
IT
GB
FR
16
Le préchauffage n’est pas
nécessaire; il est toutefois
préférable
d’y
recourir
pour la pâtisserie.
It is not essential to pre-
heat the oven, but you are
advised
to
do
so
when
cooking pastries.
Non
e’
necessario
il
preriscaldamento,
ma
per
pasticceria
e’
preferibile
farlo.
SCONGELAMENTO
Selezionando una delle fun-
zioni di cottura ventilato e
regolando il termostato sul-
lo zero, il ventilatore farà
circolare all’interno del for-
no aria fredda, favorendo
così un rapido scongela-
mento dei cibi congelati.
CUISSON
VENTILEE
Avec ce type de cuisson, un
ventilateur placé dans la
partie
postérieure
fait
circuler
l’air
chaud
à
l’intérieur du four, en le
répartissant
uniformément.
La
cuisson
se
fait
plus
rapidement que par rapport
à
la
cuisson
conven-
tionnelle.
Le
système
se
prête bien à la cuisson sur
plusieurs
étages
et
également
d’aliments
de
différents
types
(poisson,
viande, etc.)
FAN
COOKING
For this type of cooking a
fan positioned at the back
allows the circulation of hot
air inside the oven, creating
uniform heat. In this way
cooking is more rapid than
conventional cooking. It is
a
suitable
method
for
cooking
dishes
on
more
than one shelf, especially
when
the
food
is
of
different types (fish, meat
etc.)
COTTURA
VENTILATO
Con questo tipo di cottura,
un ventilatore posto nella
parte posteriore fa circolare
l’aria calda all’interno del
forno, distribuendola in mo-
do uniforme. La cottura av-
viene più rapidamente ri-
spetto alla cottura conven-
zionale. Il sistema risulta i-
doneo per la cottura su più
ripiani ed anche per cibi di
natura diversa (pesce, carne
ecc. ).
DEFROSTING
By selecting one of the fan
cooking
functions
and
setting
the thermostat to zero, the
fan
allows
cold
air
to
circulate
inside the oven. In this way
frozen food can be rapidly
defrosted.
DECONGELATION
En sélectionnant une des
fonctions
de
cuisson
ventilée et en réglant le
thermostat
sur
zéro,
le
ventilateur fera circuler de
l’air froid à l’intérieur du
four, en provoquant de cette
manière une décongélation
rapide
des
aliments
congelés.
ES
NL
PT
DE
17
Não é necessário o prévio
aquecimento, mas para a
pastelaria é preferível fazê-
lo.
Voorverwarming
is
niet
nodig; bij bereiding van ge-
bak echter wel.
Nota: No es necesario el
precalentamiento, pero para
la repostería es preferible
hacerlo.
Ein Vorheizen des Ofens ist
eigentlich nicht notwendig,
aber für Patisserie dennoch
empfehlenswert.
MODO
VENTILADO
Com este tipo de cozedura,
um ventilador colocado na
parte posterior faz circular
o ar quente dentro do forno,
distribuindo-o
em
modo
uniforme. A cozedura faz-
se
mais
rapidamente
respeito
à
cozedura
convencional.
Modo indicado para cozi-
nhar utilizando várias prate-
leiras e também para ali-
mentos de natureza diferen-
te (peixe, carne etc.).
BEREIDING MET
VENTILATIE
Bij dit type bereiding zorgt
een ventilator, die in het
bovenste gedeelte geplaatst
is, ervoor dat de warme
lucht in de oven circuleert,
waarbij
deze
op
gelijkmatige wijze verspreid
wordt. Het gerecht wordt
zo,
ten
opzichte
van
de
traditionele bereidingswijze,
sneller gaar. Het systeem is
geschikt voor de bereiding
op meer dan één verdieping
en ook voor verschillende
soorten voedsel (vis, vlees,
etc.)
COCCIÓN
VENTILADA:
Con este tipo de cocción,
un ventilador situado en la
parte trasera hace circular
el aire caliente dentro del
horno, distribuyéndolo de
manera
uniforme.
La
cocción
se
produce
más
rápidamente con respecto a
la cocción convencional.
El sistema es idóneo para la
cocción de alimentos de
distintas
clases
(pescado,
carne, etc. ) también unos
encima de otros.
UMLUFT
BACKEN
Bei dieser Garart bringt der
Ventilator,
der
sich
im
hinteren Ofenteil befindet,
heiße Umluft in den Ofen
und
verteilt
diese
gleichmäßig,
wobei
die
Garzeit geringer als beim
konventionellen Backen ist.
Diese Methode eignet sich
zum Garen auf mehreren
Einschubhöhen, auch von
Speisen
unterschiedlicher
Art (Fisch, Fleisch usw.).
AUFTAUEN
Falls
eine
der
Umluft-
funktionen ausgewählt und
der
Thermostat
auf
Null
gestellt
wird,
führt
der
Ventilator Kaltluft in den
Ofen
und
fördert
das
schnelle
Auftauen
der
Tiefkühlkost.
DESCONGELACIÓN
Seleccionando una de las
funciones
de
cocción
ventilada
y
ajustando
el
termostato sobre el cero, el
ventilador hace circular aire
frío
dentro
del
horno,
facilitando de esta manera
una descongelación rápida
de
los
alimentos
congelados.
ONTDOOIEN
Door één van de functies
van
de
bereiding
met
ventilatie te kiezen en de
thermostaat op nul te zetten,
laat
de
ventilator
koude
lucht in de oven circuleren,
waardoor
diepvriespro-
ducten
snel
ontdooid
worden.
DESCONGELAÇÃO
Seleccionar
uma
das
funções
de
cozedura
ventilada
e
regulando
o
termóstato
no
zero,
o
ventilador
fará
circular
dentro do forno o ar frio,
favorecendo
assim
uma
rápida
descongelação
dos
alimentos congelados.
Summary of Contents for 75 Series
Page 35: ...35...