Release
the programming
button when the LED is BLUE.
2
1
3
4
5
The module is now
programmed.
Le module est
programmé.
Relâchez
le bouton de
programmation quand la DEL
est BLEU.
The BLUE LED will flash
rapidly.
La DEL BLEU clignotera
rapidement.
The BLUE LED will t
urn off.
La DEL BLEU s'éteint.
Insert
the required remaining
connectors.
Insérez
les connecteurs
requis restants.
Wait,
Attendez,
IGN ON
OFF
x1
PRESS
PRESS
x1
Ne pas appuyer sur la pédale de frein.
Appuyez
1 fois sur le bouton
démarrage pour allumer l'ignition.
Appuyez
1 fois sur le bouton
démarrage pour éteindre
l'ignition.
Do not press the brake pedal.
Press
the START/STOP button
once to turn ON the ignition.
Press
the START/STOP button
once to turn OFF the ignition.
x1
HOLD
Press and hold
Insert
the
programming button:
the 4-Pin (Data-Link)
connector.
Appuyez maintenir
enfoncé
Insérez
et
le bouton de
programmation:
le connecteur 4 pins
(Data-Link)
The Blue, Red, Yellow and
Blue & Red LEDs will
alternatively illuminate.
Les DELs Bleue, Rouge,
Jaune et Bleue & Rouge
s'allumeront alternativement.
LED may differ depending on the module casing.
L’apparence des DELS peut différer selon le boîtier du module.
RELEASE
If the LED is not solid BLUE
disconnect the 4-Pin connector
(Data-Link) a
nd go back
to step 1.
ON
BLUE
BLEU
Si le DEL n'est pas BLEU
débranchez
le connecteur 4
pins (Data-Link) et a
llez
au
début de l'étape 1.
FLASH RAPIDLY
IGNITION OFF
OFF
WAIT
OFF
FLASH
RAPIDLY
IGNITION OFF
IGNITION ON
ON
RELEASE
Release
the programming
button when the LED is BLUE.
ON
Insert
the required remaining
connectors.
1
2
3
4
BLUE
BLEU
The module is now
programmed.
Le module est
programmé.
Insérez
les connecteurs requis
restants.
Relâchez
le bouton de
programmation quand la DEL
est BLEU.
OFF
Do not press the brake
pedal.
Press
the Push-to-Start
button twice to turn on
the ignition.
FLASH RAPIDLY
ON
IGNITION
ON
5
IGN ON
x2
PRESS
Press
the Push-to-Start
button once to turn off the
ignition.
IGNITION
ON
x1
PRESS
IGNITION
OFF
OFF
Ne pas appuyer sur la pédale
de frein.
Appuyez
2 fois sur le bouton
démarrage (Push-to-Start)
pour allumer l'ignition.
Appuyez
1 fois sur le
bouton démarrage (Push-
to-Start) pour éteindre
l'ignition.
Wait for the Blue LED to
flash constantly rapidly.
Attendre que la DEL Blue
clignote constamment
rapidement.
Blue LED will turn off.
The
s'éteindra.
La DELs Bleue
PROGRAMMING PROCEDURE | PROCÉDURE DE PROGRAMMATION
PUSH
START
CONTINUED NEXT PAGE | CONTINUEZ À LA PAGE SUIVANTE
If the LED is not solid BLUE
disconnect
the 4-Pin connector
(Data-Link) and go back to step 1.
Si le DEL n'est pas BLEU
débranchez
le connecteur 4
pins (Data-Link) et
allez
au
début de l'étape 1.
Vehicles with Push-to-Start.
Véhicules avec bouton Push-to-Start.
x1
HOLD
LED may differ depending on the module casing.
L’apparence des DELS peut différer selon le boîtier du module.
Press
and
hold
the
programming button:
Connect
the 4-PIN Data-link
harness (Black connector).
The Blue, Red, Yellow and
Blue & Red LEDs will
alternatively illuminate.
Appuyez
et
maintenir
enfoncé
le bouton de
programmation:
Branchez
le
harnais Data-Link à 4-Broches
(connecteur Noir)
Les DELs Bleue, Rouge,
Jaune et Bleue & Rouge
s'illumineront alternativement.
This guide may change without notice. See www.OmegaEVO.com for latest version.
Ce guide peut faire l’objet de changement sans préavis. Voir www.OmegaEVO.com pour la dernière version.
PROGRAMMING PROCEDURE | PROCÉDURE DE PROGRAMMATION
Page
4 / 6