Omega 75 Series Installation - Use - Maintenance Download Page 2

IT

GB

FR

2

IMPORTANTE

La  targhetta  delle  caratte-

ristiche  del  forno  è  accessi-

bile  anche  ad  apparecchio

installato. In questa targhet-

ta, visibile aprendo la porta,

sono  riportati  tutti  i  dati  di

identificazione 

dell’appa-

recchio  a  cui  si  dovrà  fare

riferimento  per  richiesta  di

ricambi.

Durante 

il 

funzionamento

l'apparecchio 

diventa 

molto

caldo,  fare  attenzione  a  non

toccare gli elementi riscaldanti

all'interno del forno.

DEAR

CUSTOMER,

We  thank  you  and  con-

gratulate 

you 

on 

your

choice.

This new carefully designed

product,  manufactured  with

the  highest  quality  mate-

rials, 

has 

been 

carefully

tested  to  satisfy  all  your

cooking demands.

We  would  therefore  request

you 

to 

read 

and 

follow

these 

easy 

instructions

which  will  allow  you  to

obtain 

excellent 

results

right from the start.

THE MANUFACTURER

CHÈRE CLIENTE,

CHER CLIENT,

Merci 

et 

sincères 

félici-

tations  pour  le  choix  que

vous avez fait.

Ce  nouveau  produit,  conçu

avec  soin  et  fabriqué  avec

des 

matièrs 

de 

toute

première 

qualité, 

été

soigneusement 

testé 

pour

satisfaire 

toutes 

vos 

exi-

gences  d’une  cuisson  par-

faite.

Nous  vous  prions  de  bien

vous  vouloir  lire  et  suivre

des 

simples 

instructions,

que  vous  permettront  d’at-

teindre 

d’excellents 

ré-

sultats 

dès 

la 

prémière

utilisation.

LE CONSTRUCTEUR

IMPORTANT

“Il  est  possible  d’accéder  à  la

plaque des caractéristiques du

four  même  lorsque  l’appareil

est  installé.  Cette  plaque,  que

l’on  voit  en  ouvrant  la  porte,

présente  toutes  les  données

d’identification  de  l’appareil

qu’il  est  nécessaire  de  citer

pour toute demande de pièces

de rechange”.

Pendant  le  fonctionnement,

l’appareil devient très chaud :

faire attention à ne pas toucher

l e s   é l é m e n t s   c h a u f f a n t s   à

l’intérieur du four.

IMPORTANT

The  oven’s  data  plate  is

accessible 

even 

with 

the

oven  fully  installed.  The

plate  is  visible  simply  by

opening  the  door.  Always

quote  the  details  from  it  to

identify  the  appliance  when

ordering spare parts.

The appliance becomes very

hot  during  use.  Take  great

care not to touch the heating

elements inside the oven.

CARO

CLIENTE,

sentitamente  La  ringrazia-

mo  e  ci  congratuliamo  per

la scelta da Lei fatta.

Questo  nuovo  prodotto  accu-

ratamente  progettato  e  co-

struito 

con 

materiali 

di

primissima  qualità,  è  stato

accuratamente  collaudato  per

poter 

soddisfare 

tutte 

le

esigenze  di  una  perfetta  cot-

tura.  La  preghiamo  pertanto

di leggere e rispettare le facili

istruzioni 

che 

Le

permetteranno di raggiungere

eccellenti  risultati  fin  dalla

primissima utilizzazione.

IL COSTRUTTORE

Summary of Contents for 75 Series

Page 1: ...enance FOURS S RIE 75 Installation Emploi Entretien HORNOS SERIE 75 Instalaci n Uso Mantenimiento OVENS SERIE 75 Installatie Gebruik Onderhoud FORNOS S RIE 75 Instala o Uso Manuten o BACK FEN BAUREIHE...

Page 2: ...mples instructions que vous permettront d at teindre d excellents r sultats d s la pr mi re utilisation LE CONSTRUCTEUR IMPORTANT Il est possible d acc der la plaque des caract ristiques du four m me...

Page 3: ...de maneira a dar lhe total satisfa o para um co zinhado perfeito Por conseguinte pedimos que leia e siga as instru es que lhe permitir o alcan ar excelentes resultados desde o in cio da sua utiliza o...

Page 4: ...SO DI EVENTUALI DANNI A COSE O PERSONEDERIVANTIDAUNANONCORRETTA INSTALLAZIONE O DA USO IMPROPRIO ERRONEO OD ASSURDO L APPARECCHIO NON DEVE ESSERE USATO DA PERSONE COMPRESI BAMBINI CON RIDOTTE CAPACIT...

Page 5: ...MENOS QUE EST N BAJO LA SUPERVISI N DE UNA PERSONA RESPONSABLE DE SU SEGURIDAD O HAYAN RECIBIDO LAS INSTRUCCIONES NECESARIAS SOBRE LA UTILIZACI NDELAPARATO LOSNI OSTIENEN QUE ESTAR CONTROLADOS PARAAS...

Page 6: ...ectuer toute op ration de nettoyage du four quelle qu elle soit d brancher toujours la fiche de la prise de courant ou couper la ligne d alimentation de l appareil Veiller ne pas utiliser de substance...

Page 7: ...a limpeza das paredes envernizadas N O UTILIZE M QUINAS DE LIMPEZA A VAPOR PARA LIMPAR O FORNO Belangrijk als veiligheidmaatregel moet altijd de stekker uit het stopcontact worden ge haald of moet de...

Page 8: ...d on to the walls before the side frames are fitted They are coated in a special micro porous catalytic enamel which oxidises and gradually va porises splashes of grease and oil at cooking tempe ratur...

Page 9: ...choongemaakt worden met schurende producten of met zuur of alkalihoudende producten PANELES CATAL TICOS AUTOLIMPIANTES Nuestros hornos provistos de paredes lisas tienen la posibilidad de llevar mon ta...

Page 10: ...ree bleached paper or re cycled paper to show respect for the environ ment The packaging has also been designed to avoid en vironmental impact Pack aging material is ecological and can be re used or r...

Page 11: ...wordt een bijdrage geleverd aan de besparing van grondstoffen en aan de beperking van het volume industrieel en huisvuil RESPETO POR EL MEDIO AMBIENTE La documentaci n de este aparato utiliza papel b...

Page 12: ...area grill Thermostat setting from 50 C to 200 C Double top heating element large area grill Thermo stat setting from 50 C to 200 C FUNZIONI PANNELLO COMANDI SIMBOLI FUNZIONI SUL COMMUTATORE Lampada f...

Page 13: ...C y MAX Resistencia superior infe rior con ventilador Regula ci n del termostato entre 50 C y MAX Resistencia circular con ventilador Regulaci n del termostato entre 50 C y MAX Ventilador para descong...

Page 14: ...periore ed infe riore adatto per la cottura di un solo piatto E bene che il cibo venga inserito quando il forno ha raggiunto la temperatura prestabilita cio quando si e spenta la spia luminosa Se vers...

Page 15: ...aconseja abrir lo menos posible la puerta del horno durante la cocci n BETRIEBS ANLEITUNG KONVENTIONELLES BACKEN Klassisches System bei dem Unter oder Oberhitze verwendet wird die f r das Garen nur ei...

Page 16: ...of cooking a fan positioned at the back allows the circulation of hot air inside the oven creating uniform heat In this way cooking is more rapid than conventional cooking It is a suitable method for...

Page 17: ...horno distribuy ndolo de manera uniforme La cocci n se produce m s r pidamente con respecto a la cocci n convencional El sistema es id neo para la cocci n de alimentos de distintas clases pescado car...

Page 18: ...o la parte esteriore del forno raggiunge i 60 C ca Accendendo il forno e im postando il termostato a 200 C il ventilatore entra in funzione dopo 10 min ca Lo spegnimento del ventila tore avviene quand...

Page 19: ...ofen z B auf 200 C eingestellt schaltet sich die K hlung nach etwa 10 Min ein Der Ventilator schaltet sich selbst ttig aus wenn das u ere Geh use des Backofens eine Temperatur von 60 C wieder berschre...

Page 20: ...esired alarm time COOKING TIMER First turn the cooking se lector to the required cook ing function and the ther mostat to the desired cook ing temperature Then to set end of cooking time turn the cook...

Page 21: ...nder vaste bereidingstijd moet de knop naar links worden gedraaid op het symbool TERMOSTATO Dispositivo que permite regular la temperatura de cocci n m s id nea para los alimentos a cocinar y puede se...

Page 22: ...n key and press the keys to set the duration of cooking A buzzer sounds when the cooking period finishes and the oven switches itself off Turn the thermostat and selector knobs back to 0 position and...

Page 23: ...terug in de stand 0 en druk vervolgens op de handbedieningstoets TEMPORIZADOR ELECTR NICO DE 6 TECLAS Regulaci n del reloj Apretar simult neamente las teclas de duraci n y fin de cocci n y pulsar las...

Page 24: ...s Press any key to silence it ALARM TIMER Press the alarm timer key and press the keys to set the required duration of cooking The buzzer sounds when the cooking time ends Press any key to silence it...

Page 25: ...rigeerd door de duur of de bereidingstijd te veranderen ANNULEREN PROGRAMMA Het is mogelijk een programma te annuleren door op de knop van de handbediening te drukken FUNCIONAMIENTO AUTOM TICO Para co...

Page 26: ...lb from breaking The lenses are made of glass Handle carefully to avoid breakage Broken glass could cause an injury 1 Turn off power at the main power supply fuse or breaker box 2 Remove the lens 1 3...

Page 27: ...tilizar uno con los mismos voltajes y vatios v ase imagen 6 Enrosque las lentes 1 7 Restablezca la corriente general caja de fusibles o cortocicuito WAARSCHUWING Controleer het volgende De oven en lam...

Page 28: ...do so proceed as follows Open the door fully Lift the two levers shown in fig Close the door as far as the first stop caused by the raised levers Lift the door upwards and outwards to remove it from...

Page 29: ...eten de scharnieren in hun behuizingen worden geplaatst en moeten de twee hendeltjes weer worden teruggezet in de sluitende positie DESMONTAJE DE LA PUERTA DEL HORNO El desmontaje de la puerta del hor...

Page 30: ...aux termes de la loi Le c ble ne doit en aucun cas atteindre une temp rature sup rieure de plus de 50 C par rapport la temp rature ambiante Si un appareil fixe n a pas de cordon d alimentation et de...

Page 31: ...de com uma dist ncia de abertura dos contactos que permita a desactiva o com pleta nas condi es da cate goria de sobretens o III esses dispositivos de ELEKTRISCHE AANSLUITING Controleer voordat u de e...

Page 32: ...di disconnessione devono essere previsti nella rete di alimentazione confor memente alle regole di in stallazione La presa o l interruttore onnipolare devono essere facilmente raggiungibili con l app...

Page 33: ...erden den Installationsvorschriften im Versorgungsnetz vorgesehen sein Die Steckdose bzw der allpolige Schalter m ssen bei installiertem Ger t problemlos zug nglich sein que asegure la desconexi n com...

Page 34: ...ola Bottom element l ment sole Unteres Heizelement Elemento suelo Element bodem Elemento inferior CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES CARACT RISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN CARACTER STIC...

Page 35: ...35...

Page 36: ...deze brochure welke geweten kunnen worden aan copie of drukfouten Hij behoudt zich het recht voor aan zijn eigen produkten wijzigingen aan te brengen die hij noodzakelijk of nuttig acht zonder dat de...

Reviews: