụ
ng ch
ứ
c n
ă
ng b
ộ
nh
ớ
मेमोर
फ़ं शन
का
उपयोग
करना
Menggunakan Fungsi Memori
11.1 Readings Stored in Memory
記憶體中儲存的數值
메모리에
저장된
측정값
확인
မန်မိᄒရီတွင်သိမ်းထားသည့်ဖတ်ᄍြခင်းများ
मेमोर
म
भंडा रत
र डं स
ค่าทีบันทึกไว ้ในหน่วยความจํา
Membaca Memori Tersimpan
K
ế
t qu
ả
đ
o
đượ
c l
ư
u trong b
ộ
nh
ớ
Bacaan yang Disimpan dalam Memori
Up to 60 readings are
stored.
最多可儲存
60
組數值。
60
회의
측정값을
저
장합니다
.
ေဖာ်ြပချက်
60
အထိ
သိမ်းထားသည်
60
र डं स
तक
सं हत
करता
है।
จัดเก็บการอ่านสูงสุด
60
รายการ
Hingga 60 bacaan
disimpan.
L
ư
u tr
ữ
đượ
c lên
đế
n
60 k
ế
t qu
ả
đ
o.
Sehingga 60 bacaan
disimpan.
11.2 Average of the Latest 2 or 3 Readings Taken
within a 10 Minute Span
10
分鐘內最新
2
或
3
次數值的平均值
10
분
이내에
측정한
2
회
또는
3
회의
평균
측정값
10
မိနစ်
အတိᄒင်းအတာအတွင်း
ရယᄓထားသည့်
ေနာက်ဆံᄒး
ဖတ်ᄍမ
2
ခါ
သိᄒ ့မဟᄒတ်
3
ခါ၏
ပျမ်းမ
10
मनट
क
अव ध
म
ल
ग
नवीनतम
2
या
3
र डं स
का
औसत
ค่าเฉลียของค่าทีวัดได ้
2
หรือ
3
ครังล่าสุดภายในระยะเวลา
10
นาที
Rata-rata 2 atau 3 Pembacaan Terakhir yang dilakukan dalam Jangka 10 Menit
Trung bình t
ừ
2 ho
ặ
c 3 k
ế
t qu
ả
đ
o g
ầ
n nh
ấ
t
đ
ã ti
ế
n hành
đ
o m
ỗ
i 10 phút
Purata 2 atau 3 Bacaan Terkini Yang Diambil dalam Selang Masa 10 Minit
11.3 Deleting All Readings
刪除所有數值
저장된
측정값
모두
삭제
ဖတ်ᄍမအားလံᄒးကိᄒဖျက်ပစ်ြခင်း
सभी
र डं स
को
हटाना
การลบค่าทังหมด
Menghapus Semua Pembacaan
Xóa t
ấ
t c
ả
k
ế
t qu
ả
đ
o
Memadamkan Semua Bacaan
ZH-TW
TH
KO
ID
MY
VI
HI
MS
ZH-TW
KO
MY
HI
TH
ID
VI
MS
ZH-TW
KO
MY
HI
TH
ID
VI
MS
ZH-TW
KO
MY
HI
TH
ID
VI
MS
3 sec+
ZH-TW
KO
MY
HI
TH
ID
VI
MS
4 sec+
4 sec+
1
2
3
4
5
12
Other Settings
其他設定
การตังค่าอืนๆ
그
밖의
설정
Pengaturan Lainnya
အြခား
ဆက်တင်များ
Cài
đặ
t khác
अ य
से टंग
Tetapan Lain
12.1 Disabling/Enabling Bluetooth®
關閉 開啟
Bluetooth®
Bluetooth®
끄기
/
켜기
Bluetooth
®
ကိᄒ
ပိတ်ြခင်း
/
ဖွင့်ြခင်း
Bluetooth®
को
अ म
/
स म
करना
การปิด
/
เปิดใช ้งาน
Bluetooth®
Mematikan/Menghidupkan Bluetooth®
T
ắ
t/b
ậ
t
Bluetooth®
Melumpuhkan/Mengaktifkan Bluetooth®
Bluetooth is enabled by
default.
預設啟用
Bluetooth
。
Bluetooth
는
기본
설정으로
활성화
되어
있습니다
.
Bluetooth
ကိᄒ
မᄓလအတိᄒင်းအရ
ဖွင့်ထားသည်
Bluetooth
को
डफ़ॉ ट
प
से
स म
कया
गया
है
Bluetooth
เปิดใช ้งานโดยค่าเริมต ้น
Bluetooth diaktifkan secara
default.
Bluetooth
đượ
c b
ậ
t theo
m
ặ
c
đị
nh.
Bluetooth diaktifkan secara
lalai.
12.2 Restoring to the Default Settings
還原為預設設定
초기
설정으로
복원
မᄓလဆက်တင်ကိᄒ
ြပန်လည်ရယᄓြခင်း
डफ़ॉ ट
से टंग
पुन था पत
करना
การกู ้คืนการตังค่าเริมต ้น
Memulihkan ke Pengaturan Default
Khôi ph
ụ
c cài
đặ
t m
ặ
c
đị
nh
Memulihkan ke Tetapan Lalai
ZH-TW
TH
KO
ID
MY
VI
HI
MS
ZH-TW
KO
MY
HI
TH
ID
VI
MS
10 sec+
ZH-TW
KO
MY
HI
TH
ID
VI
MS
3 sec+
ZH-TW
KO
MY
HI
TH
ID
VI
MS
4 sec+
1
2
4
4 sec+
3
13
Optional Medical Accessories
選購的醫療配件
อุปกรณ์เสริมทางการแพทย์
별매품
Aksesori Medis Opsional
ေရွးချယ်ᄈိᄒင်ေသာ
ေဆးဝါးကᄒသမဆိᄒင်ရာ
တွဲဖက်ပစည်းများ
Ph
ụ
ki
ệ
n y t
ế
tùy ch
ọ
n
वैकि पक
च क सा
ए सेसर ज़
Aksesori Perubatan Pilihan
Do not throw the air plug away. The air plug
can be applicable to the optional cuff.
不要扔掉進氣接頭。進氣接頭可適用於另
售的壓脈帶。
에어플러그는
버리지
마십시오
.
별매품
커프에
사용될
수
있습니다
.
ေလပလပ်ကိᄒ
အေဝးသိᄒ ့လင့်မပစ်ပါᄈᄏင့်။
ေလပလပ်အား
ေရွးချယ်ᄈိᄒင်ေသာလက်ပတ်တွင်
အသံᄒးြပᄔᄈိᄒင်ပါသည်။
एयर
लग
को
नह ं
फक।
एयर
लग
वैकि पक
कफ़
म
लगाया
जा
सकता
है।
อย่ากําจัดทิงจุกลม
จุกลมสามารถใช ้ได ้กับผ ้าพันแขนเสริม
Jangan buang sumbat udara. Sumbat udara
dapat dipasang pada manset opsional.
Không
đượ
c v
ứ
t
đầ
u n
ố
i
ố
ng khí
đ
i.
Đầ
u n
ố
i
ố
ng
khí có th
ể
đượ
c dùng cho vòng bít tùy ch
ọ
n.
Jangan buang palam udara. Palam udara boleh
digunakan pada kaf pilihan.
ZH-TW
TH
KO
ID
MY
VI
HI
MS
Intelli Wrap
TM
Cuff
(Fit Cuff)
HEM-FL31
Type B
22 - 42 cm
AC Adapter
HHP-CM01
HHP-BFH01 (For Sri Lanka)
ZH-TW
KO
MY
HI
TH
ID
VI
MS
14
Other Optional Parts
其他選購配件
ชินส่วนเสริม
그
밖의
별매품
Komponen Opsional Lainnya
အြခားေသာ
ေရွးချယ်ᄈိᄒင်သည့်
အပိᄒင်းများ
Các b
ộ
ph
ậ
n tùy ch
ọ
n khác
अ य
वैकि पक
भाग
Bahagian Pilihan Lain
ZH-TW
TH
KO
ID
MY
VI
HI
MS
AC Adapter
For Korea: HHP-KSM01
For Taiwan: HHP-AM01
For Australia and New Zealand: HHP-OH01
For India: HHP-BH01
Made In Vietnam /
越南製造
/
ဗီယက်နမ်ᄈိᄒင်ငံတွင်ြပᄔလᄒပ်သည်
/
वयतनाम
म
न मत
/
ผลิตในเวียดนาม
/ Buatan Vietnam /
Sản xuất tại Việt Nam /
Buatan Vietnam
https://www.omronhealthcare-ap.com/
Manufacturer
製造商
제조의뢰자
ထᄒတ်လᄒပ်သᄓ
नमाता
ผู ้ผลิต
Produsen
Nhà s
ả
n xu
ấ
t
Pengilang
OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.
53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, KYOTO, 617-0002 JAPAN
EU-representative
歐洲客服中心
EU
대리인
EU-
ကိᄒယ်စားလᄏယ်
EU-
त न ध
คณะผู ้แทนสหภาพยุโรป
(EU-representative)
Perwakilan UE
Đạ
i di
ệ
n - EU
Wakil EU
OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V.
Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp, THE NETHERLANDS
www.omron-healthcare.com
Importer in EU
歐盟進口商
EU
수입원
EU
တွင်
တင်သွင်းသᄓ
EU
म
नयातक
ผู ้นําเข ้าในสหภาพยุโรป
Importir di UE
Nhà nh
ậ
p kh
ẩ
u
t
ạ
i EU
Pengimport di EU
Asia Pacific HQ
亞太地區總部
아시아
태평양
본부
အာᄎᄏပစိဖိတ်
HQ
ए शया
शांत
मु यालय
สํานักงานใหญ่
ในเอเชียแปซิฟิก
Kantor Pusat Asia Pasifik
Tr
ụ
s
ở
Khu v
ự
c
Châu Á Thái Bình
D
ươ
ng
Ibu Pejabat Asia
Pasifik
OMRON HEALTHCARE SINGAPORE PTE LTD.
438A Alexandra Road, #05-05/08 Alexandra Technopark,
Singapore 119967
www.omronhealthcare-ap.com
Production Facility
製造廠名稱
제조자
ထᄒတ်လᄒပ်မဆိᄒင်ရာ
ြဖည့်ဆည်းေပးမ
उ पादन
सु वधा
โรงงานผลิต
Fasilitas Produksi
C
ơ
s
ở
s
ả
n xu
ấ
t
Kemudahan
Pengeluaran
OMRON HEALTHCARE MANUFACTURING
VIETNAM CO., LTD.
No.28 VSIP II, Street 2, Vietnam-Singapore Industrial Park II,
Binh Duong Industry-Services-Urban Complex, Hoa Phu
Ward, Thu Dau Mot City, Binh Duong Province, Vietnam
Importer in Republic of Korea
수입판매원
OMRON HEALTHCARE KOREA Co., Ltd.
A-dong 18F, 465, Gangnam-daero, Seocho-gu, Seoul, Korea
Customer Service Center(1544-5718)
www.omron-healthcare.co.kr
한국오므론헬스케어
(
주
)
서울특별시
서초구
강남대로
465, A
동
18
층
(
서초동
,
교보타워
)
오므론
고객서비스
센터
(1544-5718)
台灣歐姆龍健康事業股份有限公司
www.omronhealthcare.com.tw
若有問題,或欲購買其他產品及消耗品,請來電洽詢歐姆龍客服中心
客服專線:
0809-080-880