Olimpia splendid AQUARIA SLIM Installation, Use And Maintenance Instructions Download Page 7

E

P

NL

7

GR

AQUARIA SLIM

1

1.2

SIMBOLOGÍA

Los pictogramas presentes en 
este capítulo permiten suministrar 
rápidamente y de manera unívoca 
informaciones necesarias para la 
correcta utilización de la máquina 
en condiciones de seguridad.

Pictogramas informativos

Servicio

•  Indica situaciones en las cuales 

se debe informar al SERVICE 
empresarial interno:

  S E R V I C I O  A S I S T E N C I A 

 

 TÉCNICA 

CLIENTES.

Índice

•  los párrafos precedidos por 

este  s í m b o l o ,   c o n t i e n e n 
informaciones y prescripciones 
m u y   i m p o r t a n t e s ,  parti-
cularmente por lo que respecta 
a la seguridad.

La falta de observación de los mi-

smos puede comportar:

•  peligro para la incolumidad de los 

operadores

•  pérdida de la garantía de contrato
•  declinación de las responsabili-

dades de la empresa construc-
tora.

Mano levantada

•  Indica acciones que no se deben 

hacer en absoluto.

Pictogramas relativos a la 
seguridad

Tensión eléctrica peligrosa

•  Señala al personal interesa-

do que la operación descripta  
presenta, si no es realizada 
respetando las normativas de 
seguridad, el riesgo de sufrir un 
shock eléctrico.

Peligro genérico

•  Señala al personal interesa-

do que la operación descripta  
presenta, si no es realizada 
respetando las normativas de 
seguridad, el riesgo de sufrir 
daños físicos.

Peligro de fuerte calor

•  Señala al personal interesa-

do que la operación descripta  
presenta, si no es realizada 
respetando las normativas de 
seguridad, el riesgo de sufrir 
quemaduras a causa del contac-
to con componentes a  elevada 
temperatura.

  

1.2.1 

SIMBOLOGIA

Os pictogramas ilustrados no 
presente capítulo fornecem rapi-
damente e de modo unívoco as 
informações necessárias para a 
correcta utilização da máquina em 
condições de segurança.

Pictogramas redaccionais

Service
•  Ilustra situações nas quais se 

deverá informar o SERVICE 
empresarial interno:

 SERVIÇO 

DE 

ASSISTÊNCIA 

 

 TÉCNICA 

AOS 

CLIENTES.

Índice
•  Os parágrafos precedidos por 

este símbolo contêm infor-
mações e prescrições muito 
importantes, em particular no que 
diz respeito à segurança.

A sua inobservância poderá com-

portar:

•  perigo para a incolumidade dos 

operadores

•  perda da garantia contratual
•  declinação da responsabilidade 

GD¿UPDFRQVWUXWRUD

Mão levantada
•  Assinala as acções que não se 

devem absolutamente efectuar.

Pictogramas relativos à 
segurança

Tensão elétrica perigosa
•  Avisa o pessoal interessado que 

a operação descrita apresenta, 
se não for efectuada respeitando 
as normativas de segurança, 
o risco de sofrer um choque 
eléctrico.

Perigo genérico
•  Avisa o pessoal interessado que 

a operação descrita apresenta, 
se não for efectuada respeitando 
as normativas de segurança, o 
risco de sofrer danos físicos.

Perigo de forte calor
•  Avisa o pessoal interessado que 

a operação descrita apresenta, 
se não for efectuada respeitando 
as normativas de segurança, o 
risco de sofrer queimaduras por 
contacto com componentes a 
elevada temperatura.

GEBRUIKTE SYMBOLEN

Dankzij de in het onderstaande 
hoofdstuk gebruikte pictogrammen 
kan op snelle en ondubbelzinnige 
wijze de noodzakelijke informatie 
worden verstrekt voor een correct 
gebruik van de machine onder 
veilige omstandigheden.

Redactionele pictogrammen

Service

•  Geeft situaties aan waarbij de 

interne SERVICEDIENST van 
het bedrijf moet worden geïnf-
ormeerd.

 TECHNISCHE 

 

  SERVICEDIENST VOOR DE  
 KLANTEN.

Inhoudsopgave

•  De door dit symbool voorafge-

gane paragrafen bevatten zeer 
belangrijke informatie en voor-
schriften, vooral voor wat betreft 
de veiligheid.

Het niet in acht nemen ervan kan 

leiden tot:

•  gevaar voor de veiligheid van de 

bedieners

•  het vervallen van de contractuele 

garantie

•  het zich onthouden van aanspra-

kelijkheid door de fabrikant

Hand omhoog

•  Geeft een handeling aan die 

absoluut niet mag worden uitge-
voerd.

Pictogrammen met be-
trekking tot de veiligheid

Gevaarlijke elektrische spanning

•  Informeert het betrokken per-

soneel dat de beschreven han-
deling, indien niet uitgevoerd in 
overeenstemming met de veili-
gheidsvoorschriften, het risico 
van elektrische schokken met 
zich mee brengt.

Algemeen gevaar

•  Informeert het betrokken per-

soneel dat de beschreven han-
deling, indien niet uitgevoerd in 
overeenstemming met de veili-
gheidsvoorschriften, het risico 
van lichamelijk letsel met zich 
mee brengt.

Gevaar vanwege hoge tempe-

raturen

•  Informeert het betrokken per-

soneel dat de beschreven han-
deling, indien niet uitgevoerd in 
overeenstemming met de veili-
gheidsvoorschriften, het risico 
van verbrandingen als gevolg 
van het contact met zeer hete 
onderdelen met zich mee brengt.

1.2.2

Ï®ÎÆÍÉÈ

Рi  n p r w t w m x h u u i { i  é w }
éixw}yph wt{ip y{w éixirh{
rn|hsipwy}tw¡‰ w}tunmxìmwxw
ripyi|ì{xéw{pzésoxw|wx‰nz
éw} n‰tip iéixi‰{o{nz mpi {o
yy{ì rip iy|isì ·xìyo {oz
y}yrn}ìz

Ï}t{ir{prhnprwtwmxhuui{i

6HUYLFH

Ć cépyoui‰tnp{pzénxpé{íynpzy{pz

wéw‰nz éxêénp ti nplwéwpn‰{ip
{w ny{nxpr 6(59,&( {oz
n{ipxn‰iz

 ® è d f c Ï e È  Ð c ï Ë e Ç d Ï
 ®èÍÏÐdfeÌdÏècÉÈÐÕË

bn‰r{oz

Ć Í p  é i x h m x i | w p  é w }

népyoui‰twt{ip un i}{ {w
y ë u k w s w  é n x p ê · w } t  é w s ë
youit{prêz ésoxw|wx‰nz ì
}éwln‰vnpznplprhywti|wxh
{otiy|hsnpi

duo{ìxoyoi}{ít{twlompít

uéwxn‰ ti nép|êxnp {i nvìz
iéw{nsêyui{i

Ơljtl}twz mpi {o yui{prì

irnxip{o{i{t·npxpy{ít

Ć è i ë y o  { o z  p y · ë w z  { o z

nmmëoyoz

Ć Èéwéw‰oyo n}qëtoz i遠{ot

Çi{iyrn}iy{ì

Ïoruêtw·êxp

Ć cépyoui‰tnp {pz ntêxmnpnz éw}
 lntéxêénptim‰tw}tynriu‰i
 énx‰é{yo

cprwtwmxhuui{iéw}
i|wxwët{otiy|hsnpi

ljtl}twzosnr{xwésov‰iz

Ć c é p y o u i ‰ t n p   { p   i t  o

énxpmxi|unto ntêxmnpi ln
m‰tnp {oxít{iz {w}z rittnz
iy|isn‰iz}éhx·npwr‰tl}twz
osnr{xwésov‰iz

­ntprzr‰tl}twz

Ć c é p y o u i ‰ t n p   { p   i t  o

énxpmxi|unto ntêxmnpi ln
m‰tnp {oxít{iz {w}z rittnz
iy|isn‰izw·npxpy{ìzuéwxn‰
ti}éwy{n‰yui{prêzkshknz

ljtl}twz}¡osìzqnxu{o{iz

Ć c é p y o u i ‰ t n p   { p   i t  o

énxpmxi|unto ntêxmnpi ln
m‰tnp {oxít{iz {w}z rittnz
iy|isn‰iz}éhx·npwr‰tl}twz
nmri}uh{t sm néi|ìz un
uêxo éw} ê·w}t éwsë }¡osì
qnxuwrxiy‰i

Summary of Contents for AQUARIA SLIM

Page 1: ...E P NL 1 GR AQUARIA SLIM AQUARIA SLIM...

Page 2: ...INTENANCE 3 9 CLEANING THE DEHUMIDIFIER 3 10 STORING THE DEHUMIDIFIER SPECIFICATIONS TROUBLE SHOOTING SOMMAIRE 1 GENERALITES 1 1 INFORMATIONS GENERALES 1 2 SYMBOLOGIE 1 2 1 Pictogrammes r dactionnels...

Page 3: ...C O E FUN ES 3 2 1 Stand by 3 2 2 Selec o da modalidade de funcionamento 3 3 FUNCIONAMENTO COM CARGA CONT NUA 3 4 FUNCIONAMENTO A BAIXA TEMPERATURA 3 5 ESVAZIAMENTODO TANQUE 3 6 LIMPEZA DO FILTRO DE A...

Page 4: ...atiseurdenotre production Document r serv aux termes de la loi avec interdiction de reproduction ou de transmission tiers sans l au torisation expresse de le fabricant Lire attentivement le pr sent ma...

Page 5: ...s aparelhos assim como adoptar todas as precau es sugeridas pelo bom senso comum e pelas Normativas de Seguran a em vigor no local de instala o ALGEMEEN ALGEMENE INFORMATIE Wij wensen u ten eerste van...

Page 6: ...e mani re univoque les informations n cessaires pour uneutilisationcorrectedelamachine dans des conditions de s curit Pictogrammes r dactionnels Service Indique des situations o il faut informer le SE...

Page 7: ...ctuada respeitando as normativas de seguran a o risco de sofrer queimaduras por contacto com componentes a elevada temperatura GEBRUIKTE SYMBOLEN Dankzij de in het onderstaande hoofdstuk gebruikte pic...

Page 8: ...UHZV SHU wheel 3 3 wall brackets 4 3 screws for wall brackets 5 3 expansion bolts for wall brackets OWHUV MPORTANT Q G pYLWHU WRXW ULVTXH G pOHFWURFXW ion il est indispensable de couper le courant lec...

Page 9: ...omandos 3 Grelha de entrada do ar 4 Tanque de recolha da condensa o 5 Grelha de sa da do ar IDENTIFICA O DAS PARTES FORNECIDAS FIG 1A 1 4 rodas SDUDIXVRV GH DomR GDV rodas 2 por cada roda 3 3 suportes...

Page 10: ...rrect or unreasonable use 1 5 DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT L air humide aspir par le ventilateur traverse un serpentin r frig rant qui provoque la condensation de l hu midit en gouttes d eau recueill...

Page 11: ...arlijk beschouwd te worden De fabrikant kan op g e e n e n k e l e w i j z e aansprakelijk gesteld worden voor eventueel persoonlijk letsel of materi le schade die v e r o o r z a a k t i s d o o r o...

Page 12: ...QD ted greenhouse gas covered by Kyoto Protocol with a Global Warming Potential GWP 1430 En cas de panne et ou de mauvais fonctionnement de l appareil l teindre et ne pas tenter de le manipuler Pour t...

Page 13: ...S R 134A MET EEN O D P KARAKTERISTIEK POTENTI LE OZONAF BRAAK 0 NA GEBRUIK DIENT DIT BIJ DE BETREF FENDE INSTANTIES TE WORDEN INGELEVERD INFORMEER BIJ DE REI NIGINGS DIENST IN UW GEMEENTE Geen R 134A...

Page 14: ...STALLATION Installer l appareil dans une pi ce appropri e Nous vous conseillons de vous assurer que des rideaux ou autres objets ne font pas obstacle DX X G DLU J RACCORDEMENT LECTRIQUE YDQW GH UDFFRU...

Page 15: ...iging tegen overbelasting en of kortsluitingen vertraagde zekering of ander systeem met gelijkaardige functies WAARSCHUWING De eventuele vervanging van de voedingskabel mag uitslui tend worden uitgevo...

Page 16: ...le fonctionnement de l appareil le courant vient man TXHU OH GpVKXPL GL FDWHXU PpPRU ise le dernier mode de fonctionne ment programm Lorsque le courant revient l appareil se remet fonctionner comme i...

Page 17: ...erior da uni dade nos dois suportes superiores introduzindo os nas duas ranhuras VLWXDGDV QD WUDVHLUD J D 3 Encaixar depois a base do de VXPLGL FDGR QR VXSRUWH PHWiOLFR LQIHULRU J D MONTAGEM DOS FILTR...

Page 18: ...ss the key 1 MODE D EMPLOI ET ENTRETIEN TABLEAU DE COMMANDE H GpVKXPLGL FDWHXU TXH YRXV DYH achet est quip d une logique lectronique qui g re son fonction nement de mani re optimiser au maximum sa con...

Page 19: ...and by 7 Indicator jerrycan vol afwezig 8 Indicator continue werking SELECTIE FUNCTIES Stand by Toets 1 Deze toets zal de ontvochtiger in schakelen of in de Stand by stand zetten In dit laatste geval...

Page 20: ...ION L activation de cette fonction est indiqu e par le symbole goutte allum l cran Il est possible de programmer le degr d humidit souhait dans la pi ce o l appareil est install Notamment en agissant...

Page 21: ...LGR R YLVRU SDVVD a indicar a percentagem de humidade relativa detetada no ambiente FUNCIONAMENTO CONT NUO DWLYDomR GHVWD IXQomR p LQGLFDGD pelo acendimento do respetivo indicador VWD IXQomR FRQVLVWH...

Page 22: ...hole is shown in f igure 3a FUNZIONAMENTO CON SCARICO CONTINUO Se avete l esigenza di far funziona UH LO GHXPLGL FDWRUH SHU XQ OXQJR tempo senza avere la possibilit di svuotare periodicamente la tanic...

Page 23: ...XEHWD FROHFWRUD GH DJXD J Para que el deshumidificador vuelva a descargar el agua en el bid n apague el aparato extraiga el tubo de goma A continuaci n UHHQFLHQGD HO GHVKXPLGL FDGRU En caso de montaje...

Page 24: ...WUDLUH OH EDF GH O DSSDUHLO J Vider l eau contenue dans le r cipient Repositionner le bac dans son logement ATTENTION eau non potable n tant pas indiqu e un usage alimen taire WARNING Make sure that t...

Page 25: ...errycan vol afwezig branden en toont het display de tekst p2 De ontvochti ger gaat uit en om er de werking van te herstellen moet u de volgende handelingen uitvoeren Verwijder de condensopvangbak uit...

Page 26: ...rizontaler Lage darf das Ger t erst eine Stunde nach dem Aufrichten in Betrieb gesetzt werden Vor dem Transport ist der Kondens wasserbeh lter zu entleeren NETTOYAGE DU FILTRE AIR H OWUH UHWLHQW OHV L...

Page 27: ...nte Fig 7 TRANSPORTE DEL DESHUMIDIFICADOR 7UDQVSRUWHQ HO GHVKXPLGL FDGRU en posici n vertical En caso de transporte en posici n horizontal esperen por lo menos una hora an tes de ponerlo en funcionami...

Page 28: ...OD FKH GH OD SULVH GH courant NETTOYAGE DU D SHUMIDIFICATEUR YDQW GH QHWWR HU OH GpVKXPLGL F DWHXU WRXMRXUV GpEUDQFKHU OD FKH de la prise de courant Pour le nettoyage externe n utiliser que des d ter...

Page 29: ...ANGRIJKE AANWIJZIN GEN VOOR DE SERVICE CENTRA Indien er laswerkzaamheden uitgevoerd moeten worden moet er bi jzondere aandacht aan de delen van kunststof van de ontvochtiger besteed worden Er wordt ge...

Page 30: ...e na chstehend aufgelisteten technischen Daten dem am Produkt befindli chen Typenschild Versorgungsspannung Maximale Leistung saufnahme Maximale Stromauf nahme K hlgas Schutzgrad der Umh llungen Maxim...

Page 31: ...SCHE GEGE VENS Voor onderstaande technische gegevens dient men het gegeven splaatje op het product te raadplegen Voedingsspanning Maximaal geabsorbe erd vermogen Maximaal geabsorbe erde stroom Koelgas...

Page 32: ...ected or short circuited INDIVIDUAZIONE DI ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO CAUSE Spina non collegata L umidostato regolato sul minimo La tanica piena d acqua Le temperature e l umidit nell ambiente sono tro...

Page 33: ...FKDJH DI FKH OH PHVVDJH 3 H GLVSRVLWLI G DI FKDJH DI FKH OH PHVVDJH 3 H GLVSRVLWLI G DI FKDJH DI FKH OH PHVVDJH H GLVSRVLWLI G DI FKDJH DI FKH OH PHVVDJH KLEINE ST RUNGEN SELBST BEHEBEN ST RUNGEN Der...

Page 34: ...FDGRU IXQFLRQD SHUR QR UHGXFH la humedad del local El display muestra el mensaje P1 El display muestra el mensaje P2 El display muestra el mensaje E1 El display muestra el mensaje E2 DETEC O DE ANOMA...

Page 35: ...t stopcontact steken en controleren of er netspanning is Zet hem in de gewenste stand Bak legen Onder bepaalde omstandigheden is het volstrektnormaaldathetapparaatniet ontvochtigt Wacht tot de ontdooi...

Page 36: ...GB F D 36 I 278357A Rev 2...

Reviews: