background image

15

•  Lisez, comprenez et respectez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit.

•  Portez de l'équipement de protection pour les yeux qui respecte les normes OSHA et la norme ANSI Z87.1.

•  Ne dépassez pas la capacité nominale.

•  Utilisez un manomètre indiquant la force appliquée. 

•  Lorsque vous utilisez des rallonges, placez le tube le plus court le plus loin possible du vérin.

•  Préservez le tuyau du froid et de la chaleur extrêmes, évitez qu'il entre en contact avec des arêtes 

coupantes et faites en sorte qu'il ne subisse pas d'abrasion ni d'impacts.

•  Faites en sorte que le tuyau ne s'entortille pas et ne se plie pas au point où l'écoulement du liquide devient restreint.

•  Assurez-vous que le montage est stable et bien fixé avant de faire des travaux.

•  Ne modifiez pas ce produit.

•  Utilisez seulement les composants fournis avec cette trousse.

•  Le non-respect des consignes peut entraîner des blessures et des dommages matériels.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES

•  Évitez de relier des appareils avec de courts tuyaux droits. De tels tuyaux ne permettent pas de tolérer les 

effets de l'expansion et de la contraction causées par la pression ou les changements de température.

•  Les longs tuyaux devraient être soutenus par des ferrures ou des attaches. Il faut que tous les branchements des 

tuyaux soient serrés avec les outils appropriés avant d'utiliser la pompe. Ne les serrez pas trop. Les branchements 

devraient être serrés juste assez pour qu'il n'y ait pas de fuites et pour qu'ils soient bien fixés. Un trop grand serrage 

peut entraîner une usure prématurée des filets ou des éclatements de raccords là où la pression est très élevée.

•  Si  un  tuyau  hydraulique  se  brise  ou  éclate  ou  s'il  faut  en  débrancher  un,  mettez  la  pompe  hors  service 

immédiatement et dépressurisez complètement le système. N'essayez jamais d'attraper avec vos mains un 

tuyau sous pression qui fuit. Un liquide hydraulique qui s'échappe est sous haute pression, ce qui crée une 

grande force et peut provoquer des blessures.

•  Ne tirez pas, ne positionnez pas et ne déplacez pas le montage en tirant sur le tuyau. Cela peut l'endommager.

•  Les tuyaux ne doivent pas entrer en contact avec des matières ou des matériaux corrosifs comme de l'acide sulfurique, 

des objets imprégnés de créosote et de la peinture qui n'est pas sèche. Ne peinturez jamais un raccord ni un tuyau.

•  Inspectez tous les vérins et les raccords avant chaque utilisation pour que les conditions dans lesquelles les 

appareils sont utilisés demeurent sécuritaires. Inspectez les tuyaux pour voir s'il y a de l'usure.

•  Les vérins à piston plongeur ne doivent pas être utilisés s'ils sont endommagés, modifiés ou dans un piètre état.

•  N'utilisez pas les vérins dont le raccord est déformé ou endommagé ni ceux dont les filets sont endommagés.

•  Dans certaines conditions, il n'est pas recommandé d'utiliser une rallonge avec un vérin hydraulique, cela 

pouvant créer des risques pour la sécurité.

•  Évitez les endroits où il y a des risques de se coincer ou de se faire écraser une partie du corps à cause de la 

charge ou des pièces du vérin à piston plongeur.

•  Pour prévenir les ruptures par fatigue des matériaux si le vérin est utilisé de manière continue, la charge ne 

devrait pas dépasser 85 % de la capacité nominale.

•  Le vérin doit être placé sur une base stable capable de supporter la charge lors des poussées ou du levage.

•  Assurez-vous que le vérin est bien inséré dans les adaptateurs et les rallonges.

•  Utilisez des cales, des matériaux de friction ou des fixations pour empêcher que la base ou la charge glisse.

•  Faites reposer les charges sur le centre du vérin. Sinon, la charge peut basculer ou le vérin peut « donner 

un coup » et causer des blessures.

•  Ne désassemblez jamais un vérin hydraulique. Faites-le réparer par du personnel qualifié autorisé à le faire.

•  Faites en sorte que le piston demeure propre en tout temps.

•  Lorsqu'il n'est pas utilisé, le piston doit être entièrement rentré.

•  Utilisez un scellant de haute qualité pour filets de tuyaux qui a été approuvé afin de sceller tous les branchements 

de l'hydraulique. Du ruban en téflon peut être utilisé si une seule couche de ruban est mise et que celui-ci est 

posé avec précaution (en laissant les deux derniers filets libres) pour empêcher le ruban d'être introduit dans 

le système hydraulique. Un morceau de ruban pourrait s'introduire dans le système et bloquer l'écoulement 

du liquide, ce qui nuirait au fonctionnement du système.

MISE EN GARDE

!

   

MISE EN GARDE

!

   

Summary of Contents for 50040

Page 1: ...l and follow all the Safety Rules and Operating Instructions before using this product SFA Companies http www omegalift com This is the safety alert symbol It is used to alert you to potential persona...

Page 2: ...missing parts are noted Any equipment that appears damaged in any way is found to be worn or operates abnormally shall be removed from service until repaired If the equipment has been or is suspected...

Page 3: ...jury Do not pull position or move setup by the hose Doing so can damage the hose Hoses also must not come in contact with corrosive materials such as battery acid creosote impregnated objects and wet...

Page 4: ...as illustrated ref Figure 3 2 Attachments must be fully engaged before applying load 3 Ensure load is centrally applied to attachment or ram saddle Do not attempt off center loading 4 Always monitor t...

Page 5: ...h Extension Serrated Saddle Ram Male Connector Flat Base i Vertical Push ii Horizontal Push Flat Base Male Connector Ram Rubber Head 100 100 25 A Pushing Releasing Pressure on Work Piece Slowly carefu...

Page 6: ...am fully lowered remove the oil filler screw from the pump reservoir as above 2 Lay the pump on its side and drain the fluid into a suitable container NOTICE Dispose of hydraulic fluid in accordance w...

Page 7: ...d condition Ensure release valve closed Contact Service Center Ram will not return fluid to pump Malfunctioning coupler damaged application Reservoir overfilled Secure load by other means Open release...

Page 8: ...Assembly with coupler 1 4 F040 00001 000 Blow Molded Case 1 5 F040 42000 000 Hydraulic Spreader 1000 lb capacity 1 6 F040 40002 000 Combination Head 1 7 F040 43000 000 Rubber Head 1 8 F040 40004 000...

Page 9: ...40006 000 Plunger Toe offset 1 10 F100 40001 000 Flat Base 1 11 F100 40004 000 Serrated Saddle 1 12 F100 40002 000 Wedge Head offset 1 13 F100 41500 000 Male Connector 1 14 F100 41400 000 Extension Tu...

Page 10: ...here A 2 411 in2 1 000 1 002 415 2 000 2 004 830 3 000 3 006 1 244 4 000 4 008 1 659 5 000 5 010 2 074 6 000 6 012 2 489 7 000 7 014 2 903 8 000 8 016 3 318 9 000 3 733 10 000 4 148 11 000 4 562 12 00...

Page 11: ...11 SFA Companies 10939 N Pomona Ave Kansas City MO 64153 888 332 6419 sales omegalift com Notes...

Page 12: ...OR LOSS WHATSOEVER 3 ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE SHALL BE LIMITED TO ONE YEAR OTHERWISE THE REPA...

Page 13: ...utes les consignes de s curit et d utilisation avant d utiliser ce produit SFA Companies http www omegalift com Voici le symbole signalant un danger pour la s curit Il est utilis pour vous alerter des...

Page 14: ...s jusqu ce qu il soit r par Si l appareil a t soumis ou s il y a des raisons de croire qu il a t soumis une charge ou un choc anormal cessez de l utiliser imm diatement jusqu ce qu il soit inspect un...

Page 15: ...er Lestuyauxnedoiventpasentrerencontactavecdesmati resoudesmat riauxcorrosifscommedel acidesulfurique des objets impr gn s de cr osote et de la peinture qui n est pas s che Ne peinturez jamais un racc...

Page 16: ...sous pression puisse s chapper puis remettez la vis Instructions g n rales 1 La pompe peut tre utilis e en position horizontale ou verticale comme c est illustr la figure 3 2 Les accessoires doivent t...

Page 17: ...mez la soupape de surpression en la tournant dans le sens horaire jusqu ce qu elle soit bien ferm e Ne la serrez pas trop 2 Appliquez de la pression en abaissant et en levant la poign e Cela envoie da...

Page 18: ...le piston est son niveau minimal enlevez la vis de remplissage d huile du r servoir de la pompe 2 Posez la pompe sur le c t et purgez le liquide en l envoyant dans un contenant ad quat AVIS Jetez le l...

Page 19: ...le service la client le Piston ne renvoyant pas de liquide la pompe Raccord d faillant appareil endommag Trop de liquide hydraulique dans le r servoir Supportez la charge par d autres moyens Ouvrez la...

Page 20: ...4 F040 00001 000 Bo tier moul par soufflage 1 5 F040 42000 000 carteur hydraulique force de 4 45 kN 1 000 lbf 1 6 F040 40002 000 T te fonctions multiples 1 7 F040 43000 000 T te en caoutchouc 1 8 F04...

Page 21: ...e 1 10 F100 40001 000 Base plate 1 11 F100 40004 000 Point d appui molet 1 12 F100 40002 000 T te en coin d cal e 1 13 F100 41500 000 Raccord m le 1 14 F100 41400 000 Rallonge de 10 16 cm 4 po 1 15 F1...

Page 22: ...24 5 000 34 54 5 010 14 30 2 074 26 69 6 000 41 45 6 012 17 16 2 489 31 14 7 000 48 36 7 014 20 02 2 903 35 59 8 000 55 27 8 016 22 88 3 318 40 03 9 000 25 74 3 733 44 48 10 000 28 60 4 148 48 93 11 0...

Page 23: ...23 SFA Companies 10939 N Pomona Ave Kansas City MO 64153 1 888 332 6419 sales omegalift com Notes...

Page 24: ...NCLUT SANS LIMITATION LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIALIT ET D ADAPTATION UN USAGE PARTICULIER SERALIMIT E UNAN D FAUT DE QUOI LAR PARATION LE REMPLACEMENT OU LE REMBOURSEMENT SELON CETTE GARANTI...

Page 25: ...pete todas las reglas de seguridad y las instrucciones de funcionamiento antes de usar este producto SFA Companies http www omegalift com Este es el s mbolo de alerta de seguridad Se usa para alertar...

Page 26: ...naturaleza que fueren est gastado o funcione mal hasta su reparaci n Si tiene la sospecha o la certeza de que el equipo fue sometido a una carga o sufri un impacto anormal interrumpa el uso de inmedia...

Page 27: ...ni mueva la instalaci n desde la manguera De lo contrario podr a da ar la manguera Por otra parte las mangueras no deben entrar en contacto con materiales corrosivos como cido de bater a objetos impre...

Page 28: ...nado de aceite para permitir la salida del aire presurizado luego vuelva a instalar el tornillo de llenado de aceite Instrucciones generales 1 La bomba puede utilizarse en posici n vertical u horizont...

Page 29: ...cierre la v lvula de liberaci n para hacerlo g rela a la derecha hasta que est bien cerrada No apriete demasiado 2 Bombee la manija para el funcionamiento Esto enviar l quido desde el dep sito de la...

Page 30: ...r completo retire el tornillo de llenado de aceite del dep sito de la bomba como se indica arriba 2 Coloque la bomba de lado y descargue el l quido en un recipiente adecuado AVISO Deseche el l quido h...

Page 31: ...a de liberaci n est cerrada Comun quese con el centro de servicio El ariete no devuelve el l quido a la bomba El acoplador est defectuoso o la aplicaci n est da ada El dep sito est lleno en exceso Suj...

Page 32: ...ada por soplado 1 5 F040 42000 000 Separador hidr ulico 1000 libras 453 5 kg de capacidad 1 6 F040 40002 000 Cabezal de combinaci n 1 7 F040 43000 000 Cabezal de goma 1 8 F040 40004 000 Punto de apoyo...

Page 33: ...mpensaci n 1 10 F100 40001 000 Base plana 1 11 F100 40004 000 Asiento dentado 1 12 F100 40002 000 Cabezal de la cu a compensaci n 1 13 F100 41500 000 Conector macho 1 14 F100 41400 000 Tubo de extensi...

Page 34: ...6 20 73 1244 8 58 4000 17 92 4008 27 63 1659 11 44 5000 22 24 5010 34 54 2074 14 30 6000 26 69 6012 41 45 2489 17 16 7000 31 14 7014 48 36 2903 20 02 8000 35 59 8016 55 27 3318 22 88 9000 40 03 3733 2...

Page 35: ...35 SFA Companies 10939 N Pomona Ave Kansas City MO 64153 888 332 6419 sales omegalift com Notas...

Page 36: ...TES O INCIDENTALES 3 TODA GARANT A IMPL CITA LO QUE INCLUYE ENTRE OTRAS LAS GARANT AS IMPL CITAS DE COMERCIALIZACI N Y APTITUD PARA FINES ESPEC FICOS ESTAR LIMITADA A UN A O DE OTRO MODO LA REPARACI N...

Reviews: