background image

P14

WOOD STUD INSTALLATION

X6

1

ウォールプレートまたはウォールテンプレートを使って、取り付け場所に印を付けます

使用壁板或墙壁模板标记安装位置

           

ﺐﻴآﺮﺘﻟا

 

طﺎﻘﻧ

 

ﻢﺳﻮﻟ

 

ﻂﺋﺎﺤﻟا

 

ﻰﻠﻋ

 

ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا

 

ةﺮﻳﺎﻌﻣ

 

ﺔﺤﻴﻔﺻ

 

مﺪﺨﺘﺳا

Ta utgangspunkt i veggplaten eller tverrtreet når du merker av monteringsposisjonene

Montaj yerlerini i

ş

aretlemek için duvar plakas

ı

veya duvar

ş

ablonu kullan

ı

n

Для разметки места крепежа используйте стеновую пластину

Na ozna

č

enie upev

ň

ovacích miest použite stenovú dosku alebo stenovú šablónu

Uporabite ploš

č

ico ali predlogo za pritrditev na steno, da ozna

č

ite mesta za pritrditev

Montavimo vietai pažym

ė

ti naudokite sienin

ę

plokšt

ę

arba šablon

ą

Ar sienas pl

ā

ksni vai šablonu atz

ī

m

ē

jiet mont

ē

šanas vietas

Kasutage seinaplaati või seinamalli paigalduskohtade märkimiseks

Използвайте пластината за стена или шаблона за стена

за да отбележите позициите за монтиране

Utiliza

ţ

i placa pentru perete sau

ş

ablonul pentru perete pentru a marca loca

ţ

ia de montare

Använd väggplatta eller väggmall när du ska markera monteringsplatser

Merkitse asennuskohdat seinälevyn tai seinämallin avulla

Tag udgangspunkt i vægpladen eller tværtræet, når du markerer monteringspunkterne

Utilizar placa de parede ou escantilhão de parede para marcar as localizações da armação

Χρησιμοποιήστε την πλάκα τοίχου για να σημειώσετε τις θέσεις εγκατάστασης

A szerelési helyek megjelöléséhez használja a fali lemezt vagy fali sablont

Pomocí nást

ě

nné desky nebo šablony ozna

č

te místa uchycení

U

ż

yj p

ł

yty

ś

ciennej lub szablonu

ś

ciennego do oznaczenia punktów monta

ż

u

Utilizzare la piastra a muro o la guida per segnare le posizioni di montaggio

Wandplaat of wandsjabloon gebruiken om de montageplaatsen af te tekenen

Verwenden Sie die Wandplatte oder die Wandschablone, um die Montagestellen zu markieren

Utilisez la plaque ou le gabarit mural pour marquer les emplacements de montage

Use la guía o placa de la pared para marcar el lugar donde se realizará la instalación

Use wall plate or wall template to mark mounting locations

AR

CZ
HU
GK
PT
DA
FI
SV
RO
BL
ET
LV
LT
SL
SK
RU
TR
NO

PL

DE
NL
IT

EN
ES
FR

JP

CN

Summary of Contents for OL200FT

Page 1: ...genlijke product NL L immagine può non corrispondere al prodotto effettivo IT Images may differ from actual product EN El producto real puede variar respecto a la imagen mostrada ES Le produit réel peut différer de l illustration FR Kuvat voivat erota itse tuotteesta FI Bilder kan skilja sig från befintlig produkt SV اﻟﻔﻌﻠﻲ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻋﻦ اﻟﺼﻮر ﺗﺨﺘﻠﻒ ﻗﺪ AR Este posibil ca imaginile să difere faţă de pr...

Page 2: ...m Para instalaciones a medida contacte a un instalador calificado Para realizar una instalación segura la pared elegida debe ser capaz de soportar 4 veces el peso de la carga total De lo contrario deberá reforzar la superficie para que cumpla con este requisito El instalador es el responsable de comprobar que la estructura superficie de la pared y los tacos que se utilizan en la instalación soport...

Page 3: ...ngen Dit product kan bewegende onderdelen bevatten Wees voorzichtig OVERSCHRIJD DE MAXIMALE GEWICHTSCAPACITEIT VOOR DIT PRODUCT NIET ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ НЕПРАВИЛЬНАЯ УСТАНОВКА ОБОРУДОВАНИЯ МОЖЕТ ПОВЛЕЧЬ ЗА СОБОЙ МАТЕРИАЛЬНЫЙ УЩЕРБ РИСК ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМ И СМЕРТЬ ПЕРСОНАЛА ПЕРЕД НАЧАЛОМ УСТАНОВКИ ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯМИ О ВОЗМОЖНЫХ ОПАСНОСТЯХ Если вы не уверены что правильно понимаете какой либо ...

Page 4: ...op til denne standard Installatøren er ansvarlig for at sikre sig at vægstrukturen overfladen samt de ankre der bruges ved installationen kan bære den totale vægt på sikker vis Produktet er ikke designet til at kunne bære belastningen af et billedrørs eller fladskærmsfjernsyn Dette produkt må ikke anvendes til andre formål end de der angives af OmniMount OVERSKRID IKKE DEN MAKSIMALE VÆGTKAPACITET ...

Page 5: ... į OmniMount klientų aptarnavimo skyrių tel 800 668 6848 arba el paštu Info omnimount com Tarptautiniai klientai pagalbos turi kreiptis į vietinį platintoją Prie sienos montuojamiems gaminiams Šis gaminys sukurtas tvirtinti vertikaliai prie medinės arba vientiso betono sienos Medinių statramsčių siena yra tokia siena kurią sudaro ne mažesni kaip 5 x 10 cm statramsčiai tarp kurių yra ne didesni kai...

Page 6: ...ονται από την OmniMount ΜΗΝ ΥΠΕΡΒΑΙΝΕΤΕ ΤΟ ΜΕΓΙΣΤΟ ΒΑΡΟΣ ΓΙΑ ΤΟ ΟΠΟΙΟ ΕΧΕΙ ΣΧΕΔΙΑΣΤΕΙ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΠΡΟΪΟΝ ВНИМАНИЕ БЪЛГАРСКИ ВНИМАНИЕ AКО ИНСТАЛИРАТЕ ИЛИ СГЛОБЯВАТЕ ПРОДУКТА НЕПРАВИЛНО МОЖЕ ДА ПРИЧИНИТЕ СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ УВРЕЖДАНЕ НА ИМУЩЕСТВО И СМЪРТ ПРЕДИ ДА ЗАПОЧНЕТЕ ПРОЧЕТЕТЕ СЛЕДНИТЕ ИНСТРУКЦИИ Ако не разбирате инструкциите или имате някакви опасения или въпроси моля свържете се с квалифицирано...

Page 7: ...EN SIE NICHT DIE MAXIMALE TRAGKRAFT FÜR DIESES PRODUKT DE OVERSCHRIJDT HET MAXIMALE DRAAGVERMOGEN VOOR DIT PRODUCT NIET NL NON SUPERARE IL CARICO MASSIMO PER QUESTO PRODOTTO IT USE WITH PRODUCTS LARGER THAN THE MAXIMUM WEIGHT AND SIZE MAY RESULT IN INSTABILITY CAUSING POSSIBLE INJURY USER MUST REMOVE TELEVISION OR OBJECT OFF THE BRACKET BEFORE ADJUSTING IF THE PRODUCT IS A TELEVISION MAXIMUM WEIGH...

Page 8: ...Potloodmarkering Bleistiftmarkierung Marque de crayon Marque con lápiz Pencil Mark AR CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO PL DE NL IT EN ES FR JP CN ハンマー 锤子 ﻣﻄﺮﻗﺔ Hammer Çekiç Молоток Kladivo Kladivo Kalti Āmurs Haamer Чук Ciocan Hammare Vasara Hammer Martelo Χτυπήστε με σφυρί Kalapács Kladivo Młotek Martello Hamer Hammer Marteau Martillo Hammer AR CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV L...

Page 9: ...LV Priveržti tvirtinimo elementą LT Pričvrstite objemko SL Utiahnite upevnenie SK Затяните крепление RU Kıskacı Sıkıştırın TR Stram holderen NO Zaciśnij łącznik PL Ziehen Sie die Befestigung fest DE Draai de bevestiging vast NL Serrare il dispositivo di fissaggio IT Tighten Fastener EN Ajuste el sujetador ES Serrez l attache FR 留め具を締めます JP 拧紧紧固件 CN اﻟﻤﺸﺒﻚ ﺣﻞ AR Uvolněte upevnění CZ Lazítsa meg a r...

Page 10: ... W C W C Wall Anchor 6 W B W B Lag Bolts 6 W A W A Description Qty Part Pouch Wall Kit 516 6 Oval Spacers 3 4 4 M I M I Philips screws M8 x 35mm 4 M H M H Philips screws M8 x 15mm 4 M G M G Philips screws M6 x 35mm 4 M F M F Philips screws M6 x 15mm 4 M E M E Philips screws M5 x 35mm 4 M D M D Philips screws M5 x 15mm 4 M C M C Philips screws M4 x 35mm 4 M B M B Philips screws M4 x 15mm 4 M A M A ...

Page 11: ...llen Key 1 P D 4 Connector Screw 4 P C 3 Connector Plate 2 P E 5 Tilt Bracket 2 4 Locking Bar 2 3 Vertical Rails 2 2 Wall Plate 2 1 N A Contents Quick Release Pin 4 P A 1 Description Qty Part Pouch OM1100113vA P B P A P D P C P E 1 P C P E 2 P A ...

Page 12: ...P12 STEP 1 X4 P C P E ...

Page 13: ...centerposition Etsi pystypuu ja merkitse reunat ja keskikohta Find underligger og markér kant og midt Encontrar a viga e marcar os locais extremos e centrais Εντοπίστε τον ορθοστάτη και σημειώστε τις άκρες του και τα κεντρικά σημεία Keressük meg a gerendát és jelöljük meg a szélét és a közepét Najděte dřevěný trám a vyznačte jeho okraje a střed Znajdź belkę i zaznacz jej krawędzie oraz rodek Indiv...

Page 14: ...gplatta eller väggmall när du ska markera monteringsplatser Merkitse asennuskohdat seinälevyn tai seinämallin avulla Tag udgangspunkt i vægpladen eller tværtræet når du markerer monteringspunkterne Utilizar placa de parede ou escantilhão de parede para marcar as localizações da armação Χρησιμοποιήστε την πλάκα τοίχου για να σημειώσετε τις θέσεις εγκατάστασης A szerelési helyek megjelöléséhez haszn...

Page 15: ...u s dřevěnými trámy CZ Instalacja ścienna z wykorzystaniem słupów drewnianych PL Installazione su muro con montanti in legno IT Installatie op muur met houten dragers NL Montage an Holzbalken an der Wand DE Installation murale sur poteau de cloison en bois FR Instalación en pared con paneles de madera ES Wood Stud Wall Installation EN ドリルでパイロット穴を開けます 钻导孔 اﻟﺪﻟﻴﻠﻲ اﻟﺜﻘﺐ اﺣﻔﺮ Drill pilothull Kılavuz ...

Page 16: ...iem słupów drewnianych PL Installazione su muro con montanti in legno IT Installatie op muur met houten dragers NL Montage an Holzbalken an der Wand DE Installation murale sur poteau de cloison en bois FR Instalación en pared con paneles de madera ES Wood Stud Wall Installation EN اﻟﺤﺎﺋﻄﻲ اﻟﻠﻮح ﺛﺒﺖ AR Připevněte nástěnnou desku CZ Szerelje fel a fali lemezt HU Τοποθετήστε την πλάκα τοίχου GK Placa...

Page 17: ... de montare Använd väggplatta eller väggmall när du ska markera monteringsplatser Merkitse asennuskohdat seinälevyn tai seinämallin avulla Tag udgangspunkt i vægpladen eller tværtræet når du markerer monteringspunkterne Utilizar placa de parede ou escantilhão de parede para marcar as localizações da armação Χρησιμοποιήστε την πλάκα τοίχου για να σημειώσετε τις θέσεις εγκατάστασης A szerelési helye...

Page 18: ... op betonnen muur Montage an Betonwand Installation sur mur en béton Instalación en pared de hormigón Concrete Wall Installation AR CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO PL DE NL IT EN ES FR JP CN ドリルでパイロット穴を開けます 钻导孔 اﻟﺪﻟﻴﻠﻲ اﻟﺜﻘﺐ اﺣﻔﺮ Drill pilothull Kılavuz delik açın Просверлите направляющее отверстие Vyvŕtajte vodiacu dieru Navrtajte začetno luknjo Išgręžkite bandomąją skylę Izvei...

Page 19: ...ca de pared ES Montez la plaque murale FR ウォールプレートを取り付けます JP 安装墙板 CN コンクリート壁への取り付け 混凝土墙安装 اﻟﺨﺮﺳﺎﻧﻴﺔ اﻟﺤﻮاﺋﻂ ﻓﻲ اﻟﺘﺮآﻴﺐ Installasjon på betongvegg Beton Duvara Montaj Установка на бетонную стену Inštalácia na murovanú stenu Pritrditev na betonsko steno Tvirtinimas prie betoninės sienos Uzstādīšana pie betona sienas Paigaldus betoonseinale Монтиране бетонна плоча на стена Instalarea pe un perete din...

Page 20: ...装配 ﺗﺠﻤﻴﻊ Montere Monte Edin Сборка Zostavte Montaža Surinkti Montāža Pange kokku Монтаж Asamblaţi Montera Kokoa Saml Montar Συναρμολογήστε Szerelje össze Smontujte Złóż Assemblare Zet in elkaar Montieren Assemblez Arme Assemble AR CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO PL DE NL IT EN ES FR JP CN ...

Page 21: ...r compenser Atención Si el tornillo hace tope utilice arandelas no se incluyen para ajustarlo al máximo Attention If screw bottoms out use washers not included to take up slack AR CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO PL DE NL IT EN ES FR JP CN Använd distansbrickor för infällda monteringshål eller för att komma åt A V ingångar Käytä välilevyjä upotetuissa kiinnitysrei issä tai A V si...

Page 22: ...B и др Ataşaţi monitorul utilizând structura hardware pentru monitor M A M B etc Fäst bildskärm genom att använda bildskärmshårdvara M A M B etc Kiinnitä näyttö käyttämällä näytön osia M A M B jne Påsæt skærm ved hjælp af skærm hardware M A M B osv Prender o monitor utilizando o equipamento do monitor M A M B etc Τοποθετήστε την οθόνη με το υλικό οθόνης M A M B κ λπ Szerelje fel a monitort az M A ...

Page 23: ...itatud ekraaniga ET Piekārt ar pievienoto monitoru LV Pakabinti su pritvirtintu monitoriumi LT Obesite s pritrjenim monitorjem SL Zaveste s pripevnenou obrazovkou SK Навесьте с установленным монитором RU Takılı monitörle asın TR Heng med skjermen festet NO Powieś z przymocowanym monitorem PL Mit dem befestigten Monitor aufhängen DE Hang op terwijl de monitor is bevestigd NL Appendere con lo scherm...

Page 24: ...ības balsteņa uzstādīšana Kaitsekronsteini paigaldamine Монтиране на предпазната конзола Instalare suport de siguranţă Installation av säkerhetsarm Turvakiinnikkeen asennus Montering af sikkerhedsbøjle Instalação do suporte de segurança Εγκαταστήστε τον βραχίονα ασφαλείας LV ET BL RO SV FI DA PT GK 安全ブラケットのインストール 安全托架安装 اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ آﺘﻴﻔﺔ ﺗﺮآﻴﺐ Installasjon av sikkerhetsbrakett Emniyet Kenedi Montajı У...

Page 25: ... нарочно Pagină lăsată goală intenţionat Blank sida Sivu on jätetty tarkoituksella tyhjäksi Denne side er med vilje tom Página deixada em vazio propositadamente Σκόπιμα κενή σελίδα Szándékosan üresen hagyott oldal Záměrně prázdná stránka Strona celowo pozostawiona pusta Pagina lasciata intenzionalmente vuota Pagina werd leeg gehouden Seite absichtlich freigelassen Cette page est intentionnellement...

Page 26: ...hace responsable en casos en los que no se hayan seguido las instrucciones proporcionadas por OmniMount En la medida en que la ley lo permita OmniMount no se hace responsable de ninguna otra garantía expresa o implícita incluso las garantías de aptitud para un fin determinado o de comercialización OmniMount no se hace responsable de ningún tipo de daños causados por el uso de los productos OmniMou...

Page 27: ...SIĘ Z DYSTRYBUTOREM KRAJOWYM W CELU UZYSKANIA INFORMACJI DOTYCZĄCYCH GWARANCJI OBOWIĄZUJĄCEJ NA TERENIE DANEGO KRAJU PL AVVERTENZA PER GLI UTENTI RESIDENTI AL DI FUORI DEGLI STATI UNITI LA GARANZIA PER I PRODOTTI OMNIMOUNT È VALIDA SOLO PER I PRODOTTI ACQUISTATI NEGLI STATI UNITI PER ACQUISTI AL DI FUORI DEGLI STATI UNITI CONTATTARE IL DISTRIBUTORE PER IL VOSTRO PAESE PER RICHIEDERE INFORMAZIONI R...

Page 28: ...E EN OMNIMOUNT PRODUKT SV Swedish KIITÄMME OMNIMOUNT TUOTTEEN OSTAMISESTA FL Finnish VĂ MULŢUMIM CĂ AŢI ACHIZIŢIONAT UN PRODUS OMNIMOUNT RO Romanian TAK FORDI DE HAR KØBT ET OMNIMOUNT PRODUKT DA Danish DĚKUJEME ZA ZAKOUPENÍ PRODUKTU SPOLEČNOSTI OMNIMOUNT CZ Czech AZ OMNIMOUNT KÖSZÖNI HOGY A CÉG TERMÉKÉT VÁLASZTOTTA HU Hungarian ΣΑΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΠΟΥ ΑΓΟΡΑΣΑΤΕ ΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝ ΤΗΣ OMNIMOUNT GK Greek OBRIG...

Reviews: