![OMM 360B Minispeed Original Instructions Manual Download Page 7](http://html.mh-extra.com/html/omm/360b-minispeed/360b-minispeed_original-instructions-manual_3979405007.webp)
Pag.7
AVVERTENZE IMPORTANTI-IMPORTANT WARNINGS-REMERQUES
IMPORTANTES-WICHTIGE HINWEISE-ADVERTENCIAS IMPORTANTES
I
GB
F
D
E
NO
1°
2°
NON FUMARE O
ACCENDERE FUOCHI
O PROVOCARE
SCINTILLE.
DO NOT SMOKE,
LIGHT FLAMES OR
MAKE SPARKS.
NE PAS FUMER, NE PAS
ALLUMER DES FEUX
OU PROVOQUER DES
ETINCELLES.
NICHT RAUCHEN
FEUER ANZÜNDEN
ODER FUNKEN
VERURSACHEN.
NO FUMAR NI
PRENDER FUEGOS O
PROVOCAR CHISPAS.
Assicurarsi che il carica
batterie sia spento prima
di disconneterlo dalle
batterie. Effettuare la
ricarica delle batterie in un
luogo ben ventilato .
Non effettuare prelievi di
corrente dalle batterie con
prese, pinze o contatti
provvisori.
Parcheggiare la macchi-
na su di un pavimento pia-
no ed orizzontale.
Ensure that the charger is
switched off before di-
sconnecting it from the
batteries. Recharge the
batteries in a well ventila-
ted .
Do not draw current from
the batteries with make-
shift connectors, clips or
contacts.
Park the cleaner on a flat
and level floor .
Eteignez le chargeur de
batteries avant de le dé-
brancher des batteries.
Chargez les batteries
dans un endroit parfaite-
ment aéré aprés. Evitez
de prélever du courant sur
les batte-ries à l’aide de
prises, de pinces ou de
contacts pro-visoires.
Rangez l’autolaveuse sur
un plan horizontal et plat.
Sich vergewissem, daß
der Batterielader
abgestellt ist, bevor der
Anschluß an die Batterien
gelöst wird. Die Aufladung
der Batterien in einem gut
gelüfteten Raum.
Keinen Batteriestrom mit
Hilfe von Zangen.
Cuidar que el cargador
esté apagado antes de
desconectarlo de las ba-
terías. Efectuar la recar-
ga de las baterías en un
local bien ventilado.
No tomar corriente de las
baterías con tomas o
pinzas, ni me-diante
contactos provisio-nales.
Estacionar la máquina
sobre un piso plano y ho-
rizontal.