background image

 

20 

OMICRON Lab 

 

 Istruzioni di sicurezza, utilizzo previsto e qualifiche degli operatori 

Istruzioni di sicurezza 

 

Non superare mai i valori nominali massimi di tensione e corrente indicati sul pannello anteriore o nelle specifiche tecniche di B-WIT 100 e  
B-LFT 100. 

 

Sebbene i dispositivi B-WIT 100 e B-LFT 100 appartengano alla classe di protezione II, si raccomanda di collegare il morsetto di terra di B-WIT 100 e B-
LFT 100 al morsetto di terra del laboratorio con un cavo robusto avente una sezione incrociata di almeno 3,6 mm² e non più lungo di 10 m. 

 

Utilizzare sonde di sicurezza appropriate 

 

Utilizzare esclusivamente sonde di tensione e di corrente di sicurezza con B-WIT 100 e B-LFT 100. Assicurarsi che tali sonde siano collegate a terra in 
modo corretto, secondo le istruzioni del rispettivo produttore. 

 

 Non utilizzare il dispositivo ad altitudini superiori ai 2000 m. 

 

Prima di azionare il B-WIT 100 e il B-LFT 100, accertarsi sempre che nessun dispositivo o accessorio sia danneggiato.

 

Utilizzo previsto:  

 

B-WIT 100 e B-

LFT 100 sono stati appositamente progettati per l’induzione di segnali nei circuiti di comando in combinazione con un analizzatore della 

risposta in frequenza come Bode 100.  B-

WIT 100 e B LFT 100 sono stati appositamente progettati per l’impiego nei laboratori e negli ambienti di 

produzione.  

Qualifiche degli operatori: 

 

Le prove con il -WIT 100 e il B-LFT 100 devono essere condotte solo da personale esperto autorizzato e qualificato.  

 

Quando utilizza l’apparecchiatura, il personale che riceve addestramento, istruzioni o formazione sul B-WIT 100 e il B-LFT 100 deve trovarsi sotto la 
costante supervisione di un operatore esperto. Le prove eseguite con il B-WIT 100 e il B-LFT 100 devono rispettare le istruzioni di sicurezza interne e i 
relativi documenti aggiuntivi. 

 Saugos nurodymai, numatytasis naudojimas ir operatoriaus kvalifikacijos 

Saugos nurodymai 

 

Niekada neviršykite didžiausių, prie B-WIT 100 ir B-LFT 100 prijungtų įtampų ir srovių stiprių dydžių, nurodytų priekiniame skydelyje arba techninių 
duomenų lapuose. 

 

Nors B-WIT 100 ir B-

LFT 100 yra II apsaugos klasės įrenginiai, rekomenduojama tvirtai prijungti B-WIT 100 ir B-LFT 100 įžeminimo gnybtus prie bent 3,6 

mm2 skerspjūvio ir ne ilgesnio nei 10 m įžeminimo gnybto laboratorijoje. 

 

Naudokite tinkamus apsauginius bandiklius 

 

Su B-WIT 100 ir B-

LFT 100 naudokite tik įtampos ir srovės apsauginius bandiklius. Užtikrinkite, kad šie bandikliai būtų tinkamai įžeminti, kaip nurodyta jų 

gamintojo parengtose taisyklėse. 

 

Niekada nenaudokite įrenginio didesniame nei 2000 m aukštyje. 

 

Prieš naudodami B-WIT 100 ir B-LFT 100, visada patikrinkite, ar įrenginys ir jo priedai nėra apgadinti.

 

Numatytasis naudojimas  

 

B-WIT 100 ir B-

LFT 100 konkrečiai skirti signalams įterpti į valdymo kontūrus, kartu su dažninės charakteristikos analizatoriumi, pvz., Bode 100.  B-WIT 

100 ir B-

LFT 100 konkrečiai skirti naudoti laboratorijose ir gamybinėse patalpose.  

Operatoriaus kvalifikacijos 

 

Bandymus su B-WIT 100 ir B-

LFT 100 leidžiama atlikti tik kvalifikuotiems, įgudusiems ir įgaliotiems darbuotojams.  

 

Darbuotojai, kurie mokomi, instruktuojami ir kuriems nurodoma arba aiškinama, kaip dirbti su B-WIT 100 ir B-LFT 100, turi būti nuolat, kol dirbama su 
įranga, prižiūrimi patyrusio operatoriaus. Bandymai su B-WIT 100 ir B-LFT 100 turi būti atliekami laikantis vidaus saugos nurodymų ir kitų svarbių 
dokumentų. 

 

Drošības instrukcijas, paredzētā izmantošana un operatora kvalifikācija 

Drošības instrukcijas 

 

Nekad nepārsniedziet uz priekšējā paneļa vai tehnisko datu lapā norādītās B-WIT 100 un B-LFT 100 pievienojamo spriegumu un strāvas stipruma 
maksimālās vērtības. 

 

B-WIT 100 un B-

LFT 100 ir II aizsardzības klases ierīces, tomēr ir ieteicams B-WIT 100 un B-LFT 100 zemētājspaili savienot ar laboratorijas  

zemētājspaili, izmantojot fiksēta savienojuma vadu (vismaz 3,6 mm² šķērsgriezums), kura garums nepārsniedz 10 m. 

 

Lietojiet atbilstošus drošības devējus 

 

Nodrošiniet, lai kopā ar B-WIT 100 un B-LFT 100 tiktu lietoti tikai drošības sprieguma un strāvas devēji. Pārliecinieties, ka šie devēji ir pareizi iezemēti 
atbilstoši to ražotāju norādēm. 

 

 

Nekad nedarbiniet ierīci augstumā, kas pārsniedz 2000 m. 

 

Pirms B-WIT 100 un B-

LFT 100 darbināšanas vienmēr pārbaudiet, vai ierīce un tās piederumi nav bojāti. 

Paredzētā izmantošana  

 

B-WIT 100 un B-

LFT 100 ir īpaši izstrādāti signālu injekcijai vadības kontūros, lietojot to kopā ar frekvenču raksturlīknes analizatoru, piemēram, Bode 100.  

B-

WIT 100 un B LFT 100 ir īpaši izstrādāti lietošanai laboratoriju un ražošanas vidē. 

 

Operatora kvalifikācija 

 

Testēšanu ar B-WIT 100 un B-LFT 100 atļauts veikt tikai atbilstoši pilnvarotiem un kvalificētiem darbiniekiem ar nepieciešamajām prasmēm.  

 

Strādājot ar aprīkojumu, darbiniekiem, kas piedalās apmācībās, saņem instrukcijas, norādījumus vai izglītojošu informāciju par B-WIT 100 un  
B-

LFT 100, jāatrodas nepārtrauktā pieredzējuša operatora uzraudzībā. Testēšanai ar B-WIT 100 un B-LFT 100 jāatbilst iekšējām drošības instrukcijām un 

attiecīgajiem papildu dokumentiem. 

 

 

IT

LT

LV

Summary of Contents for B-LFT 100

Page 1: ...nstrucciones de seguridad Ohutusjuhised Turvallisuusohjeet Consignes de s curit Sigurnosne upute Biztons gi utas t sok Istruzioni di sicurezza Saugos nurodymai Dro bas instrukcijas Veiligheidsinstruct...

Page 2: ...recognition and or storage in electronic data processing systems requires the explicit consent of OMICRON electronics Reprinting wholly or in part is not permitted The product information specificati...

Page 3: ...kovatelja 19 Biztons gi utas t sok rendeltet sszer haszn lat s kezel i szakk pes t si k vetelm nyek 19 Istruzioni di sicurezza utilizzo previsto e qualifiche degli operatori 20 Saugos nurodymai numaty...

Page 4: ...tended for household use After use the test set cannot be disposed of as household waste For customers in EU countries incl European Economic Area OMICRON test sets are subject to the EU Waste Electri...

Page 5: ...nto control loops in combination with a frequency response analyzer like Bode 100 B WIT 100 and B LFT 100 have been especially designed for the use in laboratory and manufacturing environments Safety...

Page 6: ...e B WIT 100 or B LFT 100 shall only be carried out by authorized and qualified personnel Before starting to work clearly establish the responsibilities of all personnel involved Testing with the B WIT...

Page 7: ...BNC to 4 mm banana adapter Figure 3 1 B WIT 100 connector description INPUT connector BNC plug to connect the B WIT 100 injection transformer to the signal source EARTH TERMINAL to connect device to...

Page 8: ...er BNC to 4 mm banana adapter Figure 3 2 B LFT 100 connector description INPUT connector BNC plug to connect the B LFT 100 injection transformer to the signal source EARTH TERMINAL to connect device t...

Page 9: ...injection resistor Ri is inserted to the loop as shown in the figure below The input of the injection transformer is connected to the output of the vector network analyzer The output of the injection...

Page 10: ...els 30 VAC or 60 VDC CAUTION Minor or moderate injury in case of equipment failure Always connect the injection transformer s earth terminal to safety ground using a proper ground connection when volt...

Page 11: ...2 Absolute maximum ratings device will be destroyed Characteristic Rating Absolute max current 1 A fuse Maximum AC voltage 10 VRMS Table 5 3 Environmental conditions Characteristic Rating Operating t...

Page 12: ...5 2 Typical B WIT 100 low saturation4 power level 3 S21 measurement with 10 dBm and 10 secondary resistance 0 dB is normalized to 10 termination 4 Saturation defined as 20 dBc at the 10 injection res...

Page 13: ...nt 0 8 mA typ Table 5 6 Absolute maximum ratings device will be destroyed Characteristic Rating Absolute max current 0 1 A fuse Maximum AC voltage 10 VRMS Table 5 7 Environmental conditions Characteri...

Page 14: ...ge gain with 1 k secondary resistance and 0 dBm signal source level 7 Saturation defined as no visible distortions at 1 k injection resistor 50 signal source impedance 20 15 10 5 0 1E 2 1E 1 1E 0 1E 1...

Page 15: ...com At our technical support hotline you can reach well educated technicians for all your questions Competent and free of charge Make use of our technical support hotlines Americas 1 713 830 4660 or 1...

Page 16: ...B WIT 100 und B LFT 100 angegebenen maximalen Spannungen und Str me Obwohl die Einspeise bertrager B WIT 100 und B LFT 100 die Anforderungen der Schutzklasse II erf llen wird empfohlen den Erdungsansc...

Page 17: ...nger Overskrid aldrig de maksimale v rdier der er angivet p frontpanelet eller i de tekniske specifikationer for sp nding og str m vedr rende B WIT 100 og B LFT 100 Selvom B WIT 100 og B LFT 100 er ap...

Page 18: ...sutatakse ainult pinge ja voolutugevuse ohutusandureid Veenduge et need andurid oleks igesti maandatud koosk las andurite maaletootja te juhistega rge kunagi kasutage seadet k rgemal kui 2000 m Enne s...

Page 19: ...ponske i strujne sonde Uvjerite se da su te sonde ispravno uzemljene u skladu sa smjernicama njihovih proizvo a a Nikada ne upravljajte ure ajem na visini iznad 2000 m Prije upravljanja ure ajima B WI...

Page 20: ...ndiklius U tikrinkite kad ie bandikliai b t tinkamai eminti kaip nurodyta j gamintojo parengtose taisykl se Niekada nenaudokite renginio didesniame nei 2000 m auk tyje Prie naudodami B WIT 100 ir B LF...

Page 21: ...gi s prawid owo uziemione zgodnie z wytycznymi ich producenta Nigdy nie u ywaj urz dzenia na wysoko ciach przekraczaj cych 2000 m Przed rozpocz ciem pracy z urz dzeniami B WIT 100 i B LFT 100 zawsze s...

Page 22: ...to aby boli tieto sondy riadne uzemnen pod a pokynov v robcu Zariadenie nikdy nepou vajte vo v kach nad 2000 m Pred pou van m B WIT 100 a B LFT 100 sa v dy uistite e zariadenie ani jeho pr slu enstvo...

Page 23: ...ligt i enlighet med tillverkarens anvisningar Anv nd aldrig enheten p h jder ver 2 000 m Innan du anv nder B WIT 100 och B LFT 100 ska du alltid se till att varken enheten eller dess tillbeh r r skada...

Page 24: ...Version 1 4 info omicron lab com www omicron lab com OMICRON Lab 2018 Injection Transformer User Manual English All rights reserved ENU 1189 05 04...

Reviews: