58
I
GB
F
D
32
Insertion of batteries
Remove the battery cover according
to the arrow direction (fig. 32).
Insert new batteries making sure that
the (+) and (-) of battery are matched
correctly.
Reattach the cover by sliding it back
into position (fig. 33).
Note:
Use 2 LR03 AAA(1.5volt)
batteries. Do not use
rechargeable batteries.
Replace batteries with new
ones of the same type when
the display
becomes dim.
If the replacement is done
within 1 minute, the remote
controller will keep original
presetting. However, if you
want to change the
presetting from Heat Pump
to Cool Only or Cool Only
to Heat Pump, you should
reload batteries 3 minutes
after removing the old ones.
ATTENTION
Once the batteries are flat,
they must both be replaced
and the old ones thrown
away in the special
collection centres or as
specified by local
regulations.
How to use
To operate the room air conditioner,
aim the remote controller to the signal
receptor (fig. 34).
The remote controller will operate the
air conditioner at a distance of up to
7m when pointing at signal receptor
of indoor unit.
3.3.1
3.3.2
Inserimento delle batterie
Togliere lo sportellino delle batterie
seguendo il senso indicato dalla frec-
cia (fig. 32).
Inserire delle nuove batterie facendo
attenzione alla corrispondenza della
polarità (+) e (-).
Rimettere lo sportellino facendolo
scorrere (fig. 33).
Nota:
Utilizzare batterie 2 LR03
AAA(1.5volt). Non utilizzare
batterie ricaricabili.
Sostituire le batterie con
batterie nuove dello stes-
so tipo quando il display di-
venta fioco.
Se la sostituzione viene fat-
ta entro 1 minuto, il teleco-
mando manterrà le
impostazioni originali.
Tuttavia, se si desidera
cambiare le impostazioni da
Pompa di calore (Heat
Pump) a solamente raffred-
damento (Cool Only) o vice-
versa, è necessario far pas-
sare almeno tre minuti pri-
ma di caricare le batterie
dopo aver tolto le vecchie.
ATTENZIONE
Una volta scariche, le batte-
rie vanno sostituite en-
trambe ed eliminate negli
appositi centri di raccolta o
come previsto dalle
normative locali.
Come funziona
Per attivare il condizionatore d'aria,
puntare il telecomando verso il
ricettore di segnale (fig. 34).
Il telecomando attiverà il
climatizzatore d'aria da distanze fino
a 7m se puntato verso il ricettore di
segnale dell'unità interna.
Mise en place des piles
Enlevez le couvercle du logement
des piles suivant le sens de la flèche
(fig. 32).
Mettez les nouvelles piles en faisant
correspondre les polarités (+) et (-).
Remettez le couvercle en le faisant
glisser (fig. 33).
Note:
Utilisez des piles 2 LR03
AAA (1,5volts). N'utilisez
pas de piles rechargeables.
Remplacez les piles usées
par des piles neuves du
même type lorsque
l'affichage devient flou.
Si le remplacement est fait
dans la minute, la
télécommande conserve
les réglages d'origine.
Toutefois, si vous désirez
changer les réglages pour
passer de Pompe à chaleur
(Heat Pump) à
Refroidissement seul (Cool
Only) ou inversement, il est
nécessaire d'attendre au
moins 3 minutes pour
mettre les nouvelles piles
après avoir enlevé les
vieilles.
ATTENTION
Une fois déchargées, les
deux piles doivent être
remplacées et éliminées
dans les centres de
récupération ou
conformément aux
réglementations locales.
Fonctionnement du
climatiseur
Pour mettre le climatiseur en mar-
che, pointez la télécommande vers
le récepteur de signal (fig. 34).
La télécommande actionne le
climatiseur jusqu'à une distance de
7m si elle est pointée vers le récepteur
de signal de l'unité intérieure.
Einlegen der Batterien
Entfernen Sie den Batteriedeckel, indem
Sie die durch den Pfeil angegebene
Richtung befolgen (Abb. 32).
Legen Sie die neuen Batterien ein, wobei
Sie auf die Übereinstimmung der Polung
(+) und (-) achten.
Setzen Sie den Deckel wieder ein, indem
Sie diesen gleiten lassen (Abb. 33).
Hinweis:
Verwenden Sie Batterien 2
LR03 AAA(1.5 Volt).
Verwenden Sie keine
wiederaufladbaren Batterien.
Ersetzen Sie die Batterien
durch neue desselben Typs,
sobald das Display schwach
leuchtet.
Wenn die Auswechselung
innerhalb 1 Minute erfolgt,
behält die Fernbedienung
ihre Originaleinstellungen.
Sollte jedoch die Änderung
der Einstellungen der
Wärmepumpe (Heat Pump)
auf "Nur Kühlung" (Cool
Only) oder umgekehrt
gewünscht sein, ist es
notwendig, mindestens drei
Minuten zu warten, bevor die
Batterien nach Entfernung
der alten Batterien eingelegt
werden.
ACHTUNG
Sobald die Batterien entladen
sind, müssen diese beide
ausgewechselt und in den
zuständigen Sammelstellen
beziehungsweise gemäß den
örtlichen Bestimmungen
entsorgt werden.
Betriebsweise
Richten Sie zur Aktivierung der
Klimaanlage die Fernbedienung auf
den Signalempfänger (Abb. 34).
Die Fernbedienung aktiviert die
Klimaanlage auf Abständen bis zu 7
m, wenn sie auf den Signalempfänger
der Inneneinheit gerichtet wird.
3
Downloaded from AC-Manual.com Manuals