background image

• 11 •

FRANÇAIS

CARACTÉRISTIQuES dE FONCTIONNEmENT

Flow Rate: 

 

3,8 L/min 

Pressure Range:   

1,7–8,62 bar 

Temperature Range: 

4,4°C–37,8°C 

Capacity:  

 

7 600 Litres

PRÉCAuTIONS À PRENdRE

AVERTISSEMENT

 N’utilisez pas le filtre avec de l’eau qui 

est micro biologiquement impropre à la consommation ou de 
qualité inconnue sans une désinfection correcte avant ou après 
le système.

ATTENTION

 le filtre doit être protégé contre le gel, car il risque 

de se fissurer et de provoquer une fuite d’eau.

ATTENTION

 Le joint torique en caoutchouc réalise l’étanchéité 

entre le couvercle et le fond du boîtier.  Il est important que le 
joint torique soit correctement enfoncé dans la gorge située au-
dessus des filets du boîtier sinon il y a risque qu’une fuite d’eau 
se produise.

ATTENTION

 Parce que la durée de vie du produit est limitée 

et afin d’éviter des réparations coûteuses ou des dégâts des 
eaux éventuels, nous vous conseillons fortement de remplacer 
tous les fonds de boîtier opaques tous les dix ans. Si votre fond 
de boîtier a été en service plus longtemps, il faut le remplacer 
immédiatement.  Datez tout fond de boîtier neuf ou de rechange 
pour indiquer la date future de remplacement.

REmARQuES : 

Pour usage sur eau froide uniquement.

• 

Les contaminants et autres substances enlevées ou réduites par 

• 

ce système de traitement d’eau ne se trouvent pas forcément 
dans votre eau.  Demandez une copie d’ analyse à votre service 
d’eau municipal ou faites tester votre eau par un laboratoire 
d’essai de bonne renommée.
N’installez pas votre système là où il sera exposé directement 

• 

au soleil.
La vie des cartouches filtrantes dépend du type de filtre, de 

• 

l’utilisation et de la qualité de l’eau.
La cartouche filtrante de rechange utilisée sur cet appareil a 

• 

une durée de vie limitée.  Un changement du goût, de l’odeur 
ou de débit de l’eau filtrée indique que la cartouche filtrante 
doit être remplacée. 
Utilisez exclusivement des cartouches de rechange 

• 

OMNI

FILTER

.

L’installation doit être conforme à tous les règlements 

• 

provinciaux et locaux en vigueur.
Utilisez uniquement du ruban Téflon

• 

®

 non adhésif pour réaliser 

l’étanchéité des joints.  N’utilisez pas de mastic pour joints 
(pâte à joint), de pâte à joint en bâtonnets ou de produits 
similaires sur cet appareil, car ces produits contiennent 
des dérivés pétroliers qui provoqueront le craquelage et la 
fissuration du boîtier du filtre.
Utilisez exclusivement de l’eau et du savon pour nettoyer le 

• 

boîtier de filtre et les composants.
N’utilisez pas de bombes aérosols (insecticide, produits de 

• 

nettoyage, etc.) près du filtre car ceux-ci contiennent des 
solvants organiques qui provoqueront le craquelage et la 
fissuration du boîtier du filtre.

Après de longues périodes d’inactivité, comme par exemple 

• 

après des vacances, il est recommandé de rincer le système à 
fond en laissant l’eau couler pendant 5 à 6 minutes  
avant l’utilisation.
N’utilisez pas de chalumeau près de l’appareil.

• 

Certaines bactéries inoffensives peuvent attaquer les 

• 

cartouches à milieu cellulosique comme par exemple les TO1.  
Si votre cartouche semble se désintégrer ou développer une 
odeur de moisi, remplacez- la par une cartouche à milieu 
synthétique ou consultez le fabricant.
Portez des lunettes de sécurité pendant l’installation.

• 

CONSIGNES d’INSTAllATION

REmARQuES : 

Pour installation standard sous évier sur conduite d’eau froide 

• 

(tuyau cuivre ou PVC) de 10 mm (3/8 po).
Veuillez lire toutes les instructions, caractéristiques techniques 

• 

et précautions à prendre avant d’installer votre filtre SFM2  
Série C et de l’utiliser.
Installer la cartouche filtrante dans le boîtier du filtre en suivant 

• 

les instructions de remplacement de la cartouche filtrante  
(ci-dessous) avant de commencer l’installation.
Il doit y avoir un robinet d’arrêt à l’amont du filtre.

• 

Les numéros des schémas correspondent à ceux des étapes. 

• 

Installation

Si le filtre n’est pas assemblé : Assurez-vous que le joint 

1. 

torique est propre.  Retirez le lubrifiant silicone du sac de 
pièces.  

(A) 

Lubrifiez le joint torique avec le lubrifiant silicone 

et enfoncez-le dans la gorge de joint torique située au bas 
des filets du boîtier. Placez une cartouche GAC1 Série C 
dans le boîtier et vissez sur le capuchon muni de la patte de 
montage intégrée.  Serrez à la main seulement, n’utilisez pas 
de clé.

Téflon est une marque déposée de E.I. DuPont de Nemours and Company, Corporation, Wilmington, Delaware

Joint torique 

1

A

Summary of Contents for SFM2

Page 1: ...s screwdriver Pipe cutter or hacksaw Parts Included Filter housing assembly with built in mounting bracket and quick connect fittings O ring 3 8 inch 10 mm tubing GAC1 Series C cartridge QC Elbows Filter housing wrench Mounting screws Silicone lubricant Cartridge change reminder Herramientas y conexiones necesarias Lápiz Lima Destornillador Phillips Cortador de tuberías o sierra para cortar metale...

Page 2: ...This installation must comply with all applicable state and local regulations Use only Teflon tape without adhesive backing to seal joints Do not use pipe compound pipe dope sticks or similar compounds with this unit they contain petroleum derivatives which will cause crazing and cracking of the plastic in the filter housing Use only soap and water to clean filter housing and components Do not use...

Page 3: ...ely Assemble as shown in Figure 4 inserting tubing into appropriate inlet or outlet quick connect fitting until it stops flow arrow is on cap NOTE The tubing should be pushed into the fitting approximately 5 8 inch 16 mm 4 A 5 Slowly turn on the water supply to allow filter to fill with water B and then press the red pressure relief button on top of filter to release trapped air Check for leaks be...

Page 4: ...Normally the cartridge should be changed at intervals of 12 months or less Replace the cartridge sooner if the water pressure at the faucet begins to drop noticeably or if you notice changes in the taste color or flow of the filtered water NOTE Certain types of harmless bacteria will attack cellulose material Cartridges containing cellulose such as the TO1 may seem to disintegrate produce a sewer ...

Page 5: ... Kit not visible 2 154371 Blue cap 3 151121 O ring 4 153219 Blue housing sump 5 150539 Housing wrench not shown 6 150580 Screw Kit not shown For replacement parts contact your local OMNIFILTER retailer or call OMNIFILTER Customer Service at 800 937 6664 2 1 3 4 ...

Page 6: ... 6 Notes Notas Remarques ...

Page 7: ...ción debe cumplir con todas las leyes y reglamentos locales y estatales Use sólo cinta de Teflon sin respaldo adhesivo para sellar las juntas No use compuestos para tubería aditivo para tuberías barras ni compuestos similares en esta unidad éstos contienen derivados de petróleo que pueden agrietar y resquebrajar el plástico del portafiltro Use sólo jabón y agua para limpiar el portafiltro y sus co...

Page 8: ...para eliminar las partículas finas antes de usar el agua Se recomienda que deje correr el agua del grifo por lo menos 20 segundos antes de usar el agua para beber o cocinar 5 A B INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Continuado A 2 Corte el abastecimiento de agua y abra la llave del grifo de agua fría más cercana para descargar la presión en las tuberías antes de comenzar la instalación Coloque una bandeja...

Page 9: ... las roscas del portafiltro Los cartuchos con extremos cónicos deben instalarse con el extremo cónico abierto orientado hacia las roscas del portafiltro vea la instalación correcta en la figura B B 2 1 Cuándo debe cambiar el cartucho La duración del cartucho depende del volumen de agua que usa y de las sustancias en el agua Normalmente el cartucho debiera cambiarse a intervalos de tres a seis mese...

Page 10: ...de se asienta la junta en o con un paño limpio Vuelva a poner la junta en o en la ranura arriba de las roscas Enrosque firmemente el fondo del portafiltro de nuevo a la tapa a mano NO APRIETE DEMASIADO Pérdidas en las conexiones de entrada salida Corte el abastecimiento de agua al filtro y abra la llave del 1 grifo de agua para descargar la presión en las tuberías Saque el tubo del empalme vea el ...

Page 11: ...aliser l étanchéité des joints N utilisez pas de mastic pour joints pâte à joint de pâte à joint en bâtonnets ou de produits similaires sur cet appareil car ces produits contiennent des dérivés pétroliers qui provoqueront le craquelage et la fissuration du boîtier du filtre Utilisez exclusivement de l eau et du savon pour nettoyer le boîtier de filtre et les composants N utilisez pas de bombes aér...

Page 12: ...lacement sous l évier pour le montage du filtre Utilisez la patte de montage comme gabarit pour marquer l emplacement des vis Montez le filtre à l emplacement choisi à l aide de la patte de montage REMARQUE C Laissez 11 2 pouces 38 mm de jeu sous le boîtier pour permettre le changement de cartouche 2 11 2 A B C A 3 À l aide d un coupe tube ou d une scie à métaux enlevez un morceau de 76 mm 3 po de...

Page 13: ...dirigée vers les filets du boîtier Les cartouches à extrémités effilées doivent être installées avec l extrémité ouverte dirigée vers les filets du boîtier voir l installation correcte à la figure B B 2 1 Quand faut il changer la cartouche La durée de vie de la cartouche dépend du volume d eau utilisé et des substances se trouvant dans l eau Normalement la cartouche devrait être remplacée à interv...

Page 14: ...e la graisse au 2 silicone Nettoyez également la gorge du joint torique avec un chiffon propre Remettez le joint torique dans sa gorge située au dessus des filets Revissez fermement le fond de boîtier sur le couvercle à la main NE SERREZ PAS TROP FORT Fuites aux raccords d entrée ou de sortie Coupez l arrivée d eau et ouvrez le robinet pour dépressuriser 1 les tuyaux Enlevez le tube du raccord voi...

Page 15: ... 15 Notes Notas Remarques ...

Page 16: ...rantía 4 estar acompañado de una carta que detalle el número de modelo el número de serie si lo tiene junto con una explicación breve del problema DENTRO DEL LÍMITE MÁXIMO PERMITIDO POR LA LEY APLICABLE OMNIFILTER RECHAZA TODA OTRA GARANTÍA YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA INCLUSO PERO SIN ESTAR LIMITADA A UNA GARANTÍA IMPLICADA DE COMERCIALIZACIÓN Y ADAPTABILIDAD PARA UN OBJETIVO EN PARTICULAR CON RESP...

Reviews: