background image

 

OMICRON Lab  

17 

 

 

Bezpečnostní pokyny, určené použití a kvalifikace operátora 

Bezpečnostní pokyny 

 

Nikdy nepřekračujte maximální jmenovitý výkon uvedený na předním panelu nebo v technickém listu pro napětí a proudy připojené k zařízením B-WIT 100 
a B-LFT 100. 

 

Ačkoli zařízení B-WIT 100 a B-LFT 100 mají třídu krytí II, doporučujeme připojovat zemnicí svorku B-WIT 100 a B-LFT 100 pevným spojením s průřezem 
alespoň 3,6 mm2 a ne delším než 10 m k zemnicí svorce v laboratoři. 

 

Používejte řádné bezpečnostní sondy 

 

Zajistěte, aby jediné bezpečnostní napětí a proudové sondy byly používány ve spojení se zařízeními B-WIT 100 a B-LFT 100. Zajistěte, aby tyto sondy 
byly řádně uzemněny v souladu s pokyny výrobce. 

 

 

Zařízení nikdy neprovozujte ve výškách nad 2 000 m. 

 

Před provozem zařízení B-WIT 100 a B-LFT 100 se vždy přesvědčte, že ani jedno zařízení ani jeho příslušenství není poškozené. 

Určené použití:  

 

Zařízení B-WIT 100 a B-LFT 100 byla vyvinuta speciálně pro vstřikování signálů do řídicích smyček v kombinaci s analyzátorem frekvenční odezvy jako 
Bode 100.  Zařízení B-WIT 100 a B LFT 100 byla vyvinuta speciálně pro použití v laboratořích a výrobních zařízeních.  

Kvalifikace operátora: 

 

Testování pomocí zařízení B-WIT 100 a B-LFT 100 smí provádět pouze kvalifikovaná, vyškolená a pověřená osoba.  

 

Osoby, které jsou školeny, poučovány a trénovány v použití zařízení B-WIT 100 a B-LFT 100 , musí být při práci se zařízením pod neustálým dohledem 
zkušeného operátora. Testování se zařízením B-WIT 100 a B-LFT 100 musí vyhovovat interním bezpečnostním pokynům a dalším relevantním 
dokumentům. 

 Sikkerhedsanvisninger, tilsigtet brug og operatørkvalifikationer 

Sikkerhedsanvisninger 

 

Overskrid aldrig de maksimale værdier, der er angivet på frontpanelet eller i de tekniske specifikationer for spænding og strøm vedrørende B-WIT 100 og 
B-LFT 100. 

 

Selvom B-WIT 100 og B-LFT 100 er apparater i beskyttelsesklasse II, anbefales det at tilslutte jordforbindelserne for B-WIT 100 og B-LFT 100 med en 
solid forbindelse på mindst 3,6 mm2 i tværsnit og ikke længere end 10 m til jordforbindelsen i laboratoriet. 

 

Brug korrekte sikkerhedssensorer 

 

Det skal sikres, at kun sikkerhedsspændings- og strømsensorer bruges sammen med B-WIT 100 og B-LFT 100. Det skal sikres, at disse sensorer har en 
ordentlig jordforbindelse i henhold til producentens retningslinjer. 

 

 Anvend aldrig apparatet i en højde over 2.000 m. 

 

Sørg før drift af B-WIT 100 og B-LFT 100 altid for, at hverken apparatet eller tilbehøret er beskadiget. 

Tilsigtet brug:  

 

B-WIT 100 og B-LFT 100 er særligt udviklet til signalinput i styrekredsløb kombineret med en frekvensresponsanalysator såsom Bode 100.   
B-WIT 100 og B LFT 100 er særligt udviklet til brug i laboratorie- og produktionsmiljøer. 

 

Operatørkvalifikationer: 

 

Tests med B-WIT 100 og B-LFT 100 skal altid udføres af kvalificeret, uddannet og autoriseret personale.  

 

Personale, der modtager oplæring, anvisninger, instruktioner eller er under oplæring til at arbejde med B-WIT 100 og B-LFT 100, skal være under konstant 
opsyn af en erfaren operatør, når de arbejder med udstyret. Test med B-WIT 100 og B-LFT 100 skal være i overensstemmelse med de interne 
sikkerhedsanvisninger samt supplerende relevante dokumenter. 

 

Οδηγίες ασφαλείας, προβλεπόμενη χρήση και προσόντα χειριστών 

Οδηγίες ασφαλείας 

 

Μην υπερβαίνετε ποτέ τις μέγιστες ονομαστικές τιμές που αναγράφονται στο μπροστινό πάνελ ή στο φύλλο τεχνικών στοιχείων, όσον αφορά τις τάσεις και 
τις εντάσεις ρεύματος που συνδέονται στα B-WIT 100 και B-LFT 100. 

 

Παρότι οι B-WIT 100 και B-LFT 100 είναι συσκευές κατηγορίας II, συνιστάται να γίνεται σύνδεση του ακροδέκτη γείωσης των B-WIT 100 και B-LFT 100 με 
συμπαγή αγωγό διατομής τουλάχιστον 3,6 mm2 και μήκους όχι μεγαλύτερου από 10 m προς τον ακροδέκτη γείωσης του εργαστηρίου. 

 

Πρέπει να χρησιμοποιείτε κατάλληλους ανιχνευτές ασφαλείας 

 

Φροντίστε να χρησιμοποιείτε μόνο ανιχνευτές ασφαλείας για τις τάσεις και εντάσεις ρεύματος σε συνδυασμό με τις συσκευές B-WIT 100 και  
B-

LFT 100. Βεβαιωθείτε ότι οι συγκεκριμένοι ανιχνευτές τάσης και έντασης είναι σωστά γειωμένοι σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή τους. 

 

 

Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή σε υψόμετρο άνω των 2000 m. 

 

Προτού χρησιμοποιήσετε τις συσκευές B-WIT 100 και B-LFT 100, πρέπει πάντα να βεβαιώνεστε ότι η συσκευή και τα παρελκόμενά της δεν έχουν υποστεί 
ζημιά.

 

Προβλεπόμενη χρήση:  

 

Οι B-WIT 100 και B-LFT 100 έχουν σχεδιαστεί ειδικά για τη διοχέτευση σημάτων σε βρόχους ελέγχου σε συνδυασμό με έναν αναλυτή απόκρισης 
συχνοτήτων, όπως το Bode 100.  Οι B-WIT 100 και B LFT 100 έχουν σχεδιαστεί ειδικά για χρήση σε περιβάλλοντα εργαστηρίων και εγκαταστάσεων 
παραγωγής.  

Προσόντα χειριστών: 

 

Οι δοκιμές με τις συσκευές B-WIT 100 και B-LFT 100 πρέπει να εκτελούνται μόνο από πιστοποιημένο, ειδικευμένο και εξουσιοδοτημένο προσωπικό.  

 

Το προσωπικό που εκτελεί πρακτική εξάσκηση ή λαμβάνει εντολές, οδηγίες ή εκπαίδευση σχετικά με τις συσκευές B-WIT 100 και B-LFT 100 πρέπει να 
βρίσκεται υπό τη συνεχή επίβλεψη ενός έμπειρου χειριστή όταν εργάζεται με τον εξοπλισμό. Η εκτέλεση δοκιμών με τις συσκευές B-WIT 100 και B-LFT 
100 πρέπει να συμμορφώνεται με τις εσωτερικές οδηγίες ασφαλείας και με οποιαδήποτε επιπρόσθετα σχετικά έγγραφα. 

 

 

CS

DA

EL

Summary of Contents for B-LFT 100

Page 1: ...nstrucciones de seguridad Ohutusjuhised Turvallisuusohjeet Consignes de s curit Sigurnosne upute Biztons gi utas t sok Istruzioni di sicurezza Saugos nurodymai Dro bas instrukcijas Veiligheidsinstruct...

Page 2: ...recognition and or storage in electronic data processing systems requires the explicit consent of OMICRON electronics Reprinting wholly or in part is not permitted The product information specificati...

Page 3: ...kovatelja 19 Biztons gi utas t sok rendeltet sszer haszn lat s kezel i szakk pes t si k vetelm nyek 19 Istruzioni di sicurezza utilizzo previsto e qualifiche degli operatori 20 Saugos nurodymai numaty...

Page 4: ...tended for household use After use the test set cannot be disposed of as household waste For customers in EU countries incl European Economic Area OMICRON test sets are subject to the EU Waste Electri...

Page 5: ...nto control loops in combination with a frequency response analyzer like Bode 100 B WIT 100 and B LFT 100 have been especially designed for the use in laboratory and manufacturing environments Safety...

Page 6: ...e B WIT 100 or B LFT 100 shall only be carried out by authorized and qualified personnel Before starting to work clearly establish the responsibilities of all personnel involved Testing with the B WIT...

Page 7: ...BNC to 4 mm banana adapter Figure 3 1 B WIT 100 connector description INPUT connector BNC plug to connect the B WIT 100 injection transformer to the signal source EARTH TERMINAL to connect device to...

Page 8: ...er BNC to 4 mm banana adapter Figure 3 2 B LFT 100 connector description INPUT connector BNC plug to connect the B LFT 100 injection transformer to the signal source EARTH TERMINAL to connect device t...

Page 9: ...injection resistor Ri is inserted to the loop as shown in the figure below The input of the injection transformer is connected to the output of the vector network analyzer The output of the injection...

Page 10: ...els 30 VAC or 60 VDC CAUTION Minor or moderate injury in case of equipment failure Always connect the injection transformer s earth terminal to safety ground using a proper ground connection when volt...

Page 11: ...2 Absolute maximum ratings device will be destroyed Characteristic Rating Absolute max current 1 A fuse Maximum AC voltage 10 VRMS Table 5 3 Environmental conditions Characteristic Rating Operating t...

Page 12: ...5 2 Typical B WIT 100 low saturation4 power level 3 S21 measurement with 10 dBm and 10 secondary resistance 0 dB is normalized to 10 termination 4 Saturation defined as 20 dBc at the 10 injection res...

Page 13: ...nt 0 8 mA typ Table 5 6 Absolute maximum ratings device will be destroyed Characteristic Rating Absolute max current 0 1 A fuse Maximum AC voltage 10 VRMS Table 5 7 Environmental conditions Characteri...

Page 14: ...ge gain with 1 k secondary resistance and 0 dBm signal source level 7 Saturation defined as no visible distortions at 1 k injection resistor 50 signal source impedance 20 15 10 5 0 1E 2 1E 1 1E 0 1E 1...

Page 15: ...com At our technical support hotline you can reach well educated technicians for all your questions Competent and free of charge Make use of our technical support hotlines Americas 1 713 830 4660 or 1...

Page 16: ...B WIT 100 und B LFT 100 angegebenen maximalen Spannungen und Str me Obwohl die Einspeise bertrager B WIT 100 und B LFT 100 die Anforderungen der Schutzklasse II erf llen wird empfohlen den Erdungsansc...

Page 17: ...nger Overskrid aldrig de maksimale v rdier der er angivet p frontpanelet eller i de tekniske specifikationer for sp nding og str m vedr rende B WIT 100 og B LFT 100 Selvom B WIT 100 og B LFT 100 er ap...

Page 18: ...sutatakse ainult pinge ja voolutugevuse ohutusandureid Veenduge et need andurid oleks igesti maandatud koosk las andurite maaletootja te juhistega rge kunagi kasutage seadet k rgemal kui 2000 m Enne s...

Page 19: ...ponske i strujne sonde Uvjerite se da su te sonde ispravno uzemljene u skladu sa smjernicama njihovih proizvo a a Nikada ne upravljajte ure ajem na visini iznad 2000 m Prije upravljanja ure ajima B WI...

Page 20: ...ndiklius U tikrinkite kad ie bandikliai b t tinkamai eminti kaip nurodyta j gamintojo parengtose taisykl se Niekada nenaudokite renginio didesniame nei 2000 m auk tyje Prie naudodami B WIT 100 ir B LF...

Page 21: ...gi s prawid owo uziemione zgodnie z wytycznymi ich producenta Nigdy nie u ywaj urz dzenia na wysoko ciach przekraczaj cych 2000 m Przed rozpocz ciem pracy z urz dzeniami B WIT 100 i B LFT 100 zawsze s...

Page 22: ...to aby boli tieto sondy riadne uzemnen pod a pokynov v robcu Zariadenie nikdy nepou vajte vo v kach nad 2000 m Pred pou van m B WIT 100 a B LFT 100 sa v dy uistite e zariadenie ani jeho pr slu enstvo...

Page 23: ...ligt i enlighet med tillverkarens anvisningar Anv nd aldrig enheten p h jder ver 2 000 m Innan du anv nder B WIT 100 och B LFT 100 ska du alltid se till att varken enheten eller dess tillbeh r r skada...

Page 24: ...Version 1 4 info omicron lab com www omicron lab com OMICRON Lab 2018 Injection Transformer User Manual English All rights reserved ENU 1189 05 04...

Reviews: