background image

29

F

Instructions

Cher Client,

Nous vous remercions d’avoir choisi un des nos produits, fruit des expériences techno-
logiques et de la recherche continue visant à atteindre une qualité supérieure en termes
de sécurité, de fiabilité et de performances. Dans ce manuel, vous trouverez des infor-
mations et des conseils utiles qui vous permettront d’utiliser votre produit en toute sé-
curité et efficacité.

t

 Une installation incorrecte, un entretien effectué incorrectement, l’usage impropre du

produit dégagent le fabricant de tout éventuel dommage découlant de l’utilisation du
poêle.

t

 Ne pas utiliser l’appareil comme incinériteur, ni employer des combustibles differents

du granulé.

t

 Ce manuel a été rédigé par le fabricant et fait partie intégrante du produit, il doit l’ac-

compagner durant toute sa durée de vie. En cas de vente ou transfert du produit, s’as-
surer toujours de la présence de ce manuel, car les informations y contenues sont
adressées à l’acheteur et à toute autre personne participant à titres divers à l’instal-
lation, à l’utilisation et à l’entretien.

t

 Lisez attentivement les instructions et les informations techniques contenues dans ce

manuel avant de procéder à l’installation, à l’utilisation et à toute intervention sur le
produit.

t

Le respect des indications contenues dans ce manuel garantit la sécurité des person-
nes et du produit, l’économie de fonctionnement et une plus longue durée de vie.

t

 Le dessin soigneux et l’analyse des risques menés par notre société ont permis de

réaliser un produit sûr. Toutefois, avant d’effectuer n’importe quelle opération, il est
recommandé de lire scrupuleusement les instructions reproduites dans ce document,
lequel devra être toujours disponible.

t

 Faire beaucoup d’attention lors de la manipulation des pièces en céramique (si pré-

sentes).

t$POUSÙMFSMBQMBOÏJUÏFYBDUFEVQMBODIFSPáTFSBJOTUBMMÏMFQSPEVJU
t

 Le mur 

 sera placé le produit ne doit pas être en bois ou autres matériaux inflam-

mables. Il est également nécessaire de garder les distances de sécurité.

t

Durant le fonctionnement, certaines parties du poêle (porte, poignée, 

DÙUÏT

 peuvent

atteindre des températures élevées. Faites donc très attention et observez les pré-
cautions d’usage, surtout en présence d’enfants, de personnes âgées, d’handicapés
et d’animaux domestiques.

t

Le montage doit être effectué par des personnes autorisées (Centre d’Assistance

Agréé).

t

Les schémas et dessins sont fournis à titre d’exemple. Le fabricant, dans le cadre

d’une politique de développement et de renouvellement continu du produit peut ap-
porter, sans aucun préavis, les modifications qu’il jugera opportunes.

t

On conseille, à la maxime puissance de fonctionnement, l’usage de gants pour manier
la porte du chargement granulés et la poignée d’ouverture.

t*MFTUEÏDPOTFJMMÏEJOTUBMMFSMFQSPE

uit dans une chambre à coucher.

En cas d’incendie, débrancher l’alimentation éléctrique, utiliser un extincteur à
norme et éventuellement appeler les pompiers. Contacter après le Centre de Ser-
vice Assistance autorisé.

1.0 Normes et déclaration de conformité

1.1 Informations sur la sécurité

Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation et d’entretien avant d’installer et de
mettre en marche le poêle ! Pour obtenir d’éclaircissements, s’adresser au revendeur
ou au Centre d’Assistance Agréé.

t

 Le poêle à pellets doit fonctionner seulement dans des locaux d’habitation. Étant com-

mandé par une carte électronique, ce poêle permet d’obtenir une combustion com-

Nous vous rappelons que le premier allumage doit être effectué
par notre Centre d’Assistance Agréé (Loi 37/2008), lequel
vérifiera l’installation et remplira la garantie.

Ne jamais couvrir en aucune manière le corps du poêle ou fermer
les ouvertures postées sur le côté supérieur lorsque l’appareil fon-
ctionne. L’allumage de tous nos poêles est essayé dans la ligne de
production.

t

 Le poêle doit être alimenté exclusivement avec du pellet de qualité,

ayant un diamètre de 6 mm, du type recommandé par le fabricant;

t

 Avant de brancher électriquement le poêle, les tubes d’évacuation

doivent être raccordés au conduit de fumée;

t

 La grille de protection située à l’intérieur du réservoir à pellets ne

doit jamais être retirée;

t

 Dans l’habitation où le poêle est installé, il doit exister un renou-

vellement d’air suffisant;

t/FKBNBJTPVWSJSMBQPSUFEVQPÐMFQFOEBOUMFGPODUJPOOFNFOU
t-PSTRVF

le poêle fonctionne, les surfaces, la vitre, les poignées et

les conduites sont brûlantes: durant le fonctionnement, ne pas tou-
cher ces parties sans protections adaptées;

t

Tenir/conserver le pellet dans des locaux secs et sans humidité;

t

 Tenir à distance de sûrete de la pôele soi le combustible que éven-

tuels matérieux infiammables.

ment sûr du poêle;

t

 Le panier utilisé pour la combustion fait tomber dans le tiroir de collecte la plupart

des cendres produites par la combustion des pellets. Contr

Ù

ler quotidiennement le

panier, puisque les pellets n’ont pas tous un haut standard de qualité (utiliser exclu-
sivement du pellet de qualité conseillé para le fabricant);

t

 La vitre est dotée d’un courant d’air spécial servant à l’auto-nettoyage de celle-ci; il

n’est pas toutefois possible d’éviter une légère patine grisâtre sur la vitre après quel-
ques heures de fonctionnement. Cela dépend également du type de pellet employé.
Certains pellets peuvent salir plus que d’autres.

1.2 Responsabilité

Par la remise du présent manuel, nous déclinons toute responsabilité, aussi bien civile
que pénale, pour tout accident découlant de l’inobservance partielle ou totale des in-
structions y contenues.Nous déclinons toute responsabilité découlant de l’utilisation im-
propre du poêle, de l’utilisation incorrecte par l’utilisateur, de modifications et/ou
réparations effectuées sans autorisation, de l’utilisation de pièces de rechange non-ori-
ginales pour ce modèle. Le fabricant décline toute responsabilité civile ou pénale directe
ou indirecte due à:

t6OFOUSFUJFOJOTVGmTBOU
t-

’inobservance des instructions contenues dans le manuel;

t6OFVUJMJT

ation non-conforme aux directives de sécurité;

t6OFJOTUBMM

ation non-conforme aux normes locales en vigueur;

t

L’installation par du personnel non-qualifié et non-formé;

t%FTNPEJmD

ations et des réparations non-autorisées par le fabricant;

t

L’utilisation de pièces de rechange non-originales;

t%FTÏWÏOFNFOUTFYDFQUJPOOFMT

2.0 Le Panneau Poêle et Télécommande

Diminution température/Puissance de travail: 

Le bouton à l’intérieur du  enu Set

Température, diminue la température d’une valeur maximum de 

 °C à une valeur

minimum de   °C. Le bouton à l’intérieur du  enu Set Puissance, diminue la puis-
sance de travail du poêle à un maximum de 5 à un minimum de  .

2)

Augmentation température/Puissance de travail:

Le bouton à l’intérieur du 

u

Set Température, augmente la température d’une valeur minimum de   °C à une
valeur maximum de 

 °C. A l’intérieur du 

 Set Puissance, augmente la puis-

sance de tra

Bouton On/Off

: Tenir enfoncé le bouton au moins 2 secondes pour allumer ou étein-

dre le poêle.

4

)

Témoin On/Off

: Le témoin indique les diverses étapes du poêle. 

- Le témoin s’allume lorsque le poêle fonctionne et que la température s’élève.
- Le témoin est éteint quand le poêle est éteint : position Off.
- Le témoin clignote quand le poêle est en cours de cycle d’extinction. 

5

)

Témoin AL F

: Le témoin clignote en cas d’une anomalie de fonctionnement ou d’une

alarme.

6

)

Chronothermosta

: Le témoin indique que la programmation automatique des

ascensions et des extinctions singulières ou journalières est active. La programma-
tion automatique peut être effectuée tant avec la télécommande (optionelle) à la

7

)

Témoin température OK

: Le témoin s’allume quand la température désirée est at-

-

+

AL

5

6

8

10

4

1

2

7

9

3

plètement automatique et 

DPOUSÙMÏF

. En effet, la centrale règle la phase d’allumage,

les 5 niveaux de puissance et la phase d’extinction, garantissant ainsi un fonctionne-

t

 Notre  rme déclare que le poêle est conforme aux normes suivantes pour le marquage

CE Directive Européenne.

t3ÒHMFNFOUEFMB$13 6&
t

 Pour l’installation en Italie, faire référence à la norme UNI 10683/98 ou modi cations

successives et pour l’installation hydrothermosanitaire, se faire remettre par celui qui
a effectué l’installation, la déclaration de conformité L. 37/2008. Toutes les lois locales
et nationales et les normes européennes doivent être satisfaites dans l’installation de
l’apparareil.

t&/&/&/&/&/

EN 60335-2-102; EN 62233; EN 50581; EN14785

t6&%JSFDUJWFTVSMB$PNQBUJCJMJUϲMFDUSPNBHOÏUJRVF &.$%
t6&%JSFDUJWFTVSMB#BTTF5FOTJPO -7%
t6&%JSFDUJWFSFMBUJWFËMBMJNJUBUJPOEFDFSUBJOFTTVCTUBODFTEBOHFSFVTFT

EBOTMFTÏRVJQFNFOUTÏMFDUSJRVFTFUÏMFDUSPOJRVFT EJSFDUJWF3P)4

t

 L'absence d'entretien ou un entretien non conforme à celui qui est 

indiqué dans le présent manuel peuvent provoquer des conditions 
de danger et des dommages aux personnes et aux choses.

Summary of Contents for MIA 2-9

Page 1: ...MIA 2 9 MIA 2 11...

Page 2: ......

Page 3: ...ne d aria o opportuno isolante t La sezione interna deve essere uniforme preferibilmente circolare le sezioni quadra te o rettangolari devono avere spigoli arrotondati con raggio non inferiore a 20mm...

Page 4: ...perature I tratti orizzontali possono avere lunghezza no a 2 m possibile un numero di curve a 90 no a tre Se il canale da fumo all esterno deve essere coibentato Fig 4 Se il canale da fumo si inserisc...

Page 5: ...5 I MIA 2 9 MIA 2 11 475 1050 520 227 133 390 340 50 80 110 455...

Page 6: ...odi cabile dal tecnico si ha la modulazione dei fumi come segue motore estrazione fumi impostato alla massima velocit motoriduttore di caricamento pellet alla minima velocit ventilatore tangenziale di...

Page 7: ...le ns stufe viene provata l accensione in linea t La stufa deve essere alimentata solo con pellet di qualit del dia metro di 6 mm del tipo raccomandato dal costruttore t Prima di collegare elettricam...

Page 8: ...ili Tramite i tasti 1 e 2 diminuire o aumentare il valore voluto L uscita dal men Set potenza avverr in maniera automa tica dopo alcuni secondi di inattivit all interno del men stesso Prima dell accen...

Page 9: ...1 svitare le 2 viti della parete centrale g 2 tirare la parete verso l esterno e contemporaneamente sostenere ed estrarre il batti amma che si trova nella parte superiore g 3 4 svitare le 2 viti e to...

Page 10: ...llet diversi da quelli consigliati dal produttore La periodicit di questa operazione determinata dalla frequenza di utilizzo e dalla scelta del pellet bene controllare anche il supporto braciere aspir...

Page 11: ...Rimuovere tutti i pellet dal serbatoio e dalla coclea Pulire accuratamente il braciere il supporto braciere la camera combustione e il cas setto cenere Se i punti precedenti sono stati osservati ci c...

Page 12: ...nimo massimo 10 12 Pa Tensione 230 V Frequenza 50 Hz Potenza assorbita in accensione 280 W Potenza assorbita a regime 100 W Peso con porta 83 kg Modello MIA 2 9 Potenza in ingresso min max 2 09 kW 8 5...

Page 13: ...13 I...

Page 14: ...of an air cavity or opportune insulation t The internal section must be uniform preferably circular the square or rectangular sections must have rounded corners with a radius of no less than 20 mm a...

Page 15: ...ter modi cation is necessary by inserting a tube and sealing the discharge with respect to the parts in brickwork It must be possible to inspect all the sections of the smoke duct If it is a xed duct...

Page 16: ...16 GB MIA 2 9 MIA 2 11 475 1050 520 227 133 390 340 50 80 110 455...

Page 17: ...moval motor set at the maximum speed Pellet loading gear motor at the minimum speed Tangential heat exchange fan at the maximum speed This procedure functions to lower the temperature of the smoke Whe...

Page 18: ...construction line t The stove must only be fed with quality 6mm diameter pellets of the type recommended by the manufacturer t Before making the electrical connection of the stove the discharge tubes...

Page 19: ...d this means that the stove has begun the last phase in lighting at the end of which the stove will be completely opera switched off After several minutes of ventilation the display will read O 1 2 3...

Page 20: ...brazier and the ash tray g 1 unscrew the 2 screws in the central bulkhead g 2 pull the central bulkhead towards outside and at the same time support and take off the re heater placed on the upper par...

Page 21: ...omes also depends on the quality and quantity of pellets used Cleaning the glass should be done when the stove is cold with products recommended and tested by our company When performing this operatio...

Page 22: ...ant to a thermal shock of 750 C the glass can break only from a strong impact or from improper use Do not slam the door or hit the glass In case of breakage replace the glass only with an original rep...

Page 23: ...sumption working 2 09 kW 10 kW 8 88 kW 2 0 kW 88 78 95 48 154 2 C 52 3 C 10 12 Pa 230 V 50 Hz 280 W 100 W 83 kg Model MIA 2 9 Heating input min max Nominal heat output Reduced heat output CO emissions...

Page 24: ...24 GB...

Page 25: ...o le chaudi re ou hotte aspirante de tout type que ce soit g 1 t Doit tre ad quatement cart de mat riaux combustibles ou in ammables au moyen d interstice d air ou d un isolant ad quat t La section in...

Page 26: ...Pour l tanch it des tubes et leur isolation ventuelle il est n cessaire d utiliser des mat riaux r sistant au moins 300 C silicone ou mastique pour haute temp rature Les parties horizontales peuvent a...

Page 27: ...27 F MIA 2 9 MIA 2 11 475 1050 520 227 133 390 340 50 80 110 455...

Page 28: ...nant du vernis et de la graisse dans les tubulures Si durant le fonctionnement normal du po le la temp rature des fum es atteint les 220 C param tre modi able par le technicien on a la modulation des...

Page 29: ...QP MF QFOEBOU MF GPODUJPOOFNFOU t PSTRVF le po le fonctionne les surfaces la vitre les poign es et les conduites sont br lantes durant le fonctionnement ne pas tou cher ces parties sans protections a...

Page 30: ...Temp rature les valeurs changent automatiquement apr s quelques secondes d inactivit s l int rieur du menu lui m me r siduels des pr c dents combustions En cas contraire vider et nettoyer le m me rvo...

Page 31: ...cendrier voir g 1 d visser les 2 vis de la paroi centrale voir g 2 tirer la paroi vers l externe et en m me temps soutenir et enlever la plaque foy re qui est situ e dans la partie sup rieure g 3 4 d...

Page 32: ...le L encrassement de la vitre d pend en outre de la qualit et de la quantit du pellet utilis Le nettoyage de la vitre doit tre effectu lorsque le po le est froid avec des produits conseill s et test s...

Page 33: ...tre peut se briser suite un fort impact ou une utilisation incor recte Ne pas frapper la porte ni cogner la vitre En cas de bris remplacer la vitre uniquement par une pi ce de rechange d origine fourn...

Page 34: ...ique absorb e en fonction 2 09 kW 10 kW 8 88 kW 2 0 kW 88 78 95 48 154 2 C 52 3 C 10 12 Pa 230 V 50 Hz 280 W 100 W 83 kg Mod MIA 2 9 Puissance thermique globale min max Puissance thermique nominale Re...

Page 35: ...35 F...

Page 36: ...der Abzugshauben haben Bild 1 t Er muss einen Sicherheitsabstand von Brennmaterialien durch eine passende Lufti solierung halten t Der innere Teil muss gleichf rmig lieber rund sein die viereckigen un...

Page 37: ...er von 8cm der sich auf der hinteren Seite be ndet Am Anfang der R hre mu ssten Sie ein T mit Kondensatwasserwanne installieren Das Abgas des Ofens muss mit dem Au en durch Stahl oder Schwarzr hren bi...

Page 38: ...38 D MIA 2 9 MIA 2 11 475 1050 520 227 133 390 340 50 80 110 455...

Page 39: ...Sie den Knopf ON OFF fu r 2 Sekunden und die Platine f ngt die Zu ndungsprozedur an ACHTUNG Sie brauchen den Raum w hrend der ersten Einschaltung zu belu ften da es schle chte Geru che in den ersten S...

Page 40: ...lektrischen Anschluss des Ofens sollen Auslassleitungen mit dem Rauchfang verbunden werden t JFNBMT EBT JUUFS JN Pelletbeh lter wegnehmen t Im Raum wo der Ofen installiert wird soll gen gende Luftzirk...

Page 41: ...lay Die Taste zwei Sekunden lang dr cken Kurz danach wird der Abgasventilator sowie der Einschaltwiderstand aktiviert Es erscheint die Z nder LED leu chtet auf Nach zirka einer Minute erscheint der Of...

Page 42: ...Drehen Sie die beiden Schrauben der Trennwand auf siehe Bild 2 Ziehen Sie die zentrale Trennwand nach au en und gleichzeitig st tzen und nehmen Sie den Feuererhitzer der sich oben be ndet siehe Bild 3...

Page 43: ...Pellets ab Das Glas soll an dem kalten Ofen mit von unserer Firma em pfohlenen und gepr ften Produkten gereinigt werden Wenn Sie solche T tigkeit vor nehmen berpr fen Sie immer dass die Dichtung um d...

Page 44: ...e eines heftigen Aufschlags bzw eines unsachgem en Gebrauchs Niemals die T r zuschlagen oder gegen das Glas sto en Im Fall eines Bruches ersetzen Sie das Glas nur mit einem durch den Autorisierten Te...

Page 45: ...brauch bei Betrieb 2 09 kW 10 kW 8 88 kW 2 0 kW 88 78 95 48 154 2 C 52 3 C 10 12 Pa 230 V 50 Hz 280 W 100 W 83 kg Mod MIA 2 9 Globalheizleistung min max Nennheizleistung Reduzierte Leistung CO Werte m...

Page 46: ...46 D...

Page 47: ...de aire o un aislamiento oportuno La secci n interna deber ser uniforme preferiblemente circular las secciones cua dradas o rectangulares deber an tener esquinas redondeadas con un radio mayor de 20...

Page 48: ...xterior utilizando un tubo de acero o negro resistente hasta una temperatura de 450 C sin obstrucciones El tubo deber estar herm ticamente sellado Para hacer que los tubos sean estancos y para su aisl...

Page 49: ...49 E MIA 2 9 MIA 2 11 475 1050 520 227 133 390 340 50 80 110 455...

Page 50: ...durante 2 segundos y la caja reductora comenzar su ciclo de encendido ATENCI N Durante el primer encendido es necesario ventilar bien el entorno ya que durante las primeras horas de funcionamiento po...

Page 51: ...de descarga con el conducto de humos t B SFKJMMB EF QSPUFDDJ O VCJDBEB EFOUSP EFM EFQ TJUP EF QFMMFU OP debe quitarse nunca t O FM BNCJFOUF FO RVF TF JOTUBMF MB FTUVfa debe haber su ciente renovaci n...

Page 52: ...r de encendido que se encuentra en la parte posterior de la estufa aQBSFDFS MB JOTDSJQDJ O OFF Apretar el bot n durante 2 segundos y despu s se FODFOEFS el extractor de humos la resistencia de encendi...

Page 53: ...el cenicero ver g 1 A ojar los 2 tornillos de la pared central ver g 2 Tire la pared hacia el exterior y al mismo tiempo apoyar y extraer el batti amma si tuado en la parte superior ver g 3 4 A ojar l...

Page 54: ...dad de pellet utilizado La limpieza del vidrio debe efectuarse con la estufa fr a con los productos aconsejados y testeados por nuestra empresa Cuando se lleva a cabo esta operaci n observar siempre q...

Page 55: ...idrio puede romperse solamente debido a un fuerte impacto o por un uso incorrecto No golpear la puerta ni el vidrio En caso de rotura sustituir el vidrio s lo con un repuesto original provisto por el...

Page 56: ...energ a operacion 2 09 kW 10 kW 8 88 kW 2 0 kW 88 78 95 48 154 2 C 52 3 C 10 12 Pa 230 V 50 Hz 280 W 100 W 83 kg Mod MIA 2 9 Potencia t rmica global min max Potencia t rmica nominal Potencia t rmica r...

Page 57: ...57 E...

Page 58: ......

Page 59: ......

Page 60: ...278960A...

Reviews: