13
F
S
■
Cet appareil renfeme des composants électroniques
de précision. Afin d’éviter des dystonctionnements ou
des problèmes mécaniques, ne pas ranger l’appereil
dans l’un des endroits suivants:
●
Endroits directement exposés aux rayonnements
solaires (plage en été, etc.)
●
Endroits exposés à une chaleur ou à une humidité
intenses, ou encore à des varations extrêmes de
température ou d’humidité.
●
Endroits exposés au sable ou à la poussière.
●
A proximité d’une flamme.
●
Au voisinage d’un produit volatil.
●
A proximité d’un apparell de chauffage, d’un réfrig-
rateur ou d’un saturateur.
●
Endroits exposés à une humidité intense.
●
Endroits exposés à de fortes vibrations.
●
A l’intérieur d’une voiture.
●
Au voisinage d’un champ magnétique.
■
Ne pas tordre l’adaptateur de disquette ni lui faire
subir de fortes vibrations ou des chocs. Si l’appareil
est déformé et introduit de force dans le lecteur de
disquette (FDD), il peut ne pas être possible de
l’éjecter et/ou la tête du lecteur peut être
endommagée.
■
Esta unidad está fabricada con componentes
eléctricos de precisión. Para evitar fallas o problemas
mecánicos, no emplee ni almacene la unidad en los
siguientes lugares:
●
E Lugares expuestos a la luz solar directa (en una
playa en verano, por ejemplo).
●
Lugares expuestos a calor, humedad excesiva o
variaciones extremas de temperatura.
●
Lugares expuestos a la arena o al polvo.
●
Cerca del fuego.
●
Cerca de cualquler material volátil.
●
Cerca de calentadores, enfriadores o humidifica-
dores.
●
Lugares expuestos a humedad excesiva.
●
Lugares expuestos a vibraciones.
●
Dentro de un automóvil.
●
Cerca de campos magnéticos.
■
No doble el adaptador de disco flexible ni lo exponga
a fuertes vibraciones o impactos. Si la unidad llega a
deformarse y es forzada en la unidad de disco flexible
(FDD), puede llegar a no ser posible la expulsión del
disco y/o la cabeza de la unidad de disco FDD puede
dañarse.
CUIDADO Y ALMACENAMIENTO
MANIPULACION
ENTRETIEN ET RANGEMENT
PRECAUTIONS DE MANIPULATION