background image

• 13 •

FRANÇAIS

REmPlACEmENT dE lA CARTOuChE FIlTRANTE

(1) 

A) 

Coupez l’arrivée d’eau au filtre et placez un plateau ou 

une serviette sous le système d’eau froide pour capter l’eau 
qui risque de couler lors du démontage de la cartouche 
filtrante. 

(2)

 Appuyez sur le bouton rouge de dépressurisation 

ou ouvrez le robinet d’eau froide puis 

(3)

 dévissez le fond de 

boîtier de filtre et enlevez-le (voir Figure A).

REmARQuE :

 

Si vous devez couper l’eau dans tout le 

logement afin de couper l’arrivée d’eau au filtre, remplissez 
d’abord un sceau d’eau pour pouvoir nettoyer le boîtier après 
l’avoir enlevé.

A

1

2

3

(1) 

B) 

Localisez le grand joint torique, enlevez-le, essuyez-le 

pour enlever le lubrifiant et mettez-le de côté. 

(2) 

Enlevez la 

vieille cartouche et jetez-la.  Ajoutez une cuillérée à soupe 
d’eau de javel et frottez le fond de boîtier avec une éponge 
non abrasive ou un chiffon.  Rincez bien à fond.  Lubrifiez 
le joint torique avec de la graisse silicone propre.  Enfoncez 
le joint dans la gorge et appuyez dessus pour le mettre en 
place.

REmARQuE :

 

Cette étape est importante pour assurer 

une bonne étanchéité du boîtier.  Assurez-vous que le joint 
torique est bien à plat dans sa gorge. 
 
Placez la cartouche filtrante neuve dans le fond de boîtier.  
Les cartouches à un seul joint doivent être insérées dans le 
boîtier avec l’extrémité portant le joint dirigée vers les filets 
du boîtier.  Les cartouches à extrémités effilées doivent être 
installées avec l’extrémité ouverte dirigée vers les filets du 
boîtier (voir l’installation correcte à la figure B).

B

2

1

QuANd FAuT-Il ChANGER lA CARTOuChE

La durée de vie de la cartouche dépend du volume d’eau 
utilisé et des substances se trouvant dans l’eau. Normalement 
la cartouche devrait être remplacée à intervalles de 3 à 6 mois 
ou moins.  Remplacez-la plus souvent si la pression d’eau au 
robinet commence à diminuer de manière perceptible ou si vous 
remarquez un changement du goût, de la couleur ou du débit de 
l’eau filtrée. 
 

REmARQuE :

 

Certains types de bactéries inoffensives attaquent 

les matériaux cellulosiques.  Les cartouches contenant de la 
cellulose comme les TO1 peuvent sembler se désintégrer ou 
développer une odeur d’égout ou d’œufs pourris ou former un 
précipité noir dû aux bactéries.  Dans ce cas, le service clientèle 
d’

OMNI

FILTER

 pourra vous conseiller une cartouche différente.

INSTRuCTIONS d’INSTAllATION 

Continué

NOTE:

6. 

 

débranchement du tube des raccords rapides.  

L’entretien de routine ou le remplacement des cartouches 
ne nécessite pas de débrancher le tube du capuchon 
du filtre ; cependant, si nécessaire, le tube est facile à 
débrancher rapidement des raccords. D’abord, coupez 
l’arrivée d’eau au filtre et ouvrez le robinet pour dépressuriser.  

(A)

 Il suffit ensuite d’appuyer sur la bague grise située autour 

du raccord d’entrée 

(B)

 du boîtier tout en tirant sur le tube 

de l’autre main.  Répétez pour le raccord de sortie.

6

A

B

Summary of Contents for SFM2

Page 1: ...s screwdriver Pipe cutter or hacksaw Parts Included Filter housing assembly with built in mounting bracket and quick connect fittings O ring 3 8 inch 10 mm tubing GAC1 Series C cartridge QC Elbows Filter housing wrench Mounting screws Silicone lubricant Cartridge change reminder Herramientas y conexiones necesarias Lápiz Lima Destornillador Phillips Cortador de tuberías o sierra para cortar metale...

Page 2: ...This installation must comply with all applicable state and local regulations Use only Teflon tape without adhesive backing to seal joints Do not use pipe compound pipe dope sticks or similar compounds with this unit they contain petroleum derivatives which will cause crazing and cracking of the plastic in the filter housing Use only soap and water to clean filter housing and components Do not use...

Page 3: ...ely Assemble as shown in Figure 4 inserting tubing into appropriate inlet or outlet quick connect fitting until it stops flow arrow is on cap NOTE The tubing should be pushed into the fitting approximately 5 8 inch 16 mm 4 A 5 Slowly turn on the water supply to allow filter to fill with water B and then press the red pressure relief button on top of filter to release trapped air Check for leaks be...

Page 4: ...Normally the cartridge should be changed at intervals of 12 months or less Replace the cartridge sooner if the water pressure at the faucet begins to drop noticeably or if you notice changes in the taste color or flow of the filtered water NOTE Certain types of harmless bacteria will attack cellulose material Cartridges containing cellulose such as the TO1 may seem to disintegrate produce a sewer ...

Page 5: ... Kit not visible 2 154371 Blue cap 3 151121 O ring 4 153219 Blue housing sump 5 150539 Housing wrench not shown 6 150580 Screw Kit not shown For replacement parts contact your local OMNIFILTER retailer or call OMNIFILTER Customer Service at 800 937 6664 2 1 3 4 ...

Page 6: ... 6 Notes Notas Remarques ...

Page 7: ...ción debe cumplir con todas las leyes y reglamentos locales y estatales Use sólo cinta de Teflon sin respaldo adhesivo para sellar las juntas No use compuestos para tubería aditivo para tuberías barras ni compuestos similares en esta unidad éstos contienen derivados de petróleo que pueden agrietar y resquebrajar el plástico del portafiltro Use sólo jabón y agua para limpiar el portafiltro y sus co...

Page 8: ...para eliminar las partículas finas antes de usar el agua Se recomienda que deje correr el agua del grifo por lo menos 20 segundos antes de usar el agua para beber o cocinar 5 A B INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Continuado A 2 Corte el abastecimiento de agua y abra la llave del grifo de agua fría más cercana para descargar la presión en las tuberías antes de comenzar la instalación Coloque una bandeja...

Page 9: ... las roscas del portafiltro Los cartuchos con extremos cónicos deben instalarse con el extremo cónico abierto orientado hacia las roscas del portafiltro vea la instalación correcta en la figura B B 2 1 Cuándo debe cambiar el cartucho La duración del cartucho depende del volumen de agua que usa y de las sustancias en el agua Normalmente el cartucho debiera cambiarse a intervalos de tres a seis mese...

Page 10: ...de se asienta la junta en o con un paño limpio Vuelva a poner la junta en o en la ranura arriba de las roscas Enrosque firmemente el fondo del portafiltro de nuevo a la tapa a mano NO APRIETE DEMASIADO Pérdidas en las conexiones de entrada salida Corte el abastecimiento de agua al filtro y abra la llave del 1 grifo de agua para descargar la presión en las tuberías Saque el tubo del empalme vea el ...

Page 11: ...aliser l étanchéité des joints N utilisez pas de mastic pour joints pâte à joint de pâte à joint en bâtonnets ou de produits similaires sur cet appareil car ces produits contiennent des dérivés pétroliers qui provoqueront le craquelage et la fissuration du boîtier du filtre Utilisez exclusivement de l eau et du savon pour nettoyer le boîtier de filtre et les composants N utilisez pas de bombes aér...

Page 12: ...lacement sous l évier pour le montage du filtre Utilisez la patte de montage comme gabarit pour marquer l emplacement des vis Montez le filtre à l emplacement choisi à l aide de la patte de montage REMARQUE C Laissez 11 2 pouces 38 mm de jeu sous le boîtier pour permettre le changement de cartouche 2 11 2 A B C A 3 À l aide d un coupe tube ou d une scie à métaux enlevez un morceau de 76 mm 3 po de...

Page 13: ...dirigée vers les filets du boîtier Les cartouches à extrémités effilées doivent être installées avec l extrémité ouverte dirigée vers les filets du boîtier voir l installation correcte à la figure B B 2 1 Quand faut il changer la cartouche La durée de vie de la cartouche dépend du volume d eau utilisé et des substances se trouvant dans l eau Normalement la cartouche devrait être remplacée à interv...

Page 14: ...e la graisse au 2 silicone Nettoyez également la gorge du joint torique avec un chiffon propre Remettez le joint torique dans sa gorge située au dessus des filets Revissez fermement le fond de boîtier sur le couvercle à la main NE SERREZ PAS TROP FORT Fuites aux raccords d entrée ou de sortie Coupez l arrivée d eau et ouvrez le robinet pour dépressuriser 1 les tuyaux Enlevez le tube du raccord voi...

Page 15: ... 15 Notes Notas Remarques ...

Page 16: ...rantía 4 estar acompañado de una carta que detalle el número de modelo el número de serie si lo tiene junto con una explicación breve del problema DENTRO DEL LÍMITE MÁXIMO PERMITIDO POR LA LEY APLICABLE OMNIFILTER RECHAZA TODA OTRA GARANTÍA YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA INCLUSO PERO SIN ESTAR LIMITADA A UNA GARANTÍA IMPLICADA DE COMERCIALIZACIÓN Y ADAPTABILIDAD PARA UN OBJETIVO EN PARTICULAR CON RESP...

Reviews: