background image

INSTRUCCIONES GENERALES

El sistema y la instalación deben cumplir con todas las leyes y las reglas
estatales y locales.
"No lo use con agua que pueda ser peligrosa desde el punto de vista microbi-
ológico o cuya calidad no se conozca sin una desinfección adecuada antes o
después del sistema." Los sistemas certificados para la reducción de espora se
pueden usar en aguas desinfectadas que puedan contener esporas filtrables.

INFORMACIÓN SOBRE EL DESEMPEÑO

Caudal:................................................................................0.5 gpm (1.9 lpm)
Presión de operación mín./máx. .......................25 psi/125 psi (172 – 862 kPa)
Temperatura de operación mín./máx........................35° F/100° F (2° C/38° C)
Cartucho de repuesto................................................................................CB3
Capacidad................................................................600 galones (2,271 litros)

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

AVISOS

Instale este filtro solamente con agua fría. No lo use en tuberías de agua
superiores a 100° F (38° C). La mínima presión del agua es de 25 psi (libras
por pulgada cuadrada) (172 kPa) y la máxima es de 125 psi (862 kPa).

Proteja la unidad contra la luz directa del sol y las temperaturas heladas.

No use compuesto sellador para tuberías o similares. Estos pueden arru-
inar el plástico. Use cinta de Teflón

TM

para sellar las juntas fileteadas de los

tubos.

Mantenga la unidad limpia con agua y jabón.  No use productos de
limpieza en aerosol ni insecticidas cerca de la unidad.

Diseñado solamente para uso no comercial, en el interior.

Cuando no se use por períodos de tiempo prolongados, cierre el sumin-
istro de agua y saque el cartucho del filtro.  Coloque el cartucho en una
bolsa de plástico, ciérrela herméticamente y refrigérela.

Se deben usar gafas de seguridad durante la instalación.

Las dimensiones de los tubos y de la manguera se basan en los diámetros
exteriores (OD).  Para tamaños de tuberías de agua diferentes a los indi-
cados, consulte con un plomero o con la ferretería.

Antes de usar el agua, enjuague el nuevo filtro dejando correr el agua
por 30 minutos.

Deje correr el agua potable (para beber o cocinar) unos 10 segundos
antes de recogerla para su uso.

Cambie el cartucho si observa cambios en el sabor, el color o en el caudal
del agua.

Este filtro no es un purificador de agua y no ha sido diseñado para ser
usado con agua contaminada.

Cumpla con todas las leyes estatales y locales relacionadas con la insta-
lación de aparatos de tratamiento de agua.

Use solamente cartuchos de filtro OMNI con esta caja o la garantía
quedará anulada.

Cuándo cambiar el cartucho del filtro

El cartucho se debe cambiar cada 4 meses o después de haber usado 600
galones de agua – lo que ocurra primero.

Seleccione una ubicación, consulte la Figura 1

1. Coloque el soporte de la caja del filtro en la pared del armario más cer-

cano a la tubería de agua fría debajo del fregadero.  Deje un mínimo de
3" de separación entre el fondo de la caja del filtro y el piso del armario.
Marque las ranuras para el soporte en la pared.

2. Perfore un orificio de 1/8” en cada una de las dos marcas, instale las

anclas de tornillo para pirca (disponibles a nivel local), e introduzca los
tornillos de montaje. Deje que cada tornillo sobresalga 1/4” de la pared.

TM

E.I. DuPont de Nemours, and Company, Corporation, Wilmington, Delaware.

Instale el grifo Omni; consulte la Figura 2

3. A. Para fregaderos de acero inoxidable, se puede perforar un orificio de

7/8" de diámetro en un lugar conveniente o usar el orificio existente del
rociador.  Antes de perforar marque el lugar del orificio con un punzón.
B. Para fregaderos de porcelana, coloque un trozo de cinta adhesiva
sobre el lugar de instalación del grifo, luego marque la ubicación con un
punzón antes de perforar.  

NOTA:

Se requiere un taladro especial para

los fregaderos de porcelana.

4. Saque los accesorios de ferretería del caño del grifo.  Deslice la arandela

grande de caucho por el caño fileteado e introduzca la unidad del caño
del grifo y de la arandela de caucho en el orificio del fregadero.

5. Deslice la arandela grande de metal y la tuerca de mariposa en el caño

del grifo.  Apriete la tuerca de mariposa contra la parte inferior del fre-
gadero para asegurar el grifo en posición.

®

293 Wright St. • Delavan, WI 53115
1-800-937-6664  •  www.omnifilter.com

Sistema de filtración de agua

para debajo del fregadero

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

Modelo CBF3

3704 0600 CBF3

Threaded Stem
of Faucet

Large Metal
Washer

Thumb Nut

Large Rubber
Washer

Existing Sink
Faucet Sprayer Hole

Figura 2

3703 0600 CBF3

Drywall
Screw 
Anchors

Mounting
Screws

Cold Water Line

Figura 1

9

Tubería de agua fría

Anclas de tornillo
para pirca

Tornillos 
de montaje

3"

1/4"

Caño fileteado del grifo

Arandela grande de caucho

Orificio del rociador del grifo
del fregadero existente

Arandela grande de metal

Tuerca de mariposa

Summary of Contents for CBF3 B Series

Page 1: ...ly with all state and local laws regarding the installation of water treatment devices Use only OMNI filter cartridges with this housing or warranty is void When to change the filter cartridge Cartrid...

Page 2: ...ke sure that piercing needle does not project beyond the rubber gasket a Clamp the saddle valve on to the copper tube with the screws supplied b Tighten the screws evenly and firmly keeping the halves...

Page 3: ...t the other piece of poly tubing from the faucet stem to the OUT port of the filter housing Turn on the Water 15 Open the filter faucet and then slowly open the cold water shut off valve 16 To remove...

Page 4: ...3 3 8 1 4 Compression Fittings 2 11156 4 Head Assembly 1 13110 5 Tank O Ring 1 19125 6 Filter Cartridge 1 CB3 7 Sump Tank 1 13210 8 Saddle Valve Kit 1 11310 9 1 4 Brass Insert 3 12320 10 1 4 Compressi...

Page 5: ...a province et de la municipalit relatives l installation d appareils de traitement de l eau Avec cette cuve n utiliser que des cartouches filtrantes OMNI sinon la garantie sera annul e Quand remplacer...

Page 6: ...robinet vanne sur le tube en cuivre l aide des vis fournies b Serrer uniform ment et fermement les vis en gardant les moiti s des triers parall les c Lorsque les triers sont bien serr s tourner la poi...

Page 7: ...vrir le robinet du filtre puis lentement le robinet de la conduite d eau froide 16 Pour chasser l air du filtre laisser l eau couler pendant 30 minutes ou jusqu ce qu elle coule bien claire NOTA Au co...

Page 8: ...156 4 T te du filtre 1 13110 5 Joint torique de la cuve 1 19125 6 Cartouche filtrante 1 CB3 7 Cuve 1 13210 8 Robinet vanne triers complet 1 11310 9 Embout en laiton de 1 4 de po 3 12320 10 Manchon com...

Page 9: ...nsta laci n de aparatos de tratamiento de agua Use solamente cartuchos de filtro OMNI con esta caja o la garant a quedar anulada Cu ndo cambiar el cartucho del filtro El cartucho se debe cambiar cada...

Page 10: ...abrazadera est firme gire el mango de la v lvula hacia la derecha para perforar la tuber a de suministro NOTA Deje el mango en esta posici n v lvula cerrada hasta que se haya completado la instalaci...

Page 11: ...o del filtro y luego lentamente abra la v lvula de cierre de suministro de agua fr a 16 Para hacer salir el aire del filtro deje correr el agua unos 30 minutos hasta que corra limpia y transparente NO...

Page 12: ...4 2 11156 4 Unidad de cabezal 1 13110 5 Aro t rico del tanque 1 19125 6 Cartucho del filtro 1 CB3 7 Tanque de dep sito 1 13210 8 Juego de v lvula de silla 1 11310 9 Inserci n de lat n de 1 4 3 12320...

Reviews: