background image

18

INFORMACIÓN GENERAL y DE SEGURIDAD

Conserve estas instrucciones. 

Para su seguridad, lea, comprenda y siga la información que viene con este gato antes 

de su uso. El propietario u operador de este equipo debe tener conocimientos sobre este gato y los procedimientos 

de funcionamiento seguro antes de intentar utilizarlo. El propietario y operador deben tener presente que el uso y la 

reparación de este producto podrían requerir habilidades y conocimientos especiales. Las instrucciones y la información 

de seguridad deben expresarse en la lengua materna del operador antes de recibir autorización para el uso de este 

gato. Si tiene dudas sobre el uso seguro y adecuado de este gato, proceda a sacarlo de servicio de inmediato. 

Inspeccione el dispositivo antes de cada uso.

 No lo use si detecta que está roto, doblado, agrietado o tiene piezas 

dañadas. Debe sacar de servicio en forma inmediata todo gato que presente daños, de la naturaleza que fueren, 

o funcione mal. Si tiene la sospecha o la certeza de que el gato fue sometido a una carga de impacto (una carga 

arrojada repentina e inesperadamente sobre este), interrumpa su uso de inmediato hasta su revisión por parte de 

un centro de servicio de fábrica autorizado (comuníquese con el fabricante o el distribuidor para obtener una lista 

de los centros de servicio de fábrica autorizados). Se recomienda realizar una inspección anual a cargo de personal 

calificado. Las etiquetas y los manuales del operador están disponibles por parte del fabricante. 

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Los gatos hidráulicos de botella Omega accionados por aire están diseñados para levantar, no soportar, cargas de 

capacidad nominal que consisten en un extremo del vehículo. Inmediatamente después del levantamiento, la carga 

debe apoyarse en un par de soportes para gato de capacidad nominal adecuada. Asegúrese de que la fuente de 

aire pueda dedicar 7,8 CFM a 110-175 psi (7,5 a 12 bar) a cada gato en funcionamiento. Se requiere una presión 

de aire mínima de 150 psi (10,3 bar) para aumentar la carga de capacidad nominal.

ADVERTENCIA: 

Nunca

 use un gato hidráulico como dispositivo independiente. Luego de levantar el vehículo, 

sostenga la carga elevada de 

inmediato 

con un par de soportes para gato de capacidad nominal adecuada.

 

!

PREPARACIÓN

Antes del uso

1. 

Verifique que el producto y la aplicación sean compatibles; si tiene dudas, llame al Servicio técnico de Omega al 

(888) 332-6419.

2. Antes de usar este producto, lea todo el manual del operador; procure familiarizarse en forma completa con el 

producto y sus componentes, y reconocer los peligros asociados a su uso.

3. Instale la manija; asegúrese de que los sujetadores de resorte se alineen con las ranuras.

4. Para familiarizarse con el funcionamiento básico, use el extremo muescado de la manija provista para accionar 

y girar la válvula de liberación:

a. 

A la derecha

 hasta que sienta una resistencia firme para continuar girando. Esta es la posición ‘

CERRADO

’ 

de la válvula de liberación que se usa para 

elevar

 el pistón del ariete.

b. 

A la izquierda

, pero no más de 1/2 giro con respecto a la posición de cerrado. Esta es la posición ‘

ABIERTO

’ 

de la válvula de liberación que se usa para 

bajar

 el pistón del ariete.

5. Una vez que el ariete se haya contraído por completo y la válvula de liberación esté cerrada, bombee la manija 

de funcionamiento. Si el ariete responde de inmediato, el gato está listo para ser usado. Si el ariete no responde, 

abra la válvula de liberación y bombee de 6 a 8 recorridos completos para purgar el aire. Cierre la válvula de 

liberación y vuelva a verificar el funcionamiento. 

6. Vierta una cucharadita de lubricante para herramientas de aire de buena calidad en la entrada del suministro de 

aire de la válvula de control de elevación. Conecte al suministro de aire y hágalo funcionar durante 3 segundos 

para distribuir el lubricante de manera uniforme.

7.  Este producto está equipado con el acoplador de aire común de 1/4" (0,63 cm) NPT. Cuando instale un acoplador 

de aire que no sea el de su elección, asegúrese de usar cinta o compuesto aislante para la reparación de las 

conexiones. Se recomienda el uso de un secador de aire y engrasador en línea para asegurar el funcionamiento 

fiable y libre de problemas.

8. Verifique que la bomba funcione sin dificultades antes de ponerla en servicio. Reemplace las piezas y los conjuntos 

desgastados o dañados solo con piezas de repuesto autorizadas de Omega.

Purgado/descarga del aire atrapado

Coloque la válvula de liberación en la posición ABIERTO (4b. anterior) y baje el pistón del ariete en forma completa; 

luego, ubique y retire el tornillo de llenado de aceite. Bombee de 6 a 8 recorridos completos. Esto ayudará a liberar 

el aire presurizado que pudiera estar atrapado dentro del depósito. El aceite debe estar a nivel con la parte inferior 

del orificio de llenado de aceite. Vuelva a colocar el tornillo de llenado de aceite.

Summary of Contents for 18502

Page 1: ... personal injury hazards Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death WARNING To avoid crushing and related injuries NEVER work on under or around a load supported only by a hydraulic jack ALWAYS use adequately rated jack stands Read this manual and follow all the Safety Rules and Operating Instructions before using this product SFA Companies http www omegalif...

Page 2: ...PREPARATION Before Use 1 Verify that the product and application are compatible if in doubt call Omega Technical Service 888 332 6419 2 Before using this product read the operator s manual completely and familiarize yourself thoroughly with the product its components and recognize the hazards associated with its use 3 Assemble handle ensure spring clips align with slots 4 To familiarize yourself w...

Page 3: ...ace vehicle in the park with emergency brake on and wheel securely chocked to prevent inadvertent vehicle movement 3 Locate and close release valve by turning handle clockwise until firm resistance is felt to further thread engagement 4 Verify lift point center jack saddle under lift point 5 Squeeze the lift control valve in order to raise saddle to contact lift point To lift continue pumping unti...

Page 4: ...ize L x W Saddle Diameter Min Height Max Height Hydraulic Lift Volume Hyd Oil Net Weight 18502 50 Ton 10 7 8 x 7 3 8 2 1 2 12 19 7 1 650 mL 129 lb 18992 100 Ton 12 5 8 x 9 3 8 4 1 2 12 18 1 8 6 1 8 2 555 mL 206 lb Quick Connector Air Hose Handle Lift Control Valve Release Valve Oil Filler Screw Carry Handle Air Motor Ram Plunger Saddle Note Dispose of hydraulic oil in accordance with local regulat...

Page 5: ...page 5 thru 7 Not all components of the jack are replacement items but are illustrated as a convenient reference of location and position in the assembly sequence When ordering parts give Model number serial number and parts description Call or write for current pricing SFA Companies Inc 10939 N Pomona Ave Kansas City MO 64153 U S A Tel 888 332 6419 Fax 816 891 6599 E Mail sales omegalift com Omeg...

Page 6: ...6 Replacement Parts Illustration for Model 18992 Figure 3 Model18992 Replacement Parts Illustration 1 2 3 19 30 11 4 5 6 7 9 8 10 25 14 15 16 17 18 21 20 24 23 22 26 27 27 28 29 in air motor 31 32 ...

Page 7: ...nger 1 12 244 6 1205 108 Collar 1 13 244 6 1204 207 Snap Ring 2 14 244 6 1203 104 250 6 1203 104 Ram Bearing 1 15 U cup 1 16 N A Cylinder 1 17 O ring 1 18 532 8 0050 024 Filter 1 19 N A Base 1 20 238 6 1701 403 Release Valve 1 21 Oil Seal 1 22 601 7 0008 009 Steel Ball 1 23 503 9 0067 103 Stud 1 24 644 1 0080 031 Screw 1 25 BL80 15000 000 Hyd Cartridge 1 26 A27010 0001 Air Motor 1 27 A27010 0002 A...

Page 8: ... Companies Warranty Service Department 10939 N Pomona Ave Kansas City MO 64153 Except where such limitations and exclusions are specifically prohibited by applicable law 1 THE CONSUMER S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE THE REPAIR OR REPLACEMENT OF DEFECTIVE PRODUCTS AS DESCRIBED ABOVE 2 SFA Companies SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGE OR LOSS WHATSOEVER 3 ANY IMPLIED...

Page 9: ...sures Respectez tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole afin d éviter les blessures et la mort MISE EN GARDE Pour éviter de vous faire écraser et de subir des blessures Ne travaillez JAMAIS autour d une charge en dessous d elle ou sur celle ci si elle est supportée seulement par un cric hydraulique UTILISEZ TOUJOURS des béquilles de cric dont la capacité nominale est adéquate Lisez ce...

Page 10: ... 1 Vérifiez que le produit et son utilisation sont compatibles Si vous avez des doutes appelez le soutien technique d Omega au 1 888 332 6419 2 Avant d utiliser ce cric lisez entièrement son manuel d utilisation familiarisez vous avec le produit et identifiez les dangers potentiels associés à son utilisation 3 Assemblez le levier et assurez vous que les agrafes ressorts sont alignées sur les fente...

Page 11: ...orts sont alignées sur les fentes 2 Immobilisez le véhicule en serrant le frein de stationnement et en plaçant des cales à l avant et à l arrière des roues pour empêcher les mouvements non désirés 3 Trouvez et fermez la soupape de surpression en tournant le levier dans le sens horaire jusqu à ce que vous sentiez une bonne résistance 4 Vérifiez le point de levage et centrez le point d appui du cric...

Page 12: ... 2 1 2 po 30 48 cm 12 po 48 26 cm 19 po 17 78 cm 7 po 1 650 mL 58 5 kg 129 lb 18992 90 720 kg 100 t amér 32 07 x 23 81 cm 12 5 8 x 9 3 8 po 11 43 cm 4 1 2 po 30 48 cm 12 po 46 04 cm 18 1 8 po 15 56 cm 6 1 8 po 2 555 mL 93 4 kg 206 lb Figure 1 Pièces des modèles 18502 et 18992 Raccord rapide Tuyau d air Levier Valve de commande de levage Valve de purge Vis de remplissage d huile Poignée de transpor...

Page 13: ...e numéro du modèle le numéro de série et la description de la pièce Pour connaître les prix actuels appelez nous ou écrivez nous SFA Companies Inc 10939 N Pomona Ave Kansas City MO 64153 É U téléphone 1888332 6419 télécopieur 1816891 6599 courriel sales omegalift com siteWebd Omega http www omegalift com Nettoyage Inspectez périodiquement le vérin à piston plongeur pour voir s il y a de la rouille...

Page 14: ...ration des pièces de rechange du modèle 18992 Figure 3 Illustration des pièces de rechange du modèle 18992 1 2 3 19 30 11 4 5 6 7 9 8 10 25 14 15 16 17 18 21 20 24 23 22 26 27 27 28 29 moteur d alim en air 31 32 ...

Page 15: ...O Vérin à piston plongeur 1 12 244 6 1205 108 Pièce de guidage 1 13 244 6 1204 207 Circlip 2 14 244 6 1203 104 250 6 1203 104 Palier de vérin à piston plongeur 1 15 Joint en coupelle 1 16 S O Vérin 1 17 Joint torique 1 18 532 8 0050 024 Filtre 1 19 S O Base 1 20 238 6 1701 403 Valve de purge 1 21 Joint pour huile 1 22 601 7 0008 009 Bille en acier 1 23 503 9 0067 103 Tige 1 24 644 1 0080 031 Vis 1...

Page 16: ...par celle ci port payé à SFA Companies Warranty Service Department 10939 N Pomona Ave Kansas City MO 64153 États Unis Sauf dans les cas où les limitations et les exclusions décrites dans ce paragraphe sont spécifiquement interdites par la loi 1 LE SEUL RECOURS DU CONSOMMATEUR EST DE FAIRE RÉPARER OU REMPLACER LES PRODUITS DÉFECTUEUX COMME DÉCRIT CI DESSUS 2 SFA Companies NE SERA PAS TENUE RESPONSA...

Page 17: ...ersonales Obedezca todos los mensajes de seguridad que tengan este símbolo para evitar posibles lesiones personales o la muerte ADVERTENCIA Para evitar lesiones por opresión y otras lesiones NUNCA trabaje sobre debajo o alrededor de una carga que solamente esté apoyada en un gato hidráulico SIEMPRE use soportes para gato de capacidad nominal adecuada Lea este manual y respete todas las reglas de s...

Page 18: ...atibles si tiene dudas llame al Servicio técnico de Omega al 888 332 6419 2 Antes de usar este producto lea todo el manual del operador procure familiarizarse en forma completa con el producto y sus componentes y reconocer los peligros asociados a su uso 3 Instale la manija asegúrese de que los sujetadores de resorte se alineen con las ranuras 4 Para familiarizarse con el funcionamiento básico use...

Page 19: ... 2 Estacione el vehículo con el freno de emergencia accionado y las ruedas firmemente bloqueadas para evitar el movimiento accidental del vehículo 3 Ubique y cierre la válvula de liberación para hacerlo gire la manija a la derecha hasta que sienta una resistencia firme 4 Verifique el punto de elevación centre el asiento del gato debajo del punto de elevación 5 Oprima la válvula de control de eleva...

Page 20: ... lib 10 7 8 x 7 3 8 27 62 x 18 73 cm 2 1 2 6 35 cm 12 30 48 cm 19 48 26 cm 7 17 78 cm 1 650 mL 129 lb 58 5 kg 18992 100 toneladas 200 000 lib 12 5 8 x 9 3 8 32 07 x 23 81 cm 4 1 2 11 43 cm 12 30 48 cm 18 1 8 46 04 cm 6 1 8 15 56 cm 2 555 mL 206 lb 93 4 kg Figura 1 Nomenclatura de los modelos 18502 y 18992 Conector rápido Manguera de aire Manija Válvula de control de elevación Válvula de liberación...

Page 21: ...odo de referencia práctica de la ubicación y la posición que ocupan en la secuencia del conjunto Cuando realice el pedido de piezas indique el número de modelo el número de serie y la descripción de la pieza Para obtener el precio vigente comuníquese a SFA Companies Inc 10939 N Pomona Ave Kansas City MO 64153 U S A Tel 888 332 6419 Fax 816 891 6599 Correo electrónico sales omegalift com Sitio web ...

Page 22: ...ión de piezas de repuesto para el modelo 18992 Figura 3 Ilustración de piezas de repuesto del modelo 18992 1 2 3 19 30 11 4 5 6 7 9 8 10 25 14 15 16 17 18 21 20 24 23 22 26 27 27 28 29 en el motor neumático 31 32 ...

Page 23: ...e 1 12 244 6 1205 108 Collarín 1 13 244 6 1204 207 Anillo a presión 2 14 244 6 1203 104 250 6 1203 104 Rodamiento del ariete 1 15 Copa en U 1 16 N D Cilindro 1 17 Junta tórica 1 18 532 8 0050 024 Filtro 1 19 N D Base 1 20 238 6 1701 403 Válvula de liberación 1 21 Sello de aceite 1 22 601 7 0008 009 Bola de acero 1 23 503 9 0067 103 Perno sin cabeza 1 24 644 1 0080 031 Tornillo 1 25 BL80 15000 000 ...

Page 24: ...ada es un recurso exclusivo del consumidor El cumplimiento de toda obligación en virtud de esta garantía puede obtenerse con el envío del producto en garantía con flete abonado en origen a SFA Companies Warranty Service Department 10939 N Pomona Ave Kansas City MO 64153 Salvo que tales limitaciones y exclusiones estén específicamente prohibidas por las leyes vigentes 1 EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO...

Reviews: