Omega 75 Series Installation - Use - Maintenance Download Page 11

IT

GB

FR

10

RESPECT DE

L’ENVIRONNEMENT

La  documentation  de  cet

appareil  est  imprimée  sur

du 

papier 

blanchi, 

sans

chlore  ou  sur  du  papier  re-

cyclé,  de  façon  à  contribuer

à  la  sauvegarde  de  l’envi-

ronnement.

Les  emballages  sont  conçus

pour  ne  pas  nuire  à  l’en-

vironnement; 

ils 

peuvent

être  récupérés  ou  recyclés,

car  il  s’agit  de  produits

écologiques.

Le  fait  de  recycler  l’em-

ballage  permet  de  consom-

mer 

moins 

de 

matières

premières  et  de  réduire  le

volume  des  déchets  indu-

striels et domestiques.

RESPECT FOR THE

ENVIRONMENT

The 

documentation 

pro-

vided  with  this  oven  has

been  printed  on  chlorine

free  bleached  paper  or  re-

cycled 

paper 

to 

show

respect 

for 

the 

environ-

ment.

The 

packaging 

has 

also

been  designed  to  avoid  en-

vironmental  impact.  Pack-

aging  material  is  ecological

and 

can 

be 

re-used 

or

recycled.

By recycling the packaging,

you  will  help  save  raw  ma-

terials  as  well  as  reducing

the  bulk  of  domestic  and

industrial waste.

RISPETTO

DELL’AMBIENTE

La documentazione del pre-

sente  apparecchio  utilizza

carta sbiancata, senza cloro,

oppure  carta  riciclata  allo

scopo 

di 

contribuire 

alla

protezione dell’ambiente

Gli  imballaggi  sono  conce-

piti  per  non  danneggiare

l’ambiente;  possono  essere

recuperati  o  riciclati  essen-

do prodotti ecologici.

Riciclando  l’imballaggio,  si

contribuirà  ad  un  risparmio

di  materie  prime  e  ad  una

riduzione  del  volume  degli

scarti  industriali  e  dome-

stici.

ES

NL

PT

DE

11

RESPEITO PELO

AMBIENTE

A documentação do presen-

te 

aparelho 

utiliza 

papel

embranquecido,  sem  cloro,

ou  papel  reciclado  com  a

finalidade 

de 

contribuir

para 

 

protecção 

do

ambiente

As  embalagens  são  conce-

bidas  para  não  poluir  o  am-

biente;  podendo  ser  recupe-

radas  ou  recicladas  sendo

produtos  ecológicos.  Reci-

clando 

embalagem,

contribuirá  a  uma  poupança

das 

matérias-primas 

a

uma redução do volume dos

refugos 

industriais 

do-

mésticos.

RESPECT VOOR

HET MILIEU

De  documentatie  die  bij  dit

apparaat  hoort  is  gemaakt

van  zonder  chloor  gebleekt

papier 

of 

van 

recycling-

papier,  als  bijdrage  tot  de

milieubescherming

De  verpakkingen  zijn  zo

ontwikkeld 

dat 

ze 

het

milieu 

niet 

schaden; 

zij

kunnen opnieuw gebruikt of

gerecycled  worden,  aange-

zien 

het 

om 

ecologische

producten gaat.

Door  de  verpakking  te  re-

cyclen  wordt  een  bijdrage

geleverd  aan  de  besparing

van  grondstoffen  en  aan  de

beperking  van  het  volume

industrieel en huisvuil.

RESPETO POR EL

MEDIO AMBIENTE

La  documentación  de  este

aparato 

utiliza 

papel

blanqueado, 

sin 

cloro, 

o

papel    reciclado  con  el  fin

de contribuir a la protección

del medio ambiente

Los  embalajes  están  conce-

bidos 

para 

no 

dañar 

el

medio ambiente; pueden ser

recuperados 

reciclados

siendo 

productos 

ecoló-

gicos.  Reciclando  el  emba-

laje,  se  contribuirá  a  un

ahorro de materias primas y

a  una  reducción  del  volú-

men  de  los  desechos  in-

dustriales y domésticos.

UMWELTVER-

TRÄGLICHKEIT

Als  Beitrag  zum  Umwelt-

schutz 

wurde 

die 

Doku-

mentation  dieses  Geräts  auf

chlorfrei  gebleichtes  oder

Recycling-Papier gedruckt.

Bei  der  Verpackung  wurde

auf  deren  Umweltverträg-

lichkeit 

Wert 

gelegt; 

sie

kann  gesammelt  oder  re-

cycelt  werden,  da  es  sich

um 

umweltschonendes

Material handelt.

Durch  Recycling  der  Ver-

packung  wird  zur  Redu-

zierung 

des 

Rohstoffver-

brauchs  und  des  Volumens

von  Industrie-  und  Haus-

müll beigetragen.

Summary of Contents for 75 Series

Page 1: ...enance FOURS S RIE 75 Installation Emploi Entretien HORNOS SERIE 75 Instalaci n Uso Mantenimiento OVENS SERIE 75 Installatie Gebruik Onderhoud FORNOS S RIE 75 Instala o Uso Manuten o BACK FEN BAUREIHE...

Page 2: ...mples instructions que vous permettront d at teindre d excellents r sultats d s la pr mi re utilisation LE CONSTRUCTEUR IMPORTANT Il est possible d acc der la plaque des caract ristiques du four m me...

Page 3: ...de maneira a dar lhe total satisfa o para um co zinhado perfeito Por conseguinte pedimos que leia e siga as instru es que lhe permitir o alcan ar excelentes resultados desde o in cio da sua utiliza o...

Page 4: ...SO DI EVENTUALI DANNI A COSE O PERSONEDERIVANTIDAUNANONCORRETTA INSTALLAZIONE O DA USO IMPROPRIO ERRONEO OD ASSURDO L APPARECCHIO NON DEVE ESSERE USATO DA PERSONE COMPRESI BAMBINI CON RIDOTTE CAPACIT...

Page 5: ...MENOS QUE EST N BAJO LA SUPERVISI N DE UNA PERSONA RESPONSABLE DE SU SEGURIDAD O HAYAN RECIBIDO LAS INSTRUCCIONES NECESARIAS SOBRE LA UTILIZACI NDELAPARATO LOSNI OSTIENEN QUE ESTAR CONTROLADOS PARAAS...

Page 6: ...ectuer toute op ration de nettoyage du four quelle qu elle soit d brancher toujours la fiche de la prise de courant ou couper la ligne d alimentation de l appareil Veiller ne pas utiliser de substance...

Page 7: ...a limpeza das paredes envernizadas N O UTILIZE M QUINAS DE LIMPEZA A VAPOR PARA LIMPAR O FORNO Belangrijk als veiligheidmaatregel moet altijd de stekker uit het stopcontact worden ge haald of moet de...

Page 8: ...d on to the walls before the side frames are fitted They are coated in a special micro porous catalytic enamel which oxidises and gradually va porises splashes of grease and oil at cooking tempe ratur...

Page 9: ...choongemaakt worden met schurende producten of met zuur of alkalihoudende producten PANELES CATAL TICOS AUTOLIMPIANTES Nuestros hornos provistos de paredes lisas tienen la posibilidad de llevar mon ta...

Page 10: ...ree bleached paper or re cycled paper to show respect for the environ ment The packaging has also been designed to avoid en vironmental impact Pack aging material is ecological and can be re used or r...

Page 11: ...wordt een bijdrage geleverd aan de besparing van grondstoffen en aan de beperking van het volume industrieel en huisvuil RESPETO POR EL MEDIO AMBIENTE La documentaci n de este aparato utiliza papel b...

Page 12: ...area grill Thermostat setting from 50 C to 200 C Double top heating element large area grill Thermo stat setting from 50 C to 200 C FUNZIONI PANNELLO COMANDI SIMBOLI FUNZIONI SUL COMMUTATORE Lampada f...

Page 13: ...C y MAX Resistencia superior infe rior con ventilador Regula ci n del termostato entre 50 C y MAX Resistencia circular con ventilador Regulaci n del termostato entre 50 C y MAX Ventilador para descong...

Page 14: ...periore ed infe riore adatto per la cottura di un solo piatto E bene che il cibo venga inserito quando il forno ha raggiunto la temperatura prestabilita cio quando si e spenta la spia luminosa Se vers...

Page 15: ...aconseja abrir lo menos posible la puerta del horno durante la cocci n BETRIEBS ANLEITUNG KONVENTIONELLES BACKEN Klassisches System bei dem Unter oder Oberhitze verwendet wird die f r das Garen nur ei...

Page 16: ...of cooking a fan positioned at the back allows the circulation of hot air inside the oven creating uniform heat In this way cooking is more rapid than conventional cooking It is a suitable method for...

Page 17: ...horno distribuy ndolo de manera uniforme La cocci n se produce m s r pidamente con respecto a la cocci n convencional El sistema es id neo para la cocci n de alimentos de distintas clases pescado car...

Page 18: ...o la parte esteriore del forno raggiunge i 60 C ca Accendendo il forno e im postando il termostato a 200 C il ventilatore entra in funzione dopo 10 min ca Lo spegnimento del ventila tore avviene quand...

Page 19: ...ofen z B auf 200 C eingestellt schaltet sich die K hlung nach etwa 10 Min ein Der Ventilator schaltet sich selbst ttig aus wenn das u ere Geh use des Backofens eine Temperatur von 60 C wieder berschre...

Page 20: ...esired alarm time COOKING TIMER First turn the cooking se lector to the required cook ing function and the ther mostat to the desired cook ing temperature Then to set end of cooking time turn the cook...

Page 21: ...nder vaste bereidingstijd moet de knop naar links worden gedraaid op het symbool TERMOSTATO Dispositivo que permite regular la temperatura de cocci n m s id nea para los alimentos a cocinar y puede se...

Page 22: ...n key and press the keys to set the duration of cooking A buzzer sounds when the cooking period finishes and the oven switches itself off Turn the thermostat and selector knobs back to 0 position and...

Page 23: ...terug in de stand 0 en druk vervolgens op de handbedieningstoets TEMPORIZADOR ELECTR NICO DE 6 TECLAS Regulaci n del reloj Apretar simult neamente las teclas de duraci n y fin de cocci n y pulsar las...

Page 24: ...s Press any key to silence it ALARM TIMER Press the alarm timer key and press the keys to set the required duration of cooking The buzzer sounds when the cooking time ends Press any key to silence it...

Page 25: ...rigeerd door de duur of de bereidingstijd te veranderen ANNULEREN PROGRAMMA Het is mogelijk een programma te annuleren door op de knop van de handbediening te drukken FUNCIONAMIENTO AUTOM TICO Para co...

Page 26: ...lb from breaking The lenses are made of glass Handle carefully to avoid breakage Broken glass could cause an injury 1 Turn off power at the main power supply fuse or breaker box 2 Remove the lens 1 3...

Page 27: ...tilizar uno con los mismos voltajes y vatios v ase imagen 6 Enrosque las lentes 1 7 Restablezca la corriente general caja de fusibles o cortocicuito WAARSCHUWING Controleer het volgende De oven en lam...

Page 28: ...do so proceed as follows Open the door fully Lift the two levers shown in fig Close the door as far as the first stop caused by the raised levers Lift the door upwards and outwards to remove it from...

Page 29: ...eten de scharnieren in hun behuizingen worden geplaatst en moeten de twee hendeltjes weer worden teruggezet in de sluitende positie DESMONTAJE DE LA PUERTA DEL HORNO El desmontaje de la puerta del hor...

Page 30: ...aux termes de la loi Le c ble ne doit en aucun cas atteindre une temp rature sup rieure de plus de 50 C par rapport la temp rature ambiante Si un appareil fixe n a pas de cordon d alimentation et de...

Page 31: ...de com uma dist ncia de abertura dos contactos que permita a desactiva o com pleta nas condi es da cate goria de sobretens o III esses dispositivos de ELEKTRISCHE AANSLUITING Controleer voordat u de e...

Page 32: ...di disconnessione devono essere previsti nella rete di alimentazione confor memente alle regole di in stallazione La presa o l interruttore onnipolare devono essere facilmente raggiungibili con l app...

Page 33: ...erden den Installationsvorschriften im Versorgungsnetz vorgesehen sein Die Steckdose bzw der allpolige Schalter m ssen bei installiertem Ger t problemlos zug nglich sein que asegure la desconexi n com...

Page 34: ...ola Bottom element l ment sole Unteres Heizelement Elemento suelo Element bodem Elemento inferior CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES CARACT RISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN CARACTER STIC...

Page 35: ...35...

Page 36: ...deze brochure welke geweten kunnen worden aan copie of drukfouten Hij behoudt zich het recht voor aan zijn eigen produkten wijzigingen aan te brengen die hij noodzakelijk of nuttig acht zonder dat de...

Reviews: