68
I
GB
F
D
1
3
Impostazione della
temperatura (fig. 39)
Premere una volta per aumentare
la temperatura di 1°C.
Premere una volta per diminuire la
temperatura di 1°C.
Fascia delle temperature impostabili
RISCALDAMENTO,
RAFFREDDAMENTO: 18°C ~32°C
DEUMIDIFICAZIONE: impossibile
da impostare
SOLAMENTE VENTILATORE:
impossibile da impostare
Accensione (fig. 40)
Premere il pulsante, quando il
climatizzatore riceve il segnale
si accende l'indicatore RUN
dell'unità interna.
- Cambiamento della
modalità durante il
funzionamento: a volte
l'unità non dà una
risposta immediata.
Attendere 3 minuti.
- Durante il funzionamento
in modalità riscaldamento,
inizialmente il flusso
dell'aria non viene
scaricato. Il flusso di aria
verrà scaricato dopo 2-5
minuti, quando si sarà
alzata la temperatura
dello scambiatore di
calore interno.
- Attendere 3 minuti prima
di riavviare il
climatizzatore.
39
3.7.3
3.7.4
Setting temperature (fig. 39)
Press once to raise temperature
setting by 1°C.
Press once to lower temperature
setting by 1°C.
Range of available set temperature
HEATING, COOLING: 18°C ~32°C
DRY: unable to set
FAN ONLY: unable to set
Turning on (fig. 40)
Press button, when the appliance
receives the signal, the RUN
indicator of the indoor unit lights up.
- Changing modes during
operation, sometimes
the unit does not
response at once. Wait 3
minutes.
- During heating
operation, air flow is not
discharged at the
beginning. After 2 5
minutes, the air flow will
be discharged until
temperature of indoor
heat exchanger rises.
- Wait 3 minutes before
restarting the appliance.
Réglage de la température
(fig. 39)
Appuyez une fois pour augmenter
la température de 1 °C.
Appuyez une fois pour diminuer la
température de 1°C.
Plage des températures réglables
CHAUFFAGE,
REFROIDISSEMENT:
18 °C ~32 °C
DESHUMIDIFICATION: impossible
à régler
VENTILATION SEULE: impossible
à régler
Mise en marche (fig. 40)
Appuyez sur le bouton; quand le
climatiseur reçoit le signal,
l'indicateur RUN de l'unité intérieure
s'allume.
- Changement de mode
pendant le
fonctionnement: parfois
l'unité ne répond pas
i m m é d i a t e m e n t ,
Attendez 3 minutes.
- En mode de
f o n c t i o n n e m e n t
Chauffage, le flux d'air ne
sort pas immédiatement.
Il sortira 2 à 5 minutes
plus tard, après
augmentation de la
température de
l'échangeur de chaleur
interne.
- Attendez 3 minutes avant
de remettre le
climatiseur en marche.
T e m p e r a t u r e i n s t e l l u n g
(Abb. 39)
Drücken Sie einmal zur Erhöhung
der Temperatur um 1°C.
Drücken Sie einmal zur Erniedrigung
der Temperatur um 1°C.
Einstellbarer Temperaturbereich
HEIZUNG, KÜHLUNG 18°C ~32°C
ENTFEUCHTEN: Einstellung nicht
möglich
NUR VENTILATOR: Einstellung
nicht möglich
Einschaltung (Abb. 40)
Drücken Sie den Taster. Sobald die
Klimaanlage das Signal empfängt,
leuchtet die RUN-Anzeige der
Inneneinheit auf.
- Änderung der Betriebsart
während des Betriebs:
Die Einheit reagiert in
bestimmten Fällen nicht
sofort. Warten Sie 3
Minuten.
- Während des Betriebs in
der Heiz-Betriebsart wird
der Luftstrom anfangs
nicht ausgelassen. Der
Luftstrom wird nach 2 - 5
Minuten ausgelassen,
sobald sich die
Temperatur des internen
Wärmetauschers erhöht
hat.
- Warten Sie 3 Minuten vor
dem Neustart der
Klimaanlage.
ON
OFF
Downloaded from AC-Manual.com Manuals