background image

DE

Sicherheitshinweise

•  Verwenden Sie es nicht, um kohlensäurehaltige 

Getränke darin zu lagern oder zu 

transportieren, es sei denn, es ist klar und 

positiv vom Hersteller zum Ausdruck gebracht 

worden. 

•  Um die Entstehung von Bakterien zu 

minimieren, dürfen Sie weder warme 

Milchprodukte noch Babynahrung darin 

aufbewahren.

•  Sie sollten den Behälter mit Wasser vorwärmen 

oder vorkühlen, um zu vermeiden, dass die 

Glaseinlage bricht. Benutzen Sie niemals eine 

Mikrowelle oder einen herkömmlichen Ofen für 

diesen Zweck.

•  Der Behälter sollte regelmäßig gereinigt 

werden. Das beste Resultat erzielen Sie, wenn 

Sie eine Mischung aus Wasser und Natron oder 

Spülflüssigkeit verwenden. Danach gründlich 

ausspülen

•  Reinigen Sie das Gerät niemals in der 

Spülmaschine, es sei denn, es wird etwas 

anderes vom Hersteller angegeben.

Einführung

Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit, um diese 

Anleitung gründlich zu lesen. Durch die korrekte 

Wartung und den ordnungsgemäßen Einsatz dieses 

Geräts erhalten Sie optimale Leistung von Ihrem 

OLYMPIA-Produkt. 

Lieferumfang

Folgende Teile befinden sich in der Verpackung:

•  OLYMPIA-Vakuumkanne

•  Bedienungsanleitung

OLYMPIA ist stolz auf die hochwertige Qualität 

seiner Produkte und seinen erstklassigen Service. 

Wir stellen sicher, dass alle gelieferten Produkte 

zum Zeitpunkt der Verpackung voll funktionsfähig 

sind und sich in einwandfreiem Zustand befinden.
Sollten Sie Transportschäden feststellen, wenden 

Sie sich bitte unverzüglich an Ihren OLYMPIA-

Händler.

Betrieb

1.  Drehen Sie den Deckel zum Entfernen [Abb. 1].

2.  Die Kanne füllen (maximal 3 cm vom oberen 

Rand). 

Hinweis: Wenn heiße 

Flüssigkeiten eingefüllt werden 

sollen, Kanne vorher mit heißem 

Wasser ausspülen, damit eine 

höhere Temperatur gehalten 

werden kann.

3.  Den Deckel wieder aufdrehen.

Ausgießen:

1.  Den Griff herunterdrücken und die Kanne zum 

Eingießen neigen (K656/DL160/DL161/DL162/

DL167/DL168/DL169/C092/CN819/CE227/

CR454).

2.  Schraubentyp --- Drehen Sie die Kappe, bis Sie 

das Getränk ausgießen (GD297/GD298/GD299/

CL371/CL372). 

VORSICHT: Dampf kann 

Verbrühungen verursachen. 

Vorsicht beim Füllen der Kanne 

und beim Öffnen des Deckels.

Reinigung, Pflege und 

Wartung

•  Die Kaffeekanne mit einer warmen Seifenlauge 

und einem feuchten Tuch reinigen.

•  Nach dem Reinigen gründlich trocknen.

•  Die Kaffeekanne nicht lagern, solange sie noch 

Flüssigkeit  enthält.

Konformität

Alle OLYMPIA-Produkte werden strengen Tests 

unterzogen, um die Einhaltung von Normen und 

Spezifikationen internationaler und nationaler 

Behörden und unabhängiger Organisationen zu 

gewährleisten.

OLYMPIA-Produkte dürfen durch  

folgendes Symbol gekennzeichnet werden: 

Alle Rechte vorbehalten. Diese Anleitung darf ohne vorherige 

schriftliche Genehmigung von OLYMPIA weder ganz noch 

teilweise in irgendeiner Form oder auf irgendeinem Wege 

- einschließlich elektronischer, mechanischer Verfahren, 

durch Fotokopieren, Aufnahme oder andere Verfahren - 

vervielfältigt oder übertragen werden.

Es werden alle Anstrengungen unternommen um 

sicherzustellen, dass alle Angaben bei der Drucklegung 

korrekt sind. OLYMPIA behält sich jedoch das Recht vor, 

Spezifikationen ohne Vorankündigung zu ändern.

6

K656_DL160-DL162_DL167-DL169_C092_CN819_GD297-GD299_CL371-CL372_CE227_CR454_ML_A5_v6_170531.indb   6

2017/5/31   16:07

Summary of Contents for K656

Page 1: ...L372 CE227 CR454 NL Pompkan Handleiding 4 IT Brocca a pompa Manuale di istruzioni 7 FR Pichet pompe Mode d emploi 5 ES Envase herm tico Manual de instrucciones 8 DE Airpotkanne Bedienungsanleitung 6 P...

Page 2: ...sche Abb 2 herausschrauben oder entfernen Diese beiden Teile d rfen nicht getrennt werden Wenn sie getrennt werden stellen Sie die Verwen dung des Ger tes sofort ein IT Non svitare o rimuovere la mani...

Page 3: ...jug to no more than 3cm from the top Note If filling with hot liquid fill and empty the coffee jug with hot water beforehand to maintain a higher temperature 3 Screw the lid back on To dispense 1 Pre...

Page 4: ...erst de koffiekan met heet water voorverwarmen en vervolgens leegmaken zodat de koffiekan langer op temperatuur blijft 3 Draai opnieuw de deksel vast Om te schenken 1 Druk de hendel in en kantel de ka...

Page 5: ...est rempli avec un liquide chaud remplir le pichet caf d eau chaude et la verser avant le remplissage afin de maintenir une temp rature plus lev e 3 Revisser le couvercle en place Pour verser 1 Appuy...

Page 6: ...zum Entfernen Abb 1 2 Die Kanne f llen maximal 3 cm vom oberen Rand Hinweis Wenn hei e Fl ssigkeiten eingef llt werden sollen Kanne vorher mit hei em Wasser aussp len damit eine h here Temperatur geh...

Page 7: ...ig 1 2 Riempire la caraffa per caff a non pi di 3 cm dalla sommit Nota se si riempie la caraffa con liquido bollente prima riempire e svuotare la caraffa con acqua bollente al fine di mantenere una te...

Page 8: ...cm de la superficie Nota Si va a llenarla con l quido caliente llene y vac e la jarra con agua caliente previamente para mantener la temperatura m s alta 3 Enrosque la tapa de nuevo Para servir 1 Pre...

Page 9: ...ro de caf n o ultrapasse o limite de 3 cm a partir da parte superior Nota Antes de encher o jarro com um l quido quente encha e esvazie o jarro de caf com gua quente para manter uma temperatura mais e...

Page 10: ...1 29 040 2628080 FR 0800 29 2 29 01 60 34 28 80 DE 0800 1860806 IT N A ES 901 100 133 PT 901 100 133 AU 1300 225 960 15 Badgally Road Campbelltown 2560 NSW Australia K656_DL160 DL162_DL167 DL169_C092_...

Page 11: ...K656_DL160 DL162_DL167 DL169_C092_CN819_GD297 GD299_CL371 CL372_CE227_CR454_ML_A5_v6_170531 indb 11 2017 5 31 16 08...

Page 12: ..._DL160 DL162_DL167 DL169_C092_CN819_GD297 GD299_CL371 CL372_CE227_CR454_ML_A5_v6_170531 K656_DL160 DL162_DL167 DL169_C092_CN819_GD297 GD299_CL371 CL372_CE227_CR454_ML_A5_v6_170531 indb 12 2017 5 31 16...

Reviews: