background image

10

INFORMATIONS GÉNÉRALES et INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ

Conservez ces instructions. 

Pour votre sécurité, assurez-vous de lire, de bien comprendre et de respecter toutes les 

consignes fournies avec ce produit ou se trouvant sur celui-ci avant de l'utiliser. Le propriétaire, ainsi que l'utilisateur, 

doit comprendre le fonctionnement de ce produit et les consignes de sécurité associées à son utilisation avant de 

s'en servir. Ces personnes doivent aussi savoir que, pour utiliser ou réparer ce produit, il peut être nécessaire d'avoir 

des connaissances ou des habiletés spéciales. Avant que l'utilisation de ce produit ne soit autorisée, il faut faire 

connaître à l'opérateur, dans sa langue maternelle, les instructions et les informations relatives à la sécurité. S'il y a 

des doutes quant à la façon adéquate et sécuritaire de se servir de ce cric, il faut en cesser l'utilisation immédiatement. 

Inspectez le produit avant chaque utilisation. 

Ne l'utilisez pas s'il présente des pièces brisées, déformées, fissurées 

ou endommagées. Il faut immédiatement cesser l'utilisation d'un cric qui semble endommagé ou qui fonctionne de 

manière anormale. Si le cric a été soumis, ou semble avoir été soumis, à une surcharge d’impact (charge qui serait 

tombée accidentellement dessus), cessez immédiatement de l’utiliser et faites-le vérifier par un centre de réparation 

autorisé par l'usine (communiquez avec le distributeur ou le fabricant pour avoir une liste des endroits autorisés). Il 

est recommandé qu'un personnel qualifié inspecte l'appareil annuellement. Il est possible de se procurer d'autres 

étiquettes et d'autres manuels auprès du fabricant. 

DESCRIPTION DU PRODUIT

Les crics-bouteilles hydrauliques pneumatiques d'Omega sont conçus pour soulever, et non supporter, une charge 

égale à leur capacité nominale, soit la masse d'une extrémité de véhicule. La charge doit être supportée par une 

paire de béquilles de cric à capacité nominale adéquate immédiatement après le levage. Assurez-vous que la source 

d'air peut envoyer un débit de 0,22 m³/min à une pression allant de 758 à 1 206 kPa (7,8 pi³/min pour une pression 

de 110 à 175 po/lb²) à chaque cric utilisé. Une pression minimale d'air de 1 034 kPa (150 po/lb²) est requise pour 

soulever une charge égale à la capacité nominale.

MISE EN GARDE : N'utilisez 

jamais

 un cric hydraulique comme seul dispositif de support. Après le levage, faites 

reposer 

immédiatement 

la charge à l'aide d'une paire de béquilles de cric d'une capacité nominale adéquate.

 

!

PRÉPARATION

Avant l'utilisation

1. 

Vérifiez que le produit et son utilisation sont compatibles. Si vous avez des doutes, appelez le soutien technique 

d'Omega au 1 888 332-6419.

2. Avant d'utiliser ce cric, lisez entièrement son manuel d'utilisation, familiarisez-vous avec le produit et identifiez 

les dangers potentiels associés à son utilisation.

3. Assemblez le levier et assurez-vous que les agrafes-ressorts sont alignées sur les fentes correspondantes.

4. Afin de vous familiariser avec le fonctionnement de base du cric, utilisez l'extrémité du levier de levage avec une 

encoche pour enclencher et tourner la valve de purge :

a. Dans le sens 

horaire

 jusqu'à ce que vous sentiez une forte résistance au mouvement. C'est la position 

« FERMÉE »

 de la valve de purge utilisée pour 

soulever

 le vérin à piston plongeur.

b. Dans le sens 

antihoraire

, mais pas plus d'un demi-tour à partir de la position fermée. C'est la position 

« OUVERTE »

 de la valve de purge utilisée pour 

abaisser 

le vérin à piston plongeur.

5. Lorsque le piston est complètement rentré et que la valve de purge est fermée, actionnez le levier de la pompe. 

Si le vérin à piston plongeur réagit immédiatement, le cric peut maintenant être utilisé. Si le vérin ne répond pas, 

ouvrez la valve de purge et actionnez le levier de la pompe de 6 à 8 fois pour purger l'air. Fermez la valve de 

purge et vérifiez de nouveau le fonctionnement de la pompe. 

6. Versez une cuillère à thé de lubrifiant de bonne qualité pour outil à air dans l'entrée de l'alimentation d'air de la 

vanne de commande de levage. Branchez l'alimentation en air et faites fonctionner le cric pendant 3 secondes 

pour distribuer le lubrifiant de façon uniforme.

7. Ce produit est doté du raccord standard pour tuyau d'air 0,63 cm (1/4 po) NPT. Lorsque vous installez un raccord 

pour tuyau d'air de votre choix, assurez-vous d'utiliser du ruban pour joints filetés ou du scellant lorsque vous 

faites l'entretien des branchements. Il est recommandé d'utiliser un dessiccateur d'air en ligne et un huileur d'air 

en ligne pour assurer un fonctionnement fiable sans problème.

8. Vérifiez que le levier fonctionne parfaitement avant d'utiliser le cric. Remplacez les pièces et les assemblages 

usés ou endommagés seulement par des pièces de rechange autorisées par Omega.

Purge de l'air emprisonné

Lorsque la valve de purge est à la position OUVERTE (étape 4b. ci-dessus) et que le vérin à piston plongeur est à 

son niveau minimal, trouvez et enlevez la vis de remplissage d'huile. Abaissez et levez le levier complètement de 

6 à 8 fois. Cela va faciliter la libération de tout air pressurisé pouvant être emprisonné dans le réservoir. Le niveau 

d'huile devrait se situer à la hauteur du fond du trou de remplissage d'huile. Remettez la vis de remplissage d'huile.

Summary of Contents for 18502

Page 1: ... personal injury hazards Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death WARNING To avoid crushing and related injuries NEVER work on under or around a load supported only by a hydraulic jack ALWAYS use adequately rated jack stands Read this manual and follow all the Safety Rules and Operating Instructions before using this product SFA Companies http www omegalif...

Page 2: ...PREPARATION Before Use 1 Verify that the product and application are compatible if in doubt call Omega Technical Service 888 332 6419 2 Before using this product read the operator s manual completely and familiarize yourself thoroughly with the product its components and recognize the hazards associated with its use 3 Assemble handle ensure spring clips align with slots 4 To familiarize yourself w...

Page 3: ...ace vehicle in the park with emergency brake on and wheel securely chocked to prevent inadvertent vehicle movement 3 Locate and close release valve by turning handle clockwise until firm resistance is felt to further thread engagement 4 Verify lift point center jack saddle under lift point 5 Squeeze the lift control valve in order to raise saddle to contact lift point To lift continue pumping unti...

Page 4: ...ize L x W Saddle Diameter Min Height Max Height Hydraulic Lift Volume Hyd Oil Net Weight 18502 50 Ton 10 7 8 x 7 3 8 2 1 2 12 19 7 1 650 mL 129 lb 18992 100 Ton 12 5 8 x 9 3 8 4 1 2 12 18 1 8 6 1 8 2 555 mL 206 lb Quick Connector Air Hose Handle Lift Control Valve Release Valve Oil Filler Screw Carry Handle Air Motor Ram Plunger Saddle Note Dispose of hydraulic oil in accordance with local regulat...

Page 5: ...page 5 thru 7 Not all components of the jack are replacement items but are illustrated as a convenient reference of location and position in the assembly sequence When ordering parts give Model number serial number and parts description Call or write for current pricing SFA Companies Inc 10939 N Pomona Ave Kansas City MO 64153 U S A Tel 888 332 6419 Fax 816 891 6599 E Mail sales omegalift com Omeg...

Page 6: ...6 Replacement Parts Illustration for Model 18992 Figure 3 Model18992 Replacement Parts Illustration 1 2 3 19 30 11 4 5 6 7 9 8 10 25 14 15 16 17 18 21 20 24 23 22 26 27 27 28 29 in air motor 31 32 ...

Page 7: ...nger 1 12 244 6 1205 108 Collar 1 13 244 6 1204 207 Snap Ring 2 14 244 6 1203 104 250 6 1203 104 Ram Bearing 1 15 U cup 1 16 N A Cylinder 1 17 O ring 1 18 532 8 0050 024 Filter 1 19 N A Base 1 20 238 6 1701 403 Release Valve 1 21 Oil Seal 1 22 601 7 0008 009 Steel Ball 1 23 503 9 0067 103 Stud 1 24 644 1 0080 031 Screw 1 25 BL80 15000 000 Hyd Cartridge 1 26 A27010 0001 Air Motor 1 27 A27010 0002 A...

Page 8: ... Companies Warranty Service Department 10939 N Pomona Ave Kansas City MO 64153 Except where such limitations and exclusions are specifically prohibited by applicable law 1 THE CONSUMER S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE THE REPAIR OR REPLACEMENT OF DEFECTIVE PRODUCTS AS DESCRIBED ABOVE 2 SFA Companies SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGE OR LOSS WHATSOEVER 3 ANY IMPLIED...

Page 9: ...sures Respectez tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole afin d éviter les blessures et la mort MISE EN GARDE Pour éviter de vous faire écraser et de subir des blessures Ne travaillez JAMAIS autour d une charge en dessous d elle ou sur celle ci si elle est supportée seulement par un cric hydraulique UTILISEZ TOUJOURS des béquilles de cric dont la capacité nominale est adéquate Lisez ce...

Page 10: ... 1 Vérifiez que le produit et son utilisation sont compatibles Si vous avez des doutes appelez le soutien technique d Omega au 1 888 332 6419 2 Avant d utiliser ce cric lisez entièrement son manuel d utilisation familiarisez vous avec le produit et identifiez les dangers potentiels associés à son utilisation 3 Assemblez le levier et assurez vous que les agrafes ressorts sont alignées sur les fente...

Page 11: ...orts sont alignées sur les fentes 2 Immobilisez le véhicule en serrant le frein de stationnement et en plaçant des cales à l avant et à l arrière des roues pour empêcher les mouvements non désirés 3 Trouvez et fermez la soupape de surpression en tournant le levier dans le sens horaire jusqu à ce que vous sentiez une bonne résistance 4 Vérifiez le point de levage et centrez le point d appui du cric...

Page 12: ... 2 1 2 po 30 48 cm 12 po 48 26 cm 19 po 17 78 cm 7 po 1 650 mL 58 5 kg 129 lb 18992 90 720 kg 100 t amér 32 07 x 23 81 cm 12 5 8 x 9 3 8 po 11 43 cm 4 1 2 po 30 48 cm 12 po 46 04 cm 18 1 8 po 15 56 cm 6 1 8 po 2 555 mL 93 4 kg 206 lb Figure 1 Pièces des modèles 18502 et 18992 Raccord rapide Tuyau d air Levier Valve de commande de levage Valve de purge Vis de remplissage d huile Poignée de transpor...

Page 13: ...e numéro du modèle le numéro de série et la description de la pièce Pour connaître les prix actuels appelez nous ou écrivez nous SFA Companies Inc 10939 N Pomona Ave Kansas City MO 64153 É U téléphone 1888332 6419 télécopieur 1816891 6599 courriel sales omegalift com siteWebd Omega http www omegalift com Nettoyage Inspectez périodiquement le vérin à piston plongeur pour voir s il y a de la rouille...

Page 14: ...ration des pièces de rechange du modèle 18992 Figure 3 Illustration des pièces de rechange du modèle 18992 1 2 3 19 30 11 4 5 6 7 9 8 10 25 14 15 16 17 18 21 20 24 23 22 26 27 27 28 29 moteur d alim en air 31 32 ...

Page 15: ...O Vérin à piston plongeur 1 12 244 6 1205 108 Pièce de guidage 1 13 244 6 1204 207 Circlip 2 14 244 6 1203 104 250 6 1203 104 Palier de vérin à piston plongeur 1 15 Joint en coupelle 1 16 S O Vérin 1 17 Joint torique 1 18 532 8 0050 024 Filtre 1 19 S O Base 1 20 238 6 1701 403 Valve de purge 1 21 Joint pour huile 1 22 601 7 0008 009 Bille en acier 1 23 503 9 0067 103 Tige 1 24 644 1 0080 031 Vis 1...

Page 16: ...par celle ci port payé à SFA Companies Warranty Service Department 10939 N Pomona Ave Kansas City MO 64153 États Unis Sauf dans les cas où les limitations et les exclusions décrites dans ce paragraphe sont spécifiquement interdites par la loi 1 LE SEUL RECOURS DU CONSOMMATEUR EST DE FAIRE RÉPARER OU REMPLACER LES PRODUITS DÉFECTUEUX COMME DÉCRIT CI DESSUS 2 SFA Companies NE SERA PAS TENUE RESPONSA...

Page 17: ...ersonales Obedezca todos los mensajes de seguridad que tengan este símbolo para evitar posibles lesiones personales o la muerte ADVERTENCIA Para evitar lesiones por opresión y otras lesiones NUNCA trabaje sobre debajo o alrededor de una carga que solamente esté apoyada en un gato hidráulico SIEMPRE use soportes para gato de capacidad nominal adecuada Lea este manual y respete todas las reglas de s...

Page 18: ...atibles si tiene dudas llame al Servicio técnico de Omega al 888 332 6419 2 Antes de usar este producto lea todo el manual del operador procure familiarizarse en forma completa con el producto y sus componentes y reconocer los peligros asociados a su uso 3 Instale la manija asegúrese de que los sujetadores de resorte se alineen con las ranuras 4 Para familiarizarse con el funcionamiento básico use...

Page 19: ... 2 Estacione el vehículo con el freno de emergencia accionado y las ruedas firmemente bloqueadas para evitar el movimiento accidental del vehículo 3 Ubique y cierre la válvula de liberación para hacerlo gire la manija a la derecha hasta que sienta una resistencia firme 4 Verifique el punto de elevación centre el asiento del gato debajo del punto de elevación 5 Oprima la válvula de control de eleva...

Page 20: ... lib 10 7 8 x 7 3 8 27 62 x 18 73 cm 2 1 2 6 35 cm 12 30 48 cm 19 48 26 cm 7 17 78 cm 1 650 mL 129 lb 58 5 kg 18992 100 toneladas 200 000 lib 12 5 8 x 9 3 8 32 07 x 23 81 cm 4 1 2 11 43 cm 12 30 48 cm 18 1 8 46 04 cm 6 1 8 15 56 cm 2 555 mL 206 lb 93 4 kg Figura 1 Nomenclatura de los modelos 18502 y 18992 Conector rápido Manguera de aire Manija Válvula de control de elevación Válvula de liberación...

Page 21: ...odo de referencia práctica de la ubicación y la posición que ocupan en la secuencia del conjunto Cuando realice el pedido de piezas indique el número de modelo el número de serie y la descripción de la pieza Para obtener el precio vigente comuníquese a SFA Companies Inc 10939 N Pomona Ave Kansas City MO 64153 U S A Tel 888 332 6419 Fax 816 891 6599 Correo electrónico sales omegalift com Sitio web ...

Page 22: ...ión de piezas de repuesto para el modelo 18992 Figura 3 Ilustración de piezas de repuesto del modelo 18992 1 2 3 19 30 11 4 5 6 7 9 8 10 25 14 15 16 17 18 21 20 24 23 22 26 27 27 28 29 en el motor neumático 31 32 ...

Page 23: ...e 1 12 244 6 1205 108 Collarín 1 13 244 6 1204 207 Anillo a presión 2 14 244 6 1203 104 250 6 1203 104 Rodamiento del ariete 1 15 Copa en U 1 16 N D Cilindro 1 17 Junta tórica 1 18 532 8 0050 024 Filtro 1 19 N D Base 1 20 238 6 1701 403 Válvula de liberación 1 21 Sello de aceite 1 22 601 7 0008 009 Bola de acero 1 23 503 9 0067 103 Perno sin cabeza 1 24 644 1 0080 031 Tornillo 1 25 BL80 15000 000 ...

Page 24: ...ada es un recurso exclusivo del consumidor El cumplimiento de toda obligación en virtud de esta garantía puede obtenerse con el envío del producto en garantía con flete abonado en origen a SFA Companies Warranty Service Department 10939 N Pomona Ave Kansas City MO 64153 Salvo que tales limitaciones y exclusiones estén específicamente prohibidas por las leyes vigentes 1 EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO...

Reviews: