background image

Double flash 

- Logger 

is 

primed.

Clignotement double

- L'enregistreur 

est 

amorcé.

Parpadeo doble

- El 

Registrador 

está 

preparado.

Lampeggio doppio 

- Il 

logger 

viene 

attivato.

Leuchtet zweimal auf

- Logger 

ist 

bereit.

Double flash

-

High alarm.

Clignotement double

- Haute 

alarme.

Parpadeo doble

- Alarma 

Alta.

Lampeggio doppio

- Allarme 

limite 

max.

Leuchtet zweimal auf

- Alarm 

wegen 

Überschreitung

.

Double/Single flash 

-

Memory full.

Clignotement double/simple

- Mémoire 

pleine.

Parpadeo doble/simple

-

Memoria llena.

Lampeggio singolo/doppio

-

Memoria piena.

Leuchtet zweimal/einmal auf

-

Speicher voll.

Single flash 

- Logging, 

no 

alarm.

Clignotement simple 

- Enregistrement 

en

cours, pas d'alarme.

Parpadeo simple

- Registrando, 

sin 

alarma.

Lampeggio singolo

- Registrazione 

in 

corso, nessun allarme.

Leuchtet einmal auf 

Zeichnet auf, kein Alarm.

Single flash

- Low 

alarm.

Clignotement simple

- Basse 

alarme.

Parpadeo simple 

-

Alarma Baja.

Lampeggio singolo 

- Allarme 

limite 

min.

Leuchtet einmal auf

- Alarm 

wegen 

Ünterschreitung. 

Flash every 60 sec. 

-      Low battery.

Clignotement toutes 

- Batterie 

faible.

les 60 sec.
Parpadeo cada 60 seg.

-

Batería baja.

Lampeggio ogni 60 sec.

-

Batteria scarica.

Leuchtet auf alle 60 Sek.        

- Batterie 

schwach.

Red/Green LED
Diode rouge/verte
LED Rojo/Verde
LED rosso/verde
Rote/Grüne LED

Orange LED
Diode orange
LED Naranja
LED arancione
Orange LED

OM-EL-USB-1

OM-EL-USB-2 & OM-EL-USB-2-PLUS

Green triple flash

Logger full, no alarm on 
the channel.

Triple clignotement vert

-

Enregistreur plein, pas 
d'alarme sur la voie.

Parpadeo verde triple

- Registrador 

lleno, 

sin 

alarma en el canal.

Lampeggio verde triplo

- Logger 

pieno, 

nessun 

allarme sul canale.

Leuchtet dreimal grün auf

-

Logger voll, kein Alarm am Kanal.

Green single flash

- Logging, 

no 

alarm.

Simple clignotement vert

-

Enregistrement en cours, pas 
d'alarme.

Parpadeo verde simple

- Registrando, 

sin 

alarma.

Green double flash

-

Delayed start.

Double clignotement vert 

- Retard 

au 

démarrage.

Parpadeo verde doble

- Inicio 

demorado.

Lampeggio verde doppio

- Avvio 

ritardato. 

Leuchtet zweimal grün auf

-

Verzögerter Start.

Lampeggio verde singolo        

-

Registrazione in corso, nessun 
allarme.   

Leuchtet einmal grün auf 

- Aufzeichnung, 

kein 

Alarm.

Red Triple flash

-

Logger full, alarm on
the channel.

Triple clignotement rouge

-

Enregistreur plein, 
alarme sur la voie.

Parpadeo rojo triple

-

Registrador lleno, alarma en el canal.

Lampeggio rosso triplo

-

Logger pieno, allarme sul canale.

Leuchtet dreimal rot auf

-

Logger voll,  Alarm am Kanal.

Red Single flash

-

Logging, low alarm on 
the channel.

Simple clignotement rouge

-

Enregistrement en cours,
basse alarme sur la voie.

Parpadeo rojo simple

-

Registrando, alarma baja 
en el canal.

No LEDs flash

-

Logger stopped or 
battery empty.

Pas de clignotements

-

Enregistreur arrêté ou

batterie déchargée.

Ningún LED parpadeando

-

Registrador parado batería vacía.

Red Double flash

-

Logging, high alarm 
on the channel.

Double clignotement rouge

-

Enregistrement en cours, 
haute alarme sur la voie. 

Parpadeo rojo doble

-

Registrando, alarma alta en el canal.

Lampeggio rosso doppio

-

Registrazione in corso, allarme 
limite max. sul canale.

Leuchtet zweimal rot auf

-

Aufzeichnung,  Alarm wegen    
Überschreitung am Kanal.

Lampeggio rosso singolo

- Registrazione 

in 

corso, 

allarme 

limite min. sul canale.

Leuchtet einmal rot auf

-

Aufzeichnung,  Alarm wegen 
Ünterschreitung am Kanal.

Nessun LED lampeggiante

-

Logger arrestato o batteria scarica.

Kein Aufleuchten der LEDs

-

Logger gestoppt oder Batterie leer.

Red/Green LED
Diode rouge/verte
LED Rojo/Verde
LED rosso/verde
Rote/Grüne LED

Red/Green LED
Diode rouge/verte
LED Rojo/Verde
LED rosso/verde
Rote/Grüne LED

NOTE

NOTE 

-

Locate and install driver software 

(recommended)

Next

User Account Control

Next

Install this 

driver software anyway

Install this software anway will not   

cause any adverse changes/effects on your 
computer

Finish

Summary of Contents for OM-EL-USB-1

Page 1: ... SOFTWARE INSTALLATION WITH OPERATIONS GUIDE O M E L U S B 1 O M E L U S B 2 O M E L U S B 3 O M E L U S B 4 OM EL USB LITE O M E L U S B T C OM EL USB 2 PLUS OM EL USB 1 RCG OM EL WIN USB O M E L U S B 5 DATA LOGGERS FOR OM EL USB SERIES ...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...e priviledges on the computer TM TM TM 1 Insert the EL WIN USB Configuration Software CD into the CD drive of your computer If the CD does not automatically load navigate to the CD and double click Setup 3 Read the IMPORTANT NOTICE select I Agree Next 2 Click Next 4 Click Install 5 Click Yes 6 Click Finish NOTE USB API Search for a suitable driver for my device recommended Next Next 7 Click Instal...

Page 5: ... alarm Simple clignotement vert Enregistrement en cours pas d alarme Parpadeo verde simple Registrando sin alarma Green double flash Delayed start Double clignotement vert Retard au démarrage Parpadeo verde doble Inicio demorado Lampeggio verde doppio Avvio ritardato Leuchtet zweimal grün auf Verzögerter Start Lampeggio verde singolo Registrazione in corso nessun allarme Leuchtet einmal grün auf A...

Page 6: ...auf Single flash Event State change Count recorded Clignotement simple Événement Changement d état comte enregistrés Parpadeo simple Evento Cambio de estado Conde registrado Lampeggio singolo Evento Cambiamento di stato Count registrati Leuchtet einmal auf Event Staatliche ändern Graf aufgezeichnet Green LED Diode verte LED Verde LED verde Grüne LED Red LED Diode rouge LED Rojo LED rosso Rote LED ...

Page 7: ...le clignotement rouge toutes les 10 secondes enregistrement en cours basse alarme toutes les 20 secondes enregistrement en cours basse alarme batterie faible Parpadeo rojo simple cada 10 segundos registrando alarma baja cada 20 segundos registrando alarma baja batería baja Lampeggio rosso singolo ogni 10 secondi registrazione in corso allarme limite min ogni 20 secondi registrazione in corso allar...

Page 8: ...tivo para recargar la batería lo que puede demorar hasta cinco horas dependiendo del nivel de descarga La carga de la batería se indica mediante el estado del LED El LED rojo indica que la carga está en curso el LED verde indica que la batería está completamente cargada Al igual que todas las baterías recargables la capacidad de carga completa reduce con el tiempo La batería funciona mejor a tempe...

Page 9: ...ple Enregistrement en cours pas d alarme Parpadeo verde simple Registrando sin alarma Lampeggio verde singolo Registrazione in corso nessun allarme Leuchtet einmal grün auf Zeichnet auf kein Alarm Single red flash Logging low alarm Clignotement rouge simple Enregistrement en cours basse alarme Parpadeo rojo simple Registrando alarma baja Lampeggio rosso singolo Registrazione in corso allarme limit...

Page 10: ...días que suele durar la batería Extraiga el tornillo Separe las dos mitades de la carcasa Extraiga la batería usada Coloque la batería nueva Junte las dos partes de la carcasa Coloque el tornillo y apriételo Auswechseln der Batterie Wenn die Software einen niedrigen Batteriestatus feststellt oder die typische Lebensdauer der Batterie von 30 Tagen weitgehend aufgebraucht ist sollte eine geeignete n...

Page 11: ......

Page 12: ...M4668 0810 ...

Reviews: