background image

„Libera“

 

  

www.olsberg.com  

10/2007 

3/90

FR

GB

7.4  WORKING PHASE

   

Once the stove is lit, the word “

set WORKING

” appears 

on  the  display.  During  this  phase  the  stove  adjusts 

automatically according to the values set for the central 

heating water and for stove power. “

set WORKING

” 

stays  permanently  on  the  display  and  the  following 

parameters are also displayed in sequence at regular 

intervals:

   

POWER 

(value that can be set between 

A, 1 and 4

).

   

It defines the power at which the stove works (Fig. 7.4.1), 

to adjust:

   

When the word “

POWER

” appears press the 

  key 

to increase the value or the  

 to reduce it.

   

P

 = 

A

 (automatic stove adjustment)

   

If this is activated, it indicates automatic stove adjustment 

based on the thermostat set temperature. The power of 

the smoke discharge fan is selected autonomously.

   

Upon reaching room temperature (

T. AMB.

) the display 

will show in the case of:

   

-

  MENU  TYPE  SHORT: 

the  flashing  of  the  two 

temperature values shown on the display indicates 

that the set room temperature has been reached 

and  the  stove  will  modulate  its  power  to  the 

minimum level;

   

-  MENU  TYPE  ROLLING: 

when  the  set  room 

temperature has been reached, in addition to the 

working parameters the message

 THERMOSTAT 

ON

 will appear.

   

AIR SPEED 

(value that can be set between 

A, 1-4

).

   

It indicates the air fan speed that can have the following 

values: 

A (automatic) - 1 - 2 - 3 - 4 

(Fig.7.4.2); to adjust 

proceed as follows:

   

When the message “

AIR SPEED

” appears, press the  

 key to increase the value or the 

 to reduce it.

   

By selecting speed 

A

 (automatic) the stove will set the 

air exchanger speed automatically, depending on the 

temperature,

   

For a better distribution of the heat in the room, when the 

temperature is high the air fan switches automatically to 

the maximum speed and 

V=E

 appears on the display.

   

When the temperature drops the fan returns to the speed 

set and to the relative indication on the display.

   

   

SET ROOM T.

 (value that can be set between 

L (low), 10-40°C, H (hot)

.

7.4 PHASE DE TRAVAIL

   

Après allumage, s’affiche sur le moniteur l’indication 

set TRAVAIL

”. Durant cette phase le poêle est réglé 

automatiquement en fonction des valeurs programmées 

de  puissance  et  de  température  d’eau  voulue.  Sur 

le  moniteur  s’affiche  constamment  l’indication  “

set 

TRAVAIL

 

et sont en outre visualisés successivement 

et cycliquement les paramètres suivants:

   

PUISSANCE 

(valeur programmable de 

A,

 

1 - 4

).

   

Il s’agit de la puissance à laquelle le poêle fonctionne 

(Fig.  7.4.1);  ci-après  est  indiquée  la  procédure  de 

réglage:

   

lorsque s’affiche l’indication “

PUISSANCE

” appuyer sur 

la touche  

 pour augmenter la valeur de réglage et 

sur la touche 

 pour l’abaisser.

   

P = A

 (réglage automatique du poêle)

   

En  cas  d’activation,  le  poêle  est  automatiquement 

réglé en fonction de la température programmée sur 

le thermostat (sur le menu set fonctionnement: 

SET. 

T. AIR

). La puissance du ventilateur d’évacuation des 

fumées est sélectionnée automatiquement.

   

Une  fois  qu’est  atteinte  la  température  ambiante  (

T. 

AMB.

), sur le moniteur s’affiche:

   

TYPE  MENU  COMPRIMÉ

:  le  clignotement  des 

deux températures visualisées indique que le poêle 

a atteint la température ambiante programmée et 

se place au minimum.

   

TYPE  MENU  ROTATIF

:  une  fois  atteinte  la 

température ambiante programmée, est visualisée, 

outre  les  valeurs  de  fonctionnement  du  poêle, 

l’indication 

THERMOSTAT ON

.

   

VIT. AIR 

(valeurs programmables: 

A et de 1 à 4

).

   

Indique  la  vitesse  du  ventilateur  d’air;  les  valeurs 

peuvent être les suivantes: 

A (automatique) - 1 - 2 

- 3 - 4 

(Fig. 7.4.2); pour effectuer le réglage procéder 

comme suit:

   

une fois affichée l’indication “

VIT. AIR

” appuyer sur la 

touche  

 pour augmenter la valeur et sur la touche  

 pour la diminuer.

   

En sélectionnant la vitesse 

A

 (automatique), le poêle, 

en fonction de la température, règle automatiquement 

la vitesse de l’échangeur d’air.

   

Pour assurer une plus grande diffusion de la chaleur 

dans  l’espace  ambiant,  aux  hautes  températures,  le 

ventilateur d’air se met automatiquement à fonctionner à 

la vitesse maximum tandis que sur le moniteur s’affiche: 

V=E

.

   

Lorsque  la  température  redescend,  le  ventilateur 

se  remet  à  fonctionner  à  la  vitesse  programmée  et 

est  à  nouveau  affichée  sur  le  moniteur  l’indication 

correspondante

   

   

SET  T. AMB.

  (valeurs  programmables: 

(low), de 10 à 40°C et H (hot)

).

Summary of Contents for Libera

Page 1: ...Bedienungsanleitung Instructions d Utilisation Manual Libera 8 5 kW...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...TZTEILE 1 13 TYPENSCHILD 1 14 LIEFERUNG DES HEIZOFENS 2 VORBEUGENDE SICHERHEITSMASSNAHMEN 2 1 HINWEISE F R DEN INSTALLATEUR 2 2 HINWEISE F R DEN BENUTZER 2 3 HINWEISE F R DAS WARTUNGSPERSONAL 3 BRENNS...

Page 5: ...ARGE THROUGH THE ROOF WITH A FLUE SOMMAIRE 1 AVERTISSEMENT 1 1 SYMBOLES UTILIS S DANS LE MANUEL 1 2 UTILISATION PR VUE 1 3 FONCTION ET CONTENU DU MANUEL 1 4 CONSERVATION DU MANUEL 1 5 MISE A JOUR DU M...

Page 6: ...VERSORGUNG 7 3 2 PHASE DER INBETRIEBNAHME EINSCHALTEN DES HEIZOFENS 7 4 BETRIEBSPHASE 7 5 AUSSCHALTPHASE 7 5 1 WARTEN RAUCHABZUG 7 6 ERWEITERTER GEBRAUCH DER BEDIENBLENDE 7 6 1 MEN BETRIEBSEINSTELLUNG...

Page 7: ...7 6 4 2 STARTING PHASE 7 6 4 3 WORKING PHASE 7 6 4 4 TURNING THE STOVE OFF 6 INSTALLATION 6 1 NIVELLEMENT DU PO LE 6 2 BRANCHEMENTS 6 2 1 BRANCHEMENT LECTRIQUE 6 2 1 1 MISE LA TERRE 6 2 1 2 MISE EN T...

Page 8: ...CK 7 9 DIE FERNBEDIENUNG 7 9 1 PROGRAMMIERUNG DES FERNBEDIENUNGSCODES 7 10 REINIGUNG HEIZOFEN 8 INSTANDHALTUNG UND REINIGUNG 8 1 VORBEUGENDE SICHERHEITSMASSNAHMEN 8 2 REGELM SSIGE INSTANDHALTUNG F R D...

Page 9: ...NANCE 9 INFORMATION FOR DEMOLITION AND DISPOSAL 10 WIRING DIAGRAM TECHNICAL FEATURES 11 General Warranty Conditions 7 7 GESTION ALARMES 7 7 1 ALARME TEMP FUM ES ALARME TEMP RATURE FUM ES 7 7 2 ALARME...

Page 10: ...en Gebrauch des Heizofens unter Verantwortung des Bedieners ACHTUNG Damit werden besonders wichtige Anmerkungen gekennzeichnet GEFAHR Hierbei handelt es sich um wichtige Verhaltenshinweise zur Vermeid...

Page 11: ...ous remercier de la confiance que vous nous avez accord e en faisant l achat d un de nos appareils et vous f licitons de votre choix Pour vous permettre d utiliser au mieux votre po le Po le Pellets n...

Page 12: ...ig zur Einsichtnahme zur Verf gung stehen DasHandbuch Gebrauchs undWartungsanleitung ist integrierender Ger tebestandteil Verschleiss oder Verlust Bei Notwendigkeit bei der Fa OLSBERG eine Ersatzkopie...

Page 13: ...oit que les appareils soient en parfait tat au plan structurel et m canique et parfaitement raccord s Le po le OLSBERG est un appareil exclusivement pr vu pour une installation interne 1 3 Fonction et...

Page 14: ...n pr zisen Anweisungen dieses Handbuchs sondern auch der Beachtung aller im Installationsland vorgesehenen Sicherheitsnormen 1 7 Unfallverh tungsvorschriften A Richtlinie 73 23 EWG zur Angleichung der...

Page 15: ...opre et non conforme de l appareil en cas de modifications et ou de r parations effectu es sans autorisation de m me qu en cas d utilisation de pi ces d tach es non d origine ou non adapt es au mod le...

Page 16: ...ertes bzw nicht geschultes Personal Nicht mit den Sicherheitsrichtlinien konformer Gebrauch Nicht vom Hersteller befugte nderungen und Reparaturen am Ger t Einsatz von Nicht Originalersatzteilen oder...

Page 17: ...entions d entretien n cessaires confier l utilisation du po le aux seules personnes poss dant toutes les comp tences n cessaires cet effet Le non respect des instructions et recommandations figurant d...

Page 18: ...nnenseite des Brennstoffbeh lterdeckels und beinhaltet alle wichtigen Daten des Pelletofens einschlie lich der Angaben des Herstellers der Seriennummer und der f r die Elektroanlage erforderliche Kenn...

Page 19: ...e manual brush for cleaning the hearth smoke suction holes 1 12 Pi ces d tach es Veiller faire exclusivement usage de pi ces d tach es d origine Ne pas attendre l usure compl te des composants pour pr...

Page 20: ...Punkten besondere Aufmerksamkeit zu gew hren das Glas derT r nicht anfassen oder sich diesem n hern es kann Verbrennungen verursachen den Rauchfang nicht anfassen das Ger t keinesfalls reinigen die A...

Page 21: ...itions d installation du po le sont conformes aux r glements locaux nationaux et europ ens veiller respecter les instructions figurant dans le pr sent manuel s assurer que le conduit de fum e et la pr...

Page 22: ...elletofens z B durch unzureichenden Kaminzug nach Punkt 8 2 4 verfahren Jedenfalls soll die Schornsteinreinigung mindestens zweimal pro Jahr durchgef hrt werden Die lackierten Teil d rfen w hrend des...

Page 23: ...e de combustion pour teindre le feu Ne pas teindre le po le en d branchant la fiche d alimentation lectrique ne pas s appuyer sur la porte alors que celle ci est ouverte pour ne pas risquer d en compr...

Page 24: ...Heizofenmodell angef hrt Die Ladeklappe befindet sich im oberen Bereich Der Deckel muss immer hindernisfrei zum Einf llen der Pellets ge ffnet werden k nnen GEFAHR O Aufgrund der Betriebstemperaturko...

Page 25: ...1 CARACT RISTIQUES DU COMBUSTIBLE Les pellet ou granul s de bois Fig 3 1 sont constitu s de diverses essences de bois press par proc d m canique dans le respect des normes de protection de l environn...

Page 26: ...nueller R ckstellung im Seitenteil des Ofens platziert N Beschickungssystem Bestehend aus einem Getriebemotor und einer Pellet F rderschnecke erm glich das Dosieren der Pellets im Feuerbecken O Elektr...

Page 27: ...pellets B Porte avec poign e C Chambre de combustion D Tiroir cendres E Panneau de commande F Brasier G Ventilateur de chauffage ambiant Il se trouve hauteur de la partie post rieure du po le Il se m...

Page 28: ...den zu beachten A Nicht bei ung nstigen Bedingungen vorgehen B UntereinwandfreienpsychophysischenBedingungen arbeiten und sicherstellen dass die individuellen und pers nlichen Unfallverh tungsvorricht...

Page 29: ...ation 5 1 Recommandations de s curit Les op rations effectu es en vue de l installation du po le rel vent de l enti re responsabilit de l utilisateur Il incombe galement l utilisateur de proc der aux...

Page 30: ...Raum zugef hrt werden Abb 5 4 1 PA L ftungs ffnung Sollte die Wand hinter dem Heizofen eine Au enwand sein auf ca 20 30 cm vom Boden eine ffnung mit 8 10 cm Durchmesser zur Zuf hrung der Verbrennungs...

Page 31: ...u es les d gagements minimum respecter pour le positionnement du po le par rapport aux objets et mat riaux inflammables A Paroi adjacente B Paroi post rieure C Paroi lat rale D Protection du sol Veill...

Page 32: ...euerraum in Unterdruck unbedingt sicherstellen dass die Abgasleitung HERMETISCH VERSCHLOSSEN ist Nachdem der geeignete Platz f r die Installation des Pelletofens gew hlt wurde unter Beachtung der Ma e...

Page 33: ...e d air n cessaire pour assurer le bon fonctionnement de tous les appareils Danger Si dans les locaux o le po le est install il y a un ou quelques extracteurs en fonction p ex hottes aspirantes de cui...

Page 34: ...izkamins Die Abgasleitung ber einen traditionellen Rauchfang Abb 5 5 4 kann unter Beachtung folgender Regeln erfolgen den Rauchfang auf seinen Zustand pr fen bei einem alten Rauchfang ist eine Sanieru...

Page 35: ...ur isol Fig 5 5 5 s assurer que le raccordement la conduite de chemin e en ma onnerie est parfaitement isol viter tout contact avec des mat riaux inflammables poutres en bois et au besoin mettre en pl...

Page 36: ...it dem Stecker an die h usliche Stromleitung anschlie en Der Elektroanschluss Stecker muss auch nach der Installation des Heizofens m helos zug nglich sein Sollte das Netzkabel besch digt sein muss es...

Page 37: ...n Fig 6 2 2 6 INSTALLATION L installation doit tre effectu e par du personnel qualifi dans le respect de la norme EN 10683 05 6 1 Nivellement du po le Le po le doit tre nivel l aide d un niveau bulle...

Page 38: ...nd ber die Blende kann der Pelletofen ein und ausgeschaltet der Betrieb geregelt und die Betriebs und Wartungsprogramme eingestellt werden Das Display zeigt die drei Betriebsphasen des Pelletofens an...

Page 39: ...7 1 CHARGEMENT DES PELLETS La premi re op ration effectuer pour la mise en marche du po le est le remplissage du r servoir de combustible pellets Les pellets doivent tre introduits l int rieur du r se...

Page 40: ...des Heizofens Zum Z nden des Pelletofens die ON Taste einige Sekunden lang dr cken Am Display erscheint die Schrift START und daneben die restliche Zeit bis zum Abschluss der Z ndphase Diese Phase fu...

Page 41: ...umage sur la position I voir chap 6 2 Si le branchement lectrique a t correctement effectu le po le doit mettre un signal sonore le moniteur doit s allumer et afficher l indication OLSBERG Po le Pelle...

Page 42: ...zeigt LAUFSCHRIFT ANZEIGE Bei Erreichen der gew nschten Raumtemperatur wird zus tzlich zu den Betriebswerten des Heizofens die Schrift THERMOSTAT ON angezeigt LUFTGESCHW kann zwischen 1 und 4 bzw auf...

Page 43: ...moniteur l indication set TRAVAIL Durant cette phase le po le est r gl automatiquement en fonction des valeurs programm es de puissance et de temp rature d eau voulue Sur le moniteur s affiche consta...

Page 44: ...bei nicht ausgek hltem Heizofen versuchen diesen erneut zu z nden erscheint die Meldung WARTEN ABK EHLEN oder WARTEN 10 ENDE VERBRENNUNG Die Betriebsparameter des Heizofens k nnen in allen drei Phasen...

Page 45: ...est gale la temp rature programm e le po le se met fonctionner au minimum puissance 1 pour effectuer le r glage proc der comme suit une fois affich e l indication SET T AMB appuyer sur la touche pour...

Page 46: ...hle werden mit der daneben liegenden Taste erteilt Verzeichnis der Befehle set verleiht den Zugang zu einer Anzeige in der die nderung der Betriebseinstellungen des Heizofens m glich ist ok best tigt...

Page 47: ...AVANC ES DU PANNEAU DE COMMANDE Dans le pr sent chapitre sont d crites et expliqu es les fonctions avanc es du po le telles que la programmation de l allumage et de l extinction automatiques l utilis...

Page 48: ...rgehen 6 Bei Anzeige des gew nschten Werts zur Best tigung ON ok dr cken 7 Nun blinkt der Wert T zur nderung wie oben beschrieben vorgehen 8 Bei Anzeige des gew nschten Werts zur Best tigung ON ok dr...

Page 49: ...de programmer et de r gler le fonctionnement du po le en affichant simultan ment tous les param tres de fonctionnement Proc der comme suit 1 visualiser sur le moniteur MENU SET TRAVAIL fig 7 6 1 2 ap...

Page 50: ...nur das Ein oder nur das Ausschalten programmieren will 8 Nach der Programmeinstellung kehrt man wieder zu SET PROGRAMME zur ck Bei jedem Dr cken der Taste OFF x kehrt das vorhergehende Men ber die Ta...

Page 51: ...es jours L V jours ouvrables lundi mardi mercredi jeudi et vendredi S D week end samedi et dimanche JOURNALIER LUN ou MAR ou MER ou JEU ou VEN ou SAM ou DIM 5 Appuyer sur la touche ou sur la touche po...

Page 52: ...sparameter des Heizofens angezeigt werden START EXT erm glicht das Ein und Ausschalten des Heizofens ber eine externe Vorrichtung Telefonverbinder oder Programmieruhr GESAMT STD zeigt die tats chliche...

Page 53: ...6 3 Menu set po le Ce menu permet d acc der aux sous menus suivants HORLOGE permet de r gler l horloge et le calendrier interne LANGUE permet de s lectionner la langue voulue ITALIEN ANGLAIS FRAN AIS...

Page 54: ...um aus dem Men SPRACHE auszusteigen 13 Die Taste OFF dr cken um aus dem Men EINSTELLUNG auszusteigen 7 6 3 3 MEN ART 4 Die MEN ART ber oder w hlen 5 Zum Zugang zu den Einstellungen ON dr cken Die akti...

Page 55: ...ur ou pour modifier le jour 11 Appuyer sur ON pour confirmer le jour s lectionn Pour quitter le menu 12 Appuyer sur la touche OFF pour quitter le menu HORLOGE 13 Appuyer sur la touche OFF pour quitter...

Page 56: ...FF der Funktion dr cken 7 Zur Best tigung ON dr cken Um aus dem Men auszutreten 12 Die Taste OFF dr cken um aus dem Men START EXT auszusteigen 13 Die Taste OFF dr cken um aus dem Men EINSTELLUNG auszu...

Page 57: ...TES en appuyant sur ou Est ensuite visualis le nombre d heures restantes avant les op rations d entretien exceptionnel Pour quitter le menu 12 Appuyer sur la touche OFF pour quitter le menu HEURES RES...

Page 58: ...ute die Flamme schwacher wird handelt es sich nicht um eine St rung sondern ein Verfahren das die Wirkung des Ofens erh ht W hrend dieser Zeitlang die Schrift REINIGUNG BRENNSCHALE erscheint im Displa...

Page 59: ...MISE EN TRAVAIL Pour allumer le po le appuyer sur la touche ON pendant quelques secondes Le moniteur affiche TEINT Fig 7 6 23 Durant cette phase qui dure 20 minutes s enclenche la combustion accompag...

Page 60: ...len dass die Qualit t der Pellets einwandfrei ist z B nicht feucht 3 den Betrieb laut Absatz 7 7 7 wieder herstellen 4 den REINIGUNG ALARM laut Absatz 7 7 6 deaktivieren 7 7 2 Alarm THERM DRUCK Alarm...

Page 61: ...t se d clenche la proc dure suivante 1 alarme sonore bip accompagn e de l affichage sur le moniteur de la cause possible 2 le chargement des pellets est bloqu 3 le ventilateur d expulsion des fum es e...

Page 62: ...s wennvorgesehen undderFeuerstellegeschlossen sind 3 5 Sekunden lang die Taste OFF der Heizofen Bedienblende dr cken 4 den REINIGUNG ALARM laut Absatz 7 7 7 deaktivieren 7 7 4 Alarm RAUCHGEBL SE Diese...

Page 63: ...r armement d visser le capuchon noir G pr sent sur la partie post rieure fig 7 7 21 et appuyer sur le bouton rouge 4 rebrancher le po le et maintenir enfonc e pendant 5 secondes la touche OFF du panne...

Page 64: ...rt mit Funkwellen wodurch sie direkt gegen die Empf ngerstation des Heizofens gerichtet werden muss ber die abgebildete Fernbedienung ist die Einstellung der Heizofenleistung und der Geschwindigkeit d...

Page 65: ...compl tement froid 2 Maintenir enfonc e pendant 5 secondes la touche OFF du panneau de commande du po le 3 liminer du brasier les ventuels r sidus le po le est ensuite pr t pour un nouvel allumage Il...

Page 66: ...n ca eine Sekunde ein und eine Sekunde aus blinkt irgendeine Taste des Senders dr cken Die LED erlischt und blinkt einige Sekunden lang nicht mehr Alle Tasten der Fernbedienung und des Empf ngers ausl...

Page 67: ...on du couvercle et enlever le couvercle 4 Replacer le c ble dans sa position d origine 5 V rifier si la led voyant rouge STATUS se trouvant l int rieur du r cepteur radio clignote une ou deux fois une...

Page 68: ...tungen aktivieren bevor der Heizofen wieder in Betrieb genommen wird 8 2 REGELM SSIGE INSTANDHALTUNG F R DEN BENUTZER 8 2 1 Interne Reinigung der Feuerstelle Der Heizofen ben tigt nur eine einfache In...

Page 69: ...aner 8 ENTRETIEN ET NETTOYAGE 8 1 RECOMMANDATIONS DE S CURIT Avant et pendant toute op ration d entretien veiller respecter les recommandations suivantes A s assurer que toutes les parties du po le so...

Page 70: ...gehen 1 das Feuerbecken herausziehen Abb 8 2 3 2 das Feuerbecken ber die ffnung im oberen Bereich anheben 3 die Gusseisenplatte anheben und aus den Steckvorrichtungen im hinteren Bereich l sen 4 die G...

Page 71: ...rect operation of the stove A intervalles r guliers Effectuer p riodiquement un nettoyage complet de la CHAUDIERE en enlevant le panneau de fond en fonte quand il est froid Pour enlever le panneau de...

Page 72: ...el verwendet werden die f r das S ubern von K chenherden geeignet sind Die Glasscheibe nicht bei betriebenem Heizofen reinigen und keine Scheuerlappen verwenden Die T rdichtung nicht feucht machen da...

Page 73: ...g 8 2 7 B Inspection Fig 8 2 7 8 2 2 Nettoyage du tiroir cendres Le nettoyage du tiroir cendres doit s effectuer chaque jour et en cas de besoin Pour acc der au tiroir cendres ouvrir le volet du tiroi...

Page 74: ...A lockern 8 3 AUSSERORDENTLICHE WARTUNG Der Heizofen ist ein Heizgenerator f r die Beschickung mit festen Brennstoffen und ben tigt dadurch eine j hrliche au erordentliche Wartung die am Besten am An...

Page 75: ...8 2 5 R glage de la poign e La poign e de la porte est r gl e en usine pour garantir une fermeture optimale Au bout de quelques semaines de fonctionnement en raison de l ajustement normal des garnitur...

Page 76: ...ands f r die Entsorgung und eventuelle Entsorgungsmeldung einhalten ACHTUNG A l l e z u m A b r i s s n t i g e n Z e r l e g u n g s a r b e i t e n m s s e n bei stillstehendem Ger t und unterbroche...

Page 77: ...ust be destroyed 9 D molition et limination La d molition et l limination de l appareil rel ve exclusivement de la responsabilit de l utilisateur qui cet occasion doit veiller au respect de la r gleme...

Page 78: ...UMTEMP SONDE 5 Wei 6 Rot SERIELL AUSGANG HALLSENSOR 1 Schwarz 2 Wei 4 Rot LN STROMVERSORGUNG230 V 50Hz 3 Blau 4 Braun B RAUCHABZUGSVENTILATOR 1 Braun 2 Braun C AUSTAUSCHER VENTILATOR 3 4 G GL HWIDERST...

Page 79: ...M CAPACITOR N CAPACITOR POWER EARTH Y 2 AMPERE FUSE X DOUBLE POLE SWITCH 10 WIRING DIAGRAM Sch ma DE BRANCHEMENT lectrique PANNEAU DE COMMANDE D PRESSOSTAT pont 3 4 F SONDE FUM ES VENTILATEURS 1 Blan...

Page 80: ...massestrom D bit de fum e 3 6 g s 6 4 g s Smoke flow rate erf F rderdruck bei Berechnung nach EN 13384 0 Pa Tirage 12 2 Pa Draft Rauchrohrstutzen vacuation fum es 80 mm Smoke outlet Verbrennungsluftst...

Page 81: ...al Requirements Spannung Tensi n 230 V Voltage Frequenz Fr quence 50 Hz Frequency aufgenommene Leistung w hrend dem Betrieb Puissance maximum absorb e en fonctionnement 110 W Max power absorbed when w...

Page 82: ...hrer Produkte ohne Vorbescheid zu ndern OLSBERG d cline toute responsabilit en cas d erreurs dans la pr sente documentation et conserve la facult de modifier sans pr avis les caract ristiques de l app...

Page 83: ...Libera www olsberg com 10 2007 83 90 FR GB...

Page 84: ...nden Garantieleistungen werden nicht f r Ausstellungsger te die l nger als ein Jahr in einer Ausstellung pr sentiert wurden gew hrt Ger te die diesen Zeitraum berschritten haben gelten nicht als Neuge...

Page 85: ...e inf rieure la garantie pour tout l appareil Nous vous octroyons une garantie d usine de six mois sur les pi ces soumises une forte usure 11 General Warranty Conditions 0 Introduction We congratulate...

Page 86: ...deren fremden Herstellers als Olsberg Der Garantieanspruch erlischt wenn technische Ver nderungen am oder im Produkt durch Personen durchgef hrt wurden die hierzu nicht durch Olsberg erm chtigt sind K...

Page 87: ...smentionn es dans les rev tements en c ramique et en pierres naturelles ne conduisent pas des prestations de materials operating elements door handles push handles shaker grates or other elements glas...

Page 88: ...Abz ge 8 Haftung Weitergehende oder andere Anspr che insbesondere solche auf Ersatz au erhalb des Ger tes entstandener Sch den sind soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist ausgesc...

Page 89: ...te En cas de recours non autoris notre service apr s vente l ensemble des frais du service apr s vente frais de transport frais de fret et d emballage frais de mat riel et de monteur taxe sur la valeu...

Page 90: ...Olsberg Hermann Everken GmbH Postfach 1362 Deutschland 59932 Olsberg Telefax 49 0 2962 805 177 www olsberg com...

Reviews: